Journal articles: 'After-school literacy club' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / After-school literacy club / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: After-school literacy club.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 16 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 36 journal articles for your research on the topic 'After-school literacy club.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Mayer,RichardE., Jill Quilici, Roxana Moreno, Richard Duran, Scott Woodbridge, Rebecca Simon, David Sanchez, and Amy Lavezzo. "Cognitive Consequences of Participation in a “Fifth Dimension” after-School Computer Club." Journal of Educational Computing Research 16, no.4 (June 1997): 353–69. http://dx.doi.org/10.2190/p3jq-2b5f-ytwe-jlwv.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Fifth Dimension is an after-school computer club aimed at improving the literacy of English- and Spanish-speaking elementary school children. Children who attended the club at least ten times during the 1994–95 school year (treatment group) showed larger pretest-to-posttest gains on tests of word problem comprehension than did non-participating children matched for grade, gender, school teacher, and language proficiency (comparison group). The same effect was noted for both Spanish and English versions of the test, and under a variety of matching techniques. The superiority of the treatment group was still present when the children were retested after the summer in the fall of the next year. These results provide support for the hypothesis that experience in using computer software in the Fifth Dimension computer club produces measurable, resilient, and sustained cognitive changes related to children's literacy.

2

Choi, Jayoung. "Asian English language learners’ identity construction in an after school literacy site." Journal of Asian Pacific Communication 19, no.1 (March6, 2009): 130–61. http://dx.doi.org/10.1075/japc.19.1.07cho.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The importance of students’ identity development has increasingly been acknowledged in the fields of second language acquisition and literacy research. In the cases of two populations receiving growing attention in the research literature, English Language Learners (immigrant students learning English in school settings) and Heritage Language Learners (students attempting, informally or formally, to learn or further develop a language other than English that is spoken in the home environment), identity construction is an especially complicated process. These students move between two environments, one where the native language and culture are represented and another where a second or target language and its culture are engaged. Determining where and with whom they affiliate academically, culturally, linguistically, and socially is an ongoing process. This article describes a qualitative study of four Asian adolescent English Language Learners who participated in an after school literacy club where, through reading multicultural literature and responding to the literature and each other through face to face discussions and electronically via a Wiki site within a Read, Talk, and Wiki (RTW) format, they also engaged in a process of identity construction. The article examines how the RTW club created an important space in which this process occurred and how the students made use of this setting.

3

Hill, Valerie. "Digital citizenship through game design in Minecraft." New Library World 116, no.7/8 (July13, 2015): 369–82. http://dx.doi.org/10.1108/nlw-09-2014-0112.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Purpose – This study aims to describe a library project exploring innovative options for embedding information literacy skills in the elementary school library by utilizing Minecraft, a virtual world three-dimensional (3D) building game environment. Design/methodology/approach – The small-scale descriptive study, with a follow-up survey, focuses on a group of fifth-grade students in an after-school technology club facilitated by the school librarian. The students designed and built a 3D virtual world library game for younger students to help them learn digital citizenship and information literacy. Findings – Analysis of observations, interviews and videos indicated that students were highly engaged in learning information literacy elements throughout all stages of the project from design, building, implementation and testing of younger students. Research limitations/implications – Although the small number of students enrolled in the club is a limitation, the feedback provided strong evidence of motivation for learning through gamification. Further research could assess learning outcomes with the curriculum, specifically for digital citizenship and information literacy. Practical implications – Embedding information literacy into a 3D world allows students to learn computer code, mathematics, game design, and fosters collaboration while demonstrating digital citizenship. Social implications – Game design requires teamwork, a real-life skill essential for students entering the work force. Originality/value – Few articles share student-designed solutions of critical information literacy needs. This study exemplifies constructivist learning in a gaming environment.

4

Chaves Barrera, Camila, and Claudia Marcela Chapetón. "Creating a Book Club with a Critical Approach to Foster Literacy Practices." Folios, no.50 (July1, 2019): 111–25. http://dx.doi.org/10.17227/folios.50-10224.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This paper reports the pedagogical experience of creating a book club to foster the reading of short stories from a critical literacy perspective at a high school in Bogotá, Colombia. The Book Club arose as an after-school program where students, who were interested in the proposal, were free to join. First, the paper presents the fundamental concepts that guided the implementation. Then, it describes the central elements of the pedagogical experience: context, curricular platform, procedures, and activities. The final discussion centers on the role of a critical literacy approach that encouraged participants to go beyond concerns about the grammatical and linguistic aspects of the foreign language to focus on meaning-making. Also, to concentrate on responding and transacting with the texts while engaging in dialogic interactions that allowed them to share background knowledge, life experiences, social and individual issues of their realities and interests, and most importantly, enjoy the act of reading in a foreign language as it was seen as a social-situated practice.

5

Nishikawa, Tomoko, and Guido Izuta. "THE INFORMATION TECHNOLOGY LITERACY LEVEL OF NEWLY ENROLLED FEMALE COLLEGE STUDENTS IN JAPAN." Humanities & Social Sciences Reviews 7, no.1 (March1, 2019): 01–10. http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2019.711.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Purpose: The objective of the study was to assess the self-assessment of information literacy among newly enrolled Japanese female college student in what concerns to the ability to operate office applications; namely, word processors, spreadsheets and presentation software. In addition, researchers also investigated the time period when they started using them. Methodology: A survey was performed on 272 junior college female students of humanities courses and 41 college students of nutrition science course in April 2018, right after their entrance ceremonies. Statistical free software R was used to process the data, which consisted of chi-square test of independence for a contingency table, and correspondence analysis. The parameters assessed were (1) self-evaluation of the ability to use office applications, and (2) the period of time the students started using time. Main Findings: ‘Upper intermediate’ level students in word processors were correlated with the period around ‘Class in elementary school’ or ‘Class in junior high school’. By contrast, ‘Upper intermediate’ level students in spreadsheeting were associated with the first contact in a ‘Class in junior high school’ or ‘Class in high school’. Presentation software has been used frequently since elementary school up to high school and its club activities. Finally, the results suggest that ‘Advanced’ level students were taught how to use all these applications from family members. Implications: These findings may help teachers to improve their academic curriculum in order to fill the gap between those who are skilled and those who are not. They also can give useful hints to explore new teaching methods on information literacy subjects in higher education. Novelty: The results suggest that that the period of time that students had their first contact with the applications affects the awareness of their importance and the motivation to learn them.

6

Jones, Helen. "Caticorns and Derp Warz: Exploring children’s literacy worlds through the production of comics." Studies in Comics 11, no.1 (July1, 2020): 55–85. http://dx.doi.org/10.1386/jem_00015_1.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article examines how an after-school comics club made a space for children’s literacy practices. 21 8- to 10-year-olds took part in the ten-week project. During that time the children made their own comic strips, and worked in groups to create their own self-initiated publications. These comics were sold at two comics fairs, which were collaboratively planned and organized. In this article the multimodal medium of comics will be explored. The concept of children’s literacy worlds will be discussed in relation to identity. Text World Theory will be examined as a framework for analysing children’s literacy worlds, with a particular focus on the bidirectional relationship between the discourse world and the text world. Action Research as a methodology is considered. Text World Theory is then used to interrogate the literacy worlds of two groups of children, examining the interplay of the discourse world and the text world of the two comics created. The article argues that the space for children to create their own, self-initiated narratives plays an important role in children’s meaning making and exploration of identity, through a bidirectional relationship between their discourse and text worlds. Finally, the article offers suggestions for future practice.

7

Jones, Helen. "Caticorns and Derp Warz: Exploring children’s literacy worlds through the production of comics." Studies in Comics 11, no.1 (July1, 2020): 55–85. http://dx.doi.org/10.1386/stic_00015_1.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article examines how an after-school comics club made a space for children’s literacy practices. 21 8- to 10-year-olds took part in the ten-week project. During that time the children made their own comic strips, and worked in groups to create their own self-initiated publications. These comics were sold at two comics fairs, which were collaboratively planned and organized. In this article the multimodal medium of comics will be explored. The concept of children’s literacy worlds will be discussed in relation to identity. Text World Theory will be examined as a framework for analysing children’s literacy worlds, with a particular focus on the bidirectional relationship between the discourse world and the text world. Action Research as a methodology is considered. Text World Theory is then used to interrogate the literacy worlds of two groups of children, examining the interplay of the discourse world and the text world of the two comics created. The article argues that the space for children to create their own, self-initiated narratives plays an important role in children’s meaning making and exploration of identity, through a bidirectional relationship between their discourse and text worlds. Finally, the article offers suggestions for future practice.

8

Kargin, Tolga. "The World of Penguins: The Role of Peer Culture in Young Children’s Interaction in Online Games." International Journal of Literacy, Culture, and Language Education 2 (January1, 2013): 185–98. http://dx.doi.org/10.14434/ijlcle.v2i0.26896.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In this study, to be able to understand the role of the children’s interactions with each other and the role of online and offline communities on children’s play and digital literacy practices, we examined a group of children’s collaborative play within the Club Penguin virtual world while they were engaging in an after‐school setting. We had eight participants (one girl and seven boys) between 5‐8 years old. During our study, the participants worked independently, but sat side by side in the computer room as they controlled their penguin avatars in the virtual world. To answer the central research questions, we used several kinds of data collection methods. We performed participant observations, took fieldnotes, and videotaped all 6 one‐hour‐long sessions during our study. Since we focus particularly on the interactions among children and their effects on play and literacy practices, we employed Vygotsky’s Zone of Proximal Development (ZPD) concept as our theoretical framework. Also, to be able to analyze the influence of children’s online and offline communities on their play and digital literacy practices, we used the second‐generation activity theory.

9

Moore-Hart,MargaretA., Peggy Liggit, and Peggy Daisey. "Making the Science Literacy Connection: After-School Science Clubs." Childhood Education 80, no.4 (June 2004): 180–86. http://dx.doi.org/10.1080/00094056.2004.10522228.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Alvermann,DonnaE., JosephineP.Young, Colin Green, and JosephM.Wisenbaker. "Adolescents' Perceptions and Negotiations of Literacy Practices in After-School Read and Talk Clubs." American Educational Research Journal 36, no.2 (January 1999): 221–64. http://dx.doi.org/10.3102/00028312036002221.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Dumitraşcu, Dinu Iuliu, Carmen Bianca Crivii, and Iulian Opincariu. "PAPILIAN’S ANATOMY - celebrating six decades." Medicine and Pharmacy Reports 90, no.1 (January30, 2017): 113–17. http://dx.doi.org/10.15386/cjmed-753.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Victor Papilian was born an artist, during high school he studied music in order to become a violinist in two professional orchestras in Bucharest. Later on he enrolled in the school of medicine, being immediately attracted by anatomy. After graduating, with a briliant dissertation, he became a member of the faculty and continued to teach in his preferred field. His masters, Gh. Marinescu and Victor Babes, proposed him for the position of professor at the newly established Faculty of Medicine of Cluj.Here he reorganized the department radically, created an anatomy museum and edited the first dissection handbook and the first Romanian anatomy (descriptive and topographic) treatise, both books received with great appreciation. He received the Romanian Academy Prize. His knowledge and skills gained him a well deserved reputation and he created a prestigious school of anatomy. He published over 250 scientific papers in national and international journals, ranging from morphology to functional, pathological and anthropological topics.He founded the Society of Anthropology, with its own newsletter; he was elected as a member of the French Society of Anatomy. In parallel he had a rich artistic and cultural activity as writer and playwright: he was president of the Transylvanian Writers’ Society, editor of a literary review, director of the Cluj theater and opera, leader of a book club and founder of a symphony orchestra.

12

GOOD,JAMESA. "A “World-Historical Idea”: The St. Louis Hegelians and the Civil War." Journal of American Studies 34, no.3 (December 2000): 447–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875851006383.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The St. Louis Hegelians existed as a loosely organized group from approximately 1858 to 1880. Before the Civil War they participated in the St. Louis Literary and Philosophical Society which dissolved when most of its members left the city to fight in the war. After the guns fell silent, a few of these “respectable vagabonds,” most notably Henry Conrad Brokmeyer and William Torrey Harris, organized the St. Louis Philosophical Society in January 1866. Both organizations were part of a larger “St. Louis Movement” which included an art club, an Aristotle club, a Shakespeare society, the St. Louis Academy of Science, the St. Louis Philharmonic Society, and the Academy of Useful Science. All of these organizations were primarily composed of local professionals – public school teachers and administrators, judges, and attorneys.

13

Martínez León, Patricia, Josep Ballester Roca, and Noelia Ibarra Rius. "Construcción de identidades genéricas desde la educación literaria en el último curso de Secundaria. Construction of gender identities from literary education in the last year of Secondary School." El Guiniguada 29 (2020): 30–41. http://dx.doi.org/10.20420/elguiniguada.2020.336.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Este trabajo persigue favorecer una construcción crítica de las identidades genéricas desde la educación literaria en la adolescencia. Los objetivos específicos son el reconocimiento de la feminidad, la masculinidad, el amor y la sexualidad como construcciones culturales (para facilitar el desarrollo de modelos de género y conductas amorosas y sexuales lo más libres y reflexivas posible) y la identificación de ejemplos de la trampa de la mujer total (doble trabajo) y sus consecuencias y de la vinculación entre el tipo de relación de pareja que se entabla y la autoestima/el poder de los participantes. Tras la introducción teórica, presentamos una propuesta de club de lectura dirigida al último curso de Secundaria a partir de tres novelas que reflejan los tópicos y problemas aludidos y el cuestionario pretest-postest (seguimos un diseño cuasiexperimental) que los alumnos contestarían antes y después de su implementación para valorar el desarrollo de los objetivos fijados. This work supports a critical construction of generic identities in literary education for adolescents. One objective is the recognition of femininity, masculinity, love, and sexuality as cultural constructions that facilitate the development of gender models and loving and sexual behaviours as free and reflective as possible. A second objective is the identification of examples of the ‘total woman’ trap (double work) and its consequences. A third objective is to show the link betweenthe type of relationship established and the self-esteem and power of the participants. After the theoretical introduction, we present a proposal for a reading club for final year secondary school students with three novels that reflect these topics and issues and a pretest-posttest questionnaire (following a quasi-experimental design) for students to answer before and after implementation to assess development of the objectives.

14

Blanton,WilliamE., GaryB.Moorman, BobbieA.Hayes, and MarkL.Warner. "Effects of Participation in the Fifth Dimension on Far Transfer." Journal of Educational Computing Research 16, no.4 (June 1997): 371–96. http://dx.doi.org/10.2190/0yaw-fyan-2t2b-0lp3.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Fifth Dimension is a distributed literacy consortium comprised of after-school programs located in Boys and Girls Clubs, YM & YWCAs, recreation centers, and public schools across America, Mexico, Australia, Sweden, and Russia. The Fifth Dimension is also a mixed activity system designed to continue the projection of a second psychology [1] and to instantiate cultural-historical activity theory [2]. At the macro level the Fifth Dimension is a cultural system containing rules, artifacts, divisions of labor, and outcomes that appropriate local Fifth Dimension cultures. The four overarching goals of the Fifth Dimension are: 1) to create sustainable activity systems in different institutional settings that instantiate cultural-historical activity theory, 2) provide contexts for children to master knowledge and skills and acquire practices mediating cognitive and social development, 3) deepen our understanding of how the social and individual create each other, and 4) to provide a context in which undergraduates from disciplines such as developmental psychology, communications, and teacher education have opportunities to connect theory with practice and at the same time deliver community service to children in the local community.

15

Nedelcu, Octavia. "THE STUDY OF THE UKRAINIAN LANGUAGE AT THE UNIVERSITY OF BUCHAREST: HISTORY AND PERSPECTIVES." Studia Linguistica, no.14 (2019): 118–32. http://dx.doi.org/10.17721/studling2019.14.118-132.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The article presents an analysis of the status of the Ukrainian language studies at the University of Bucharest from a diachronic and synchronic perspective. The Romanian-Ukrainian relations (political, administrative or economic), were founded and developed on the basis and in the context of cultural relations. For more than three decades, in Romania, international scientific events have been organized by the academic institutions in the partnership with governmental and local ones in order to maintain the Romanian-Ukrainian relations. Education has always been a basic component of people’s culture, regardless of the social world order or the level of education: primary school, secondary school, high school or university, the latter being the topic of our paper. Apart from the University of Bucharest, which has a rich tradition, in Romania, the undergraduate studies of the Ukrainian language and literature together with modern language and literature study (the Romanian language and literature) are currently provided by the “Stefan cel Mare” University of Suceava, within the Department of the Romanian Language and Literature of the Faculty of Letters and Communication Sciences, as well as by the “Babeș-Bolyai” University of Cluj-Napoca, within the Department of Slavic Languages and Literatures of the Faculty of Letters. Ukrainian studies at the university level in Romania have emerged since the very foundation of the Romanian philology in the 19th century, more precisely since forming the Slavic studies as a scientific discipline. Bogdan Petriceicu Hasdeu, one of the greatest personalities in the Romanian culture, (linguist, folklorist and philologist) played a big role in this sense, studying the way Romanian history had been reflected in the Ukrainian folklore. The Ukrainian folklore and the works of Taras Shevchenko were studied by the translator Grigore N. Lazu and the literary critic Constantin Dobrogeanu-Gherea. P. P. Panaitescu, Șt. Ciobanu, Zamfir Arbore and other researchers also wrote about the Romanian-Ukrainian literary relations. In the institutional framework, i.e. in primary schools, secondary schools, high schools and universities, the Ukrainian language and literature had been taught since 1948, after the Education Reform. The Department of Ukrainian Language and Literature of the University of Bucharest was established within the Department of Slavic Languages of the Faculty of Philology in 1952. Since founding of the Department by Professor Constantin Drapaca, such specialists as Nicolae Pavliuc, Magdalena Laszlo-Kuțiuk, Stelian Gruia, Dan Horia Mazilu, Ioan Rebușapcă, Micola Corsiuc, Roman Petrașuc, Maria Hoșciuc and Aliona Bivolaru made their contribution into promoting and increasing the prestige of the Ukrainian studies in Romania, as well as to strengthening relations between Romania and Ukraine.

16

Vasekha,M.V. ""Peasant literacy": educational program in Western Siberia and the construction of a new pattern of female behavior in the 1920’s." Archaeology and Ethnography 17, no.5 (2018): 150–60. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2018-17-5-150-160.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Purpose. The article analysis the mechanisms of inculcation for a new pattern of female behavior – «literate peasant women» and the peculiarities of the process of illiteracy elimination among Siberians in the first decade of Soviet authority. In the early 1920’s literate men in the cities of Siberia accounted for 61.2 %, and in rural areas – 26.7%, literate women – respectively 46.9 % and 9.2 %. In fact, 90.8 % of Siberian peasant women were illiterate. Women’s program consists not only the points illiteracy, but women’s clubs, organization of agricultural courses and Sunday schools. Paramount task was learning to write, read and count. It was assumed and the second stage of «Adult» education – schools of half-educated with basic subjects of primary education. The factor of female illiteracy has become one of the significant obstacles in the implementation of the early Soviet policy of building a «new way of life» («novyi byt») and emancipation of women. Teach women to read, write and count was the basic stage in the embodiment of the construct of the «new Soviet woman» within the framework of the Soviet utopia. In fact, after receiving these elementary skills, the following stages of Women policy may began: implementation of the thesis on gender equality, involvement in public and political life, work in leadership positions, atheistic campaign, a complex of work on maternity and infancy, and in general, to produce global transformations of women’s life strategies and values. Results. The early Soviet policy on eliminating illiteracy is a very popular topic among Russian historians. Most of the works were created during the Soviet period, which imposed certain restrictions on them: with extensive factual material, these studies bore a somewhat one-sided, ideologically biased interpretation of this process. An analysis of post-Soviet literature showed that today the problem is being worked out no less intensively. Regional studies, based on statistical information and archival materials, prevail. This study is based both on archival, statistical data, and on the materials of the Siberian press of the 1920’s. The originality of the work is given by the materials of field ethnographic research, which allows the author to supplement the historical picture, and, perhaps, see the dry report data and statistical data from a different angle. Conclusion. The author makes the assumption that the failure of the policy of education and the weak involvement of girls in school education in Western Siberia in the 1920’s became one of the key reasons that the image of a Russian peasant woman in Siberia during this period still largely corresponded to the notions of the role, functions and place of a woman in a «traditional» society.

17

Ramač, Janko. "BASIC DIRECTIONS, ASPIRATIONS AND DILEMMAS IN THE CULTURAL, EDUCATIONAL AND NATIONAL LIFE OF THE RUTHENIANS IN YUGOSLAVIA (1945–1970)." Kyiv Historical Studies, no.1 (2018): 63–73. http://dx.doi.org/10.28925/2524-0757.2018.1.6373.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

After the end of the Second World War and the creation of the Federative People’s Republic of Yugoslavia (since 1963 the Socialist Federative Republic of Yugoslavia) the Ruthenians in the new state, although a small national community, could accomplish their national rights, among them the most important were: the right of gaining education in their native language; founding of cultural, educational and national organizations, the right to be informed and have publications in their native language etc. In the period after the war, as well as in the interwar period, the Ruthenian community encountered many dilemmas, opposing views and polemics concerning the basic issues on their ethnicity and national identity. The part of the Ruthenian intellectuals advocated of the Ruthenians as members of the Ukrainian nation, striving to establish stronger cultural, educational and national connections with Ukraine and Ukrainian Diaspora. On the other hand, a part of intelligentsia, which leaned on the authorities and the Communist Party, advocated a pro-Ruthenian attitude, claiming that the Ruthenians living in this region were autochthonous, special Slavic people and that they didn’t have their Motherland. Yugoslav authorities seemingly didn’t participate in the discussions and polemics between the two Ruthenian options, but nevertheless they supported the protagonists of the pro-Ruthenian orientation and favored the attitude that the Ruthenians didn’t have their Motherland. As the most signifi cant achievement of the Ruthenian community in Yugoslavia in that period was the education in the Ruthenian language in the eight-year elementary school, publishing of weekly newspapers, magazines, annual books — calendars, literary works, radio shows in the Ruthenian language, establishing cultural and artistic societies, drama clubs, music festivals etc. Another signifi cant success was establishing connections and cooperation with Ukraine and Ukrainians in Diaspora in the fi eld of literature, publishing, science and mass culture. Certainly, there was a rise and fall in that cooperation, mostly depending on the attitude of the authorities towards the concrete actions and their protagonists.

18

Thaning, Kaj. "Enkens søn fra Nain." Grundtvig-Studier 41, no.1 (January1, 1989): 32–45. http://dx.doi.org/10.7146/grs.v41i1.16017.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Son of the Widow from Nain.By Kaj ThaningThis article intends to elucidate the distinctions that Grundtvig made in his world of ideas in the course of the years from 1824 to 1834, first between spirit and letter, church and church-school (1826-1830), and then between natural life and Christian life (in 1832). In His "Literary Testament" (1827), Grundtvig himself admits that there was a "Chaos" in his writings, due to the youthful fervour that pervaded his literary works and his sermons in the years 1822-1824. But not until 1832 does he acknowledge that "when I speak or write as a citizen, or a bard, or a scholar, it is not the time nor the place to either preach or confess, so when I have done so, it was a mistake which can only be excused with the all too familiar disorder pertaining to our church, our civic life, and our scholarship...", as it says in a passage omitted from the manuscript for "Norse Mythology”, 1832. (The passage is printed in its entirety in ”A Human first...”, p. 259f.)The point of departure for Thaning’s article is a sermon on the Son of the Widow from Nain, delivered in 1834, which the editor, Christian Thodberg also found "singularly personal”, since Grundtvig keeps using the pronoun ”1”. In this sermon Grundtvig says that those who have heard him preaching on this text before, would remember that he regarded the mourning widow as ”an image of the same broken heart at all times”, and her comforter, Jesus, not only as a great prophet in Israel, but ”as the living Being who sees us and is with us always until the end of the world”. Thodberg is of the opinion that Grundtvig refers to his sermon from 1823. Thaning, however, thinks that the reference is to the sermon from 1824. But Grundtvig adds that one may now rightly ask him whether he ’’still regards the gospel for the day with the same eyes, the same hope and fear as before.” He wants to discuss this, among other things ’’because the best thing we can do when we grow old is ... to develop and explain what in the days of our youth .. sprang up before our eyes and echoes in our innermost mind.” In other words, he speaks as if he had grown old. So Thaning asks: "What happened on the way from Our Saviour’s Church to Frederick’s Church?"Thaning’s answer is that there was a change in Grundtvig’s view of life. Already in his first sermon in 1832, he says that his final and truly real hour as a pastor has now arrived. Thaning’s explanation is that Grundtvig has now passed from the time of strong emotions to that of calm reflections. Not until now does he realize "what is essential and what is not". And in 1834 he says that our Christian views, too, must go through a purgatorial fire when we grow older. This is not only true of the lofty views of human life which, naturally, go through this purgatory and most often lose themselves in it. Here Grundtvig distinguishes between natural and Christian life which is something new in a sermon. Thaning adds that this purgatorial fire pervades Grundtvig’s drafts for the Introduction to "Norse Mythology" in 1832. But then, Grundtvig’s lofty views did not lose themselves in purgatory. He got through it. His view of life changed. (Here Thaning refers to his dissertation, "A Human First...", p. 306ff).This is vaguely perceptible throughout the sermon in question. But according to Thaning Grundtvig slightly distorts the picture of his old sermon. In the latter he did not mix up natural and Christian life. It is Thaning’s view that Grundtvig is thinking of the distinct mixture of Christianity and Danish national feeling in the poem "New Year’s Morning" (1824). But he also refers to Grundtvig’s sermon on Easter Monday, 1824, printed in Helge Toldberg’s dissertation, "Grundtvig’s World of Symbols" (1950), p. 233ff, showing that he has been captured by imagery in a novel manner. He seems to want to impose himself upon his audience. In 1834 he knows he has changed. But 1832 is the dividing year. In the passage omitted from the manuscript for "Norse Mythology", Grundtvig states explicitly that faith is "a free matter": "Faith is a matter of its own, and truly each man’s own matter". Grundtvig could not say this before 1832. Thaning is of the opinion that this new insight lies behind the distinction that he makes in the sermon in 1834, where he says that he used to mix up Christian life with "the natural life of our people", which involved the risk that his Christian view might be misinterpreted and doubted. Now it has been through purgatory. And in the process it has only lost its "absurdity and obscurity, which did not come from the Lord, but from myself”.Later in the sermon he says: "The view is no more obscured by my Danish national feeling; I certainly do not by any means fail to appreciate the particularly friendly relationship that has prevailed through centuries between the Christian faith and the life of this people, and nor do I by any means renounce my hope that the rebirth of Christianity here will become apparent to the world, too, as a good deed, but yet this is only a dream, and the prophet will by no means tell us such dreams, but he bids us separate them sharply from the word of God, like the straw from the grain...". This cannot be polemically directed against his own sermons from 1824. It must necessarily reflect a reaction against the fundamental view expressed in "New Year’s Morning" and its vision of Christianity and Danishness in one. (Note that in his dissertation for the Degree of Divinity, Bent Christensen calls the poem "a dream", as Thaning adds).In his "Literary Testament" (1827) Grundtvig speaks about the "Chaos" caused by "the spirits of the Bible, of history, and of the Nordic countries, whom I serve and confuse in turn." But there is not yet any recognition of the same need for a distinction between Danishness and Christianity, which in the sermon he calls "the straw and the grain". Here he speaks of the distinction between "church and church-school, Christianity and theology, the spirit of the Bible and the letter of the Bible", as a consequence of his discovery in 1825. He still identifies the spirit of human history with the spirit of the Bible: "Here is the explanation over my chaos", Grundtvig says. But it is this chaos that resolves itself, leading to the insight and understanding in the sermon from 1834.In the year after "The Literary Testament", 1828, Grundtvig publishes the second part of his "Sunday Book", in which the only sermon on the Son of the Widow in this work appears. It is the last sermon in this volume, and it is an elaboration of the sermon from 1824. What is particularly characteristic of it is its talk about hope. "When the heart sees its hope at death’s door, where is comfort to be found for it, save in a divine voice, intoning Weep not!" Here Grundtvig quotes St. John 3:16 and says that when this "word of Life" is heard, when hope revives and rises from its bier, is it not then, and not until then, that we feel that God has visited his people...?" In the edition of this sermon in the "Sunday Book" a note of doubt has slipped in which did not occur in the original sermon from 1824. The conclusion of the sermon bears evidence that penitential Christianity has not yet been overcome: "What death would be too hard a transition to eternal life?" - "Then, in the march of time, let it stand, that great hope which is created by the Word ... like the son of the great woman from Nain."It is a strange transition to go from this sermon to the next one about the son of the widow, the sermon from 1832, where Christ is no longer called "hope". The faith has been moved to the present: "... only in the Word do we find him, the Word was the sign of life when we rose from the dead, and if we fell silent, it was the sign of death." - "Therefore, as the Lord has visited us and has opened our mouths, we shall speak about him always, in the certain knowledge that it is as necessary and as pleasurable as to breathe..." The emphasis of faith is no longer in words like longing and hope.In a sense this and other sermons in the 1830s anticipate the hymn "The Lord has visited his people" ("Hymn Book" (Sangv.rk) I, no. 23): the night has turned into morning, the sorrow has been removed. The gospel has become the present. As before the Church is compared with the widow who cried herself blind at the foot of the cross. Therefore the Saviour lay in the black earth, nights and days long. But now the Word of life has risen from the dead and shall no more taste death. The dismissal of the traditional Christianity, handed down from the past, is extended to include the destructive teaching in schools. The young man on the bier has been compared with the dead Christianity which Grundtvig now rejects. At an early stage Grundtvig was aware of its effects, such as in the Easter sermon in 1830 ("Sunday Book" III, p. 263) where Grundtvig speaks as if he had experienced a breakthrough to his new view. So, the discovery of the Apostles’ Creed in 1825 must have been an enormous feeling of liberation for him – from the worship of the letter that so pervaded his age. Grundtvig speaks about the "living, certain, oral, audible" word in contrast to the "dead, uncertain, written, mute" sign in the book. However, there is as yet no mention of the "Word from the Mouth of our Lord", which belongs to a much later time. Only then does he acquire the calm confidence that enables him to preach on the background of what has happened that the Word has risen from the dead. The question to ask then is what gave him this conviction."Personally I think that it came to him at the same time as life became a present reality for him through the journeys to England," Thaning says. By the same token, Christianity also became a present reality. The discovery of 1825 was readily at hand to grant him a means of expression to convey this present reality and the address to him "from the Lord’s own mouth", on which he was to live. It is no longer enough for him to speak about "the living, solemn evidence at baptism of the whole congregation, the faith we are all to share and confess" as much more certain than everything that is written in all the books of the world. The "Sunday Book" is far from containing the serene insight which, in spite of everything, the Easter sermon, written incidentally on Easter Day, bears witness to. But in 1830 he was not yet ready to sing "The Lord has visited his people", says Thaning.In the sermon from 1834 one meets, as so often in Grundtvig, his emphasis on the continuity in his preaching. In the mourning widow he has always seen an image of the Church, as it appears for the first time in an addition to the sermon on the text in the year 1821 ("Pr.st. Sermons", vol I, p. 296). It ends with a clue: "The Church of Christ now is the Widow of Nain". He will probably have elaborated that idea and concluded his sermon with it. Nevertheless, as it has appeared, the sermon in 1834 is polemically directed against his former view, the mixture of Christian and natural life. He recognizes that there is an element of "something fantastic" sticking to the "view of our youth".Already in a draft for a sermon from March 4,1832, Grundtvig says:"... this was truly a great error among us that we contented ourselves with an obscure and indefinite idea of the Spirit as well as the Truth, for as a consequence of that we were so doubtful and despondent, and we so often mistook the letter for the spirit, or the spirit of phantasy and delusion for that of God..." (vol. V, p. 79f).The heart-searchings which this sermon draft and the sermon on the 16th Sunday after Trinity are evidence of, provide enough argument to point to 1832 as a year of breakthrough. We, his readers, would not have been able to indicate the difference between before and now with stronger expressions than Grundtvig’s own. "He must really have turned into a different kind of person", Thaning says. At the conclusion of the article attention is drawn to the fact that the image of the Son of the Widow also appears in an entirely different context than that of the sermon, viz. in the article about Popular Life and Christianity that Grundtvig wrote in 1847. "What still remains alive of Danish national feeling is exactly like the disconsolate widow at the gate of Nain who follows her only begotten son to the grave" (US DC, p. 86f). The dead youth should not be spoken to about the way to eternal life, but a "Rise!" should be pronounced, and that apparently means: become a living person! On this occasion Grundtvig found an opportunity to clarify his ideas. His "popular life first" is an extension of his "a human being first" from 1837. He had progressed over the last ten years. But the foundation was laid with the distinction between Christian and natural life at the beginning of the 1830s.

19

VanDerHeide, Jennifer, and JoanneE.Marciano. "Preservice Teachers Taking Action: Enacting Teaching Practices and Pedagogical Theories in an After-School Literacy Club Field Experience." Journal of Teacher Education, July27, 2021, 002248712110335. http://dx.doi.org/10.1177/00224871211033588.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article examines the teaching practices and pedagogical theories preservice teachers (PSTs) enacted in a newly designed after-school literacy club field placement. We draw from sociocultural and activity theories to analyze data collected in the qualitative study that examined the following research questions: (1) What teaching practices do PSTs enact in an after-school literacy club field placement? (2) What pedagogical theories guide their choices about which teaching practices they enact in the after-school literacy club field placement? and (3) In what ways does this field placement afford and constrain PSTs’ appropriation of these practices and theories? Findings consider three ways that the field experience afforded—and at times also constrained—the opportunities made available for PSTs to enact teaching practices and pedagogical theories related to their learning in coursework including learning from and with fellow PSTs, developing ownership over curriculum, and making connections to university coursework.

20

Срібняк, Ігор Володимирович. "Народна школа грамоти в таборі полонених українців Вецляр, Німеччина (вересень 1915 – березень 1917 рр.): короткий нарис історії створення та діяльності." Modern Studies in German History, May22, 2021, 81–87. http://dx.doi.org/10.15421/312005.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The article analyzes the specifics of the functioning of the public school in the Wetzlar Camp of Ukrainian prisoners of war who served in the tsarist army. The authors also identify the impact of education on the prisoners. Although the school was an effective tool of the Ukrainization processes, its influence was limited by strong anti-Ukrainian obstruction by the Black Hundred groups’ members and the Little Russians during September 1915 – October 1916. They were kept in the camp for many months. Nevertheless, the teaching staff of the school did not stop their work, contributing into the formation of national consciousness of their Ukrainian students. In the autumn of 1916, the efforts of the local Ukrainian clubs and institutions (including the public school) brought about a cumulative effect – most campers had adhered pro-Ukrainian views and begun actively participate in the activity of camp cultural and educational centres. This way the public school became a kind of «centre of gravity» throughout the camp and the number of its students grew steadily. It happened because the prisoners realized the ultimate need for their own education. They wanted to get rid of their illiteracy and acquired additional primary knowledge from various subjects offered to them by the school. The teachers staff were the civilian members of the Educational Department of the “Union for the Liberation of Ukraine”. Thanks to them, the prisoners had the opportunity to learn Ukrainian literature, as well as get some knowledge in history and geography of Ukraine, arithmetic and science. Thus, because of the public school, the prisoners not only acquired literacy, got writing and grounding in mathematics, but they also broaden their minds. The irreversible changes in their national character happened due to the education and consistent patriotic position of the teachers. After visiting school, most of students were already inextricably linked to Ukraine, ready to share their knowledge to affirm national ideals among the Ukrainians. Key words: Ukrainians – prisoners of war, public school, alphabet, teacher, student, Wetzlar camp, Germany.

21

Ware, Ianto. "Andrew Keen Vs the Emos: Youth, Publishing, and Transliteracy." M/C Journal 11, no.4 (July1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.41.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article is a comparison of two remarkably different takes on a single subject, namely the shifting meaning of the word ‘publishing’ brought about by the changes in literacy habits related to Web 2.0. One the one hand, we have Andrew Keen’s much lambasted 2007 book The Cult of the Amateur, which is essentially an attempt to defend traditional gatekeeper models of cultural production by denigrating online, user-generated content. The second is Spin journalist Andy Greenwald’s Nothing Feels Good, focusing on the Emo subculture of the early 2000s and its reliance on Web 2.0 as an integral medium for communication and the accumulation of subcultural capital. What I want to suggest in this article is that these two books, with their contrasting readings of Web 2.0, both tell us something specific about what the word “publishing” means and how it is currently undergoing a significant change brought about by a radical adaptation of literacy practices. What I think both books also do is give us an insight into how those changes are being interpreted, to be rejected on the one hand and applauded on the other. Both books have their faults. Keen’s work can fairly easily be passed off as a sort of cantankerous reminiscence for the legitimacy of an earlier era of publishing, and Greenwald’s Emos have, like all teen subcultures, changed somewhat. Yet what both books portray is an attempt to digest how Web 2.0 has altered perceptions of what constitutes legitimate speaking positions and how that is reflected in the literacy practices that shape the relationships among authors, readers, and the channels through which they interact. Their primary difference is a disparity in the value they place on Web 2.0’s amplification of the Internet’s use as a social and communicative medium. Greenwald embraces it as the facilitator of an open-access dialogue, whereas Keen sees it as a direct threat to other, more traditional, gatekeeper genres. Accordingly, Keen begins his book with a lament that Web 2.0’s “democratization” of media is “undermining truth, souring civic discourse and belittling expertise, experience, and talent … it is threatening the very future of our cultural institutions” (15). He continues, Today’s editors, technicians, and cultural gatekeepers—the experts across an array of fields—are necessary to help us to sift through what’s important and what’s not, what is credible from what is unreliable, what is worth spending our time on as opposed to the white noise that can be safely ignored. (45) As examples of the “white noise,” he lists some of the core features of Web 2.0—blogs, MySpace, YouTube and Facebook. The notable similarity between all of these is that their content is user generated and, accordingly, comes from the position of the personal, rather than from a gatekeeper. In terms of their readership, this presents a fundamental shift in an understanding of authenticated speaking positions, one which Keen suggests underwrites reliability by removing the presence of certifiable expertise. He looks at Web 2.0 and sees a mass of low grade, personal content overwhelming traditional benchmarks of quality and accountability. His definition of “publishing” is essentially one in which a few, carefully groomed producers express work seen as relevant to the wider community. The relationship between reader and writer is primarily one sided, mediated by a gatekeeper and rests on the assumption by all involved that the producer has the legitimacy to speak to a large, and largely silent, readership. Greenwald, by contrast, looks at the same genres and comes to a remarkably different and far more positive conclusion. He focuses heavily on the lively message boards of the social networking site Makeoutclub, the shift to a long tail marketing style by key Emo record labels such as Vagrant and Drive-Thru Records and, in particular, the widespread use of LiveJournal (www.livejournal.com) by suburban, Emo fixated teenagers. Of this he writes: The language is inflated, coded as ‘adult’ and ‘poetic’, which often translates into affected, stilted and forced. But if one can accept that, there’s a sweet vulnerability to it. The world of LiveJournal is an enclosed circuit where everyone has agreed to check their cynicism at the sign on screen; it’s a pulsing, swoony realm of inflated emotions, expectations and dialogue. (287) He specifically notes that one cannot read mediums like LiveJournal in the same style as their more traditional counterparts. There is a necessity to adopt a reading style conducive to a dialogue devoid of conventional quality controls. It is also, he notes, a heavily interconnected, inherently social medium: LiveJournals represent the truest and easiest realization of the essential teenage (and artistic) tenet of the importance of a ‘room of one’s own’, and yet the framework of the website is enough to make each individual room interconnected into a mosaic of richly felt lives. (288) Where Keen sees Web 2.0 as a shift way from established cultural forums, Greenwald sees it as an interconnected conversation. His definition of publishing is more fluid, founded on a belief not in the authenticity of a single, validated voice but on the legitimacy of interaction and communication entirely devoid of any gatekeepers. Central to understanding the difference between Greenwald and Keen is the issue or whether or not we accept the legitimacy of personal voices and how we evaluate the kind of reading practices involved in interpreting them. In this respect, Greenwald’s reference to “a room of one’s own” is telling. When Virginia Woolf wrote A Room of One’s Own in 1929, Web 2.0 wasn’t even a consideration, but her work dealt with a similar subject matter, detailing the key role the novel genre played in legitimising women’s voices precisely because it was “young enough to be soft in [their] hands” (74). What would eventually emerge from Woolf’s work was the field of feminist literary criticism, which hit its stride in the mid-eighties. In terms of its understanding of the power relations inherent to cultural production, particularly as they relate to gatekeeping, it’s a rich academic tradition notably lacking in the writing on Web 2.0. For example, Celia Lury’s essay “Reading the Self,” written more than ten years before the popularisation of the internet, looks specifically at the way in which authoritative speaking positions gain their legitimacy not just through the words on the page but through the entire relationships among author, genre, channels of distribution, and readership. She argues that, “to write is to enter into a relationship with a community of readers, and various forms of writing are seen to involve and imply, at any particular time, various forms of relationship” (102). She continues, so far as text is clearly written/read within a particular genre, it can be seen to rest upon a more or less specific set of social relations. It also means that ‘textual relations’—that is, formal techniques, reading strategies and so on—are not held separate from ‘non-textual relations’—such as methods of cultural production and modes of distribution—and that the latter can be seen to help construct ‘literary value.’ (102) The implication is that an appropriation of legitimised speaking positions isn’t done purely by overthrowing or contesting an established system of ‘quality’ but by developing a unique relationship between author, genre, and readership. Textual and non-textual practices blur together to create literary environments and cultural space. The term “publishing” is at the heart of these relationships, describing the literacies required to interpret particular voices and forms of communication. Yet, as Lury writes, literacy habits can vary. Participation in dialogue-driven, user-generated mediums is utterly different from conventional, gatekeeper-driven ones, yet the two can easily co-exist. For instance, reading last year’s Man Booker prize-winner doesn’t stop one from reading, or even writing, blogs. One can enact numerous literacy practices, move between discourses and inhabit varied relationships between genre, reader, and writer. However, with the rise of Web 2.0 a whole range of literacies that used to be defined as “private sphere” or “everyday literacies,” everything from personal conversations and correspondence to book clubs and fanzines, have become far, far more public. In the past these dialogue-based channels of communication have never been in a position where they could be defined as “publishing.” Web 2.0 changes that, moving previously private sphere communication into online public space in a very obvious way. Keen dismisses this shift as a wall of white noise, but Greenwald does something equally interesting. To a large extent, his positive treatment of Web 2.0’s “affected, stilted and forced” user-generated content is validated by his focus on a “Youth” subculture, namely Emo. Indeed, he heavily links the impact of youthful subcultural practices with the internet, writing that Teenage life has always been about self-creation, and its inflated emotions and high stakes have always existed in a grossly accelerated bubble of hypertime. The internet is the most teenage of media because it too exists in this hypertime of limitless limited moments and constant reinvention. If emo is the soundtrack to hypertime, then the web is its greatest vehicle, the secret tunnel out of the locked bedroom and dead-eyed judgmental scenes of youth. (277) In this light, we accept the voices of his Emo subjects because, underneath their low-quality writing, they produce a “sweet vulnerability” and a “dialogue,” which provides them with a “secret tunnel” out of the loneliness of their bedrooms or unsupportive geographical communities. It’s a theme that hints at the degree to which discussions of Web 2.0 are often heavily connected to arguments about generationalism, framed by the field of youth studies and accordingly end up being mined for what Tara Brabazon calls “spectacular youth subcultures” (23). We see some core examples of this in some of the quasi-academic writing on the subject of “Youth.” For example, in his 2005 book XYZ: The New Rules of Generational Warfare, Michael Grose declares Generation Y as “post-literate”: Like their baby boomer parents and generation X before them, generation Ys get their information from a range of sources that include the written and spoken word. Magazines and books are in, but visual communication is more important for this cohort than their parents. They live in a globalised, visual world where images rather than words are universal communication media. The Internet has heightened the use of symbols as a direct communicator. (95) Given the Internet is overwhelmingly a textual medium, it’s hard to tell exactly what Grose’s point is other than to express his confusion over new literacy practices. In a similar vein and in a similar style, Rebecca Huntley writes in her book The World According to Y, In the Y world, a mobile phone is not merely a phone. It is, as described by demographer Bernard Salt, “a personal accessory, a personal communications device and a personal entertainment centre.” It’s a device for work and play, flirtation and sex, friendship and family. For Yers, their phone symbolizes freedom and flexibility. More than that, your mobile phone symbolizes you. (16) Like Keen, Grose and Huntley are trying to understand a shift in publishing and media that has produced new literacy practices. Unlike Keen, Grose and Huntley pin the change on young people and, like Greenwald, they turn a series of new literacy practices into something akin to what Dick Hebdige called “conspicuous consumption” (103). It’s a term he linked to his definition of bricolage as the production of “implicitly coherent, though explicitly bewildering, systems of connection between things which perfectly equip their users to ‘think’ their own world” (103). Thus, young people are differentiated from the rest of the population by their supposedly unique consumption of “symbols” and mobile phones, into which they read their own cryptic meanings and develop their own generational language. Greenwald shows this methodology in action, with the Emo use of things like LiveJournal, Makeoutclub and other bastions of Web 2.0 joining their record collections, ubiquitous sweeping fringes and penchant for accessorised outfits as part of the conspicuous consumption inherent to understandings of youth subculture. The same theme is reflected in Michel de Certeau’s term “tactics” or, more common amongst those studying Web 2.0, Henry Jenkins’s notion of “poaching”. The idea is that people, specifically young people, appropriate particular forms of cultural literacy to redefine themselves and add a sense of value to their voices. De Certeau’s definition of tactics, as a method of resistance “which cannot count on a ‘proper’ (a spatial or institutional localization), nor thus on a borderline distinguishing the other as a visible totality” (489), is a prime example of how Web 2.0 is being understood. Young people, Emo or not, engage in a consumption of the Internet, poaching the tools of production to redefine the value of their voices in a style completely acceptable to the neo-Marxist, Birmingham school understanding of youth and subculture as a combination producing a sense of resistance. It’s a narrative highly compatible within the fields of cultural and media studies, which, despite major shifts brought about by people like Ken Gelder, Sarah Thornton, Keith Kahn-Harris and the aforementioned Tara Brabazon, still look heavily for patterns of politicised consumption. The problem, as I think Keen inadvertently suggests, is that the Internet isn’t just about young people and their habits as consumers. It’s about what the word “publishing” actually means and how we think about the interaction among writers, readers, and the avenues through which they interact. The idea that we can pass off the redefinition of literacy practices brought about by Web 2.0 as a subcultural youth phenomena is an easy way of bypassing wider cultural shifts onto a token demographic. It presents Web 2.0 as an issue of “Youth” resisting the hegemony of traditional gatekeepers, which is effectively what Greenwald does. Yet such an approach has a very short shelf life. It’s a little like claiming the telephone or the television set were “youth genres.” The uptake of new technologies will inadvertently impact differently on those who grew up with them as compared to those who grew up without them. Yet ultimately changes in literacy habits are much larger than a generationalist framework can really express, particularly given the first generation of “digital natives” are now in their thirties. There’s a lot of things wrong with Andrew Keen’s book but one thing he does do well is ground the debate about Web 2.0 back to issues of legitimate speaking positions and publishing. That said, he also significantly simplifies those issues when he claims the problem is purely about the decline of traditional gatekeeper models. Responding to Keen’s criticism of him, Creative Commons founder Lawrence Lessig writes, I think it is a great thing when amateurs create, even if the thing they create is not as great as what the professional creates. I want my kids to write. But that doesn’t mean that I’ll stop reading Hemingway and read only what they write. What Keen misses is the value to a culture that comes from developing the capacity to create—independent of the quality created. That doesn’t mean we should not criticize works created badly (such as, for example, Keen’s book…). But it does mean you’re missing the point if you simply compare the average blog to the NY times (Lessig). What Lessig expresses here is the different, but not mutually exclusive, literacy practices involved in the word “publishing.” Publishing a blog is very different to publishing a newspaper and the way readers react to both will change as they move in and out the differing discursive spaces each occupies. In a recent collaborative paper by Sue Thomas, Chris Joseph, Jess Laccetti, Bruce Mason, Simon Mills, Simon Perril, and Kate Pullinger, they describe this capacity to move across different reading and writing styles as “transliteracy.” They define the term as “the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks” (Thomas et al.). It’s a term that perfectly describes the capacity to move fluidly across discursive environments. Here we return to Greenwald’s use of a framework of youth and subculture. While I have criticised the Birminghamesque fixation on a hom*ogeneous “Youth” demographic enacting resistance through conspicuous consumption, there is good reason to use existing subculture studies methodology as a means of understanding how transliteracies play out in everyday life. David Chaney remarks, the idea of subculture is redundant because the type of investment that the notion of subculture labelled is becoming more general, and therefore the varieties of modes of symbolization and involvement are more common in everyday life. (37) I think the increasing commonality of subcultural practices in everyday life actually makes the idea more relevant, not less. It does, however, make it much harder to pin things on “spectacular youth subcultures.” Yet the focus on “everyday life” is important here, shifting our understanding of “subculture” to the types of literacies played out within localised, personal networks and experiences. As de Certeau has argued, the practice of everyday life is an issue of “a way of thinking invested in a way of acting, an art of combination which cannot be dissociated from an art of using” (Certeau 486). This is as true for our literacy practices as anything else. Whether we choose to label those practices subcultural or not, our ability to interpret, take part in and react to different communicative forums is clearly fundamental to our understanding of the world around us, regardless of our age. Sarah Thornton suggests a useful alternate definition of subculture when she talks about subcultural capital: Subcultural capital is the linchpin of an alternative hierarchy in which the aces of age, gender, sexuality and race are all employed in order to keep the determinations of class, income and occupation at bay (105). This is an understanding that avoids easy narratives of young people and their consumption of Web 2.0 by recognising the complexity with which people’s literacy habits, in the cultural sense, connect to their active participation in the production of meaning. Subcultural capital implies that the framework through which individuals read, interpret, and shift between discursive environments, personalising and building links across the strata of cultural production, is acted out at the local and personal level, rather than purely through the relationship between a producing gatekeeper and a passive, consuming readership. If we recognise the ability for readers to connect multiple mediums, to shift between reading and writing practices, and to seamlessly interpret and digest markedly different assumptions about legitimate speaking voices across genres, our understanding of what it means to “publish” ceases to be an issue of generationalism or conventional mediums being washed away by the digital era. The issue we see in both Keen and Greenwald is an attempt to digest the way Web 2.0 has forced the concept of “publishing” to take on a multiplicity of meanings, played out by individual readers, and imbued with their own unique and interwoven textual and cultural literacy habits. It’s not only Emos who publish livejournals, and it’s incredibly naive to assume gatekeepers have ever really held a monopoly on all aspects of cultural production. What the rise of Web 2.0 has done is simply to bring everyday, private sphere dialogue driven literacies into the public sphere in a very obvious way. The kind of discourses once passed off as resistant youth subcultures are now being shown as common place. Keen is right to suggest that this will continue to impact, sometimes negatively, on traditional gatekeepers. Yet the change is inevitable. As our reading and writing practices alter around new genres, our understandings of what constitutes legitimate fields of publishing will also change. References Brabazon, Tara. From Revolution to Revelation. Aldershot: Ashgate, 2005. de Certeau, Michel. “Practice of Every Day Life.” Cultural Theory and Popular Culture. Ed. John Story. London: Prentice Hall, 1998. 483–94. Chaney, David. “Fragmented Culture and Subcultures.” After Subculture. Ed. Andy Bennett and Keith Kahn-Harris. Houndsmill: Palgrave McMillian, 2004. 36–48. Greenwald, Andy. Nothing Feels Good: Punk Rock, Teenagers and Emo. New York: St Martin’s Griffin, 2003. Grose, Michael. XYZ: The New Rules of Generational Warfare. Sydney: Random House, 2005. Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Methuen and Co Ltd, 1979. Huntley, Rebecca. The World According to Y. Crows Nest: Allen and Unwin, 2006. Keen, Andrew. The Cult of the Amateur. London: Nicholas Brealey Publishing, 2007. Lessig, Lawrence. “Keen’s ‘The Cult of the Amateur’: BRILLIANT!” Lessig May 31, 2007. Aug. 19 2008 ‹http://www.lessig.org/blog/2007/05/keens_the_cult_of_the_amateur.html>. Lury, Celia. “Reading the Self: Autobiography, Gender and the Institution of the Literary.” Off-Centre: Feminism and Cultural Studies. Ed. Sarah. Franklin, Celia Lury, and Jackie Stacey. Hammersmith: HarperCollinsAcademic, 1991. 97–108. Thomas, Sue, Chris Joseph, Jess Laccetti, Bruce Mason, Simon Mills, Simon Perril, and Kate Pullinger. “Transliteracy: Crossing Divides.” First Monday 12.12. (2007). Apr. 1 2008 ‹http://www.uic.edu/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/2060/1908>. Thornton, Sarah. Club Cultures: Music, Media and Subcultural Capital. Oxford: Polity Press, 1995. Woolf, Virginia. A Room of One’s Own. Frogmore: Triad/Panther Press, 1977.

22

"APPENDIX: BIOGRAPHIES." Camden Fifth Series 33 (December 2008): 321–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0960116308003266.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Fottrell was born on 6 February 1849 and educated at Belvedere College and the Catholic University, where he was president of the Literary and Historical Society. After training as a solicitor at the King's Inn Law School from 1865, he joined his father's firm of George D. Fottrell & Sons at 46 Fleet Street, Dublin. In 1872, he married Mary Watson, with whom he had one son and five daughters. He quickly established himself within Dublin's emerging Catholic professional class at a time when its influence over Irish public affairs was growing. Recent study of the Catholic elite of this period has demonstrated the importance of the university question to its ‘cultural and political awakening’. In educational matters, Fottrell was a secularist who wished to develop what he described as ‘a free and independent lay Catholic public opinion’. He was critical of reforms that tended to tighten the grip of ecclesiastical schools upon Catholic higher education and argued that sufficient funding for the Catholic University in Dublin was necessary to enable its graduates to compete on an equal footing with the predominately Protestant graduates of Dublin University. Alongside T.D. Sullivan and John Dillon, Fottrell took a leading role in the Catholic University's Bono Club, which aimed to create common ground between the ecclesiastical establishment and the educated laity, and Fottrell was assured by Cardinal Newman that You will be doing the greatest possible benefit to the Catholic cause all over the world, if you succeed in making the University a middle station at which clergy and laity can meet, so as to learn to understand and to yield to each other. In 1872, Fottrell tried to formulate reforms that might prove acceptable to both Protestant and Catholic opinion by proposing two universities for Ireland – the Queen's University and an amalgamation of Trinity College, Dublin and the Catholic University. He argued that Gladstone's University Education Bill, which proposed a single university for Ireland, would fatally damage the higher education of Catholics because it would denude the Catholic University of students. In 1879, he advised Gladstone to provide endowments for lay professorships in the Catholic University so as to enable Catholic students to escape the influence of ecclesiastical schools. Fottrell pursued his interest in Irish university education for many years, becoming an organizer of the Catholic Lay Committee of 1903 and publishing an influential tract on the subject two years later.

23

Abidin, Crystal. "Micro­microcelebrity: Branding Babies on the Internet." M/C Journal 18, no.5 (October14, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1022.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Babies and toddlers are amassing huge followings on social media, achieving microcelebrity status, and raking in five figure sums. In East Asia, many of these lucrative “micro­-microcelebrities” rise to fame by inheriting exposure and proximate microcelebrification from their social media Influencer mothers. Through self-branding techniques, Influencer mothers’ portrayals of their young’ children’s lives “as lived” are the canvas on which (baby) products and services are marketed to readers as “advertorials”. In turning to investigate this budding phenomenon, I draw on ethnographic case studies in Singapore to outline the career trajectory of these young children (under 4yo) including their social media presence, branding strategies, and engagement with their followers. The chapter closes with a brief discussion on some ethical considerations of such young children’s labour in the social media age.Influencer MothersTheresa Senft first coined the term “microcelebrity” in her work Camgirls as a burgeoning online trend, wherein people attempt to gain popularity by employing digital media technologies, such as videos, blogs, and social media. She describes microcelebrities as “non-actors as performers” whose narratives take place “without overt manipulation”, and who are “more ‘real’ than television personalities with ‘perfect hair, perfect friends and perfect lives’” (Senft 16), foregrounding their active response to their communities in the ways that maintain open channels of feedback on social media to engage with their following.Influencers – a vernacular industry term albeit inspired by Katz & Lazarsfeld’s notion of “personal influence” that predates Internet culture – are one type of microcelebrity; they are everyday, ordinary Internet users who accumulate a relatively large following on blogs and social media through the textual and visual narration of their personal lives and lifestyles, engage with their following in “digital” and “physical” spaces, and monetize their following by integrating “advertorials” into their blog or social media posts and making physical appearances at events. A pastiche of “advertisem*nt” and “editorial”, advertorials in the Influencer industry are highly personalized, opinion-laden promotions of products/services that Influencers personally experience and endorse for a fee. Influencers in Singapore often brand themselves as having “relatability”, or the ability to persuade their followers to identify with them (Abidin). They do so by make consciously visible the backstage (Goffman) of the usually “inaccessible”, “personal”, and “private” aspects of mundane, everyday life to curate personae that feel “authentic” to fans (Marwick 114), and more accessible than traditional celebrity (Senft 16).Historically, the Influencer industry in Singapore can be traced back to the early beginnings of the “blogshop” industry from the mid-2000s and the “commercial blogging” industry. Influencers are predominantly young women, and market products and services from diverse industries, although the most popular have been fashion, beauty, F&B, travel, and electronics. Most prominent Influencers are contracted to management agencies who broker deals in exchange for commission and assist in the production of their vlogs. Since then, the industry has grown, matured, and expanded so rapidly that Influencers developed emergent models of advertorials, with the earliest cohorts moving into different life stages and monetizing several other aspects of their personal lives such as the “micro-microcelebrity” of their young children. What this paper provides is an important analysis of the genesis and normative practices of micro-microcelebrity commerce in Singapore from its earliest years, and future research trajectories in this field.Micro-Microcelebrity and Proximate MicrocelebrificationI define micro-microcelebrities as the children of Influencers who have themselves become proximate microcelebrities, having derived exposure and fame from their prominent Influencer mothers, usually through a more prolific, deliberate, and commercial form of what Blum-Ross defines as “sharenting”: the act of parents sharing images and stores about their children in digital spaces such as social networking sites and blogs. Marwick (116-117), drawing from Rojek’s work on types of celebrity – distinguishes between two types of microcelebrity: “ascribed microcelebrity” where the online personality is made recognizable through the “production of celebrity media” such as paparazzi shots and user-produced online memes, or “achieved microcelebrity” where users engage in “self-presentation strateg[ies]”, such as fostering the illusion of intimacy with fans, maintaining a persona, and selective disclosure about oneself.Micro-microcelebrities lie somewhere between the two: In a process I term “proximate microcelebrification”, micro-microcelebrities themselves inherit celebrity through the preemptive and continuous exposure from their Influencer mothers, many beginning even during the pre-birth pregnancy stages in the form of ultrasound scans, as a form of “achieved microcelebrity”. Influencer mothers whose “presentational strategies” (cf. Marshall, “Promotion” 45) are successful enough (as will be addressed later) gain traction among followers, who in turn further popularize the micro-microcelebrity by setting up fan accounts, tribute sites, and gossip forums through which fame is heightened in a feedback loop as a model of “ascribed microcelebrity”.Here, however, I refrain from conceptualizing these young stars as “micro-Influencers” for unlike Influencers, these children do not yet curate their self-presentation to command the attention of followers, but instead are used, framed, and appropriated by their mothers for advertorials. In other words, Influencer mothers “curate [micro-microcelebrities’] identities into being” (Leaver, “Birth”). Following this, many aspects of their micro-microcelebrities become rapidly commodified and commercialized, with advertisers clamoring to endorse anything from maternity hospital stays to nappy cream.Although children of mommybloggers have the prospect to become micro-microcelebrities, both groups are conceptually distinct. Friedman (200-201) argues that among mommybloggers arose a tension between those who adopt “the raw authenticity of nonmonetized blogging”, documenting the “unglamorous minutiae” of their daily lives and a “more authentic view of motherhood” and those who use mommyblogs “primarily as a source of extra income rather than as a site for memoir”, focusing on “parent-centered products” (cf. Mom Bloggers Club).In contrast, micro-microcelebrities and their digital presence are deliberately commercial, framed and staged by Influencer mothers in order to maximize their advertorial potential, and are often postured to market even non-baby/parenting products such as fast food and vehicles (see later). Because of the overt commerce, it is unclear if micro-microcelebrity displays constitute “intimate surveillance”, an “almost always well-intentioned surveillance of young people by parents” (Leaver, “Born” 4). Furthermore, children are generally peripheral to mommybloggers whose own parenting narratives take precedence as a way to connect with fellow mothers, while micro-microcelebrities are the primary feature whose everyday lives and digital presence enrapture followers.MethodologyThe analysis presented is informed by my original fieldwork with 125 Influencers and related actors among whom I conducted a mixture of physical and digital personal interviews, participant observation, web archaeology, and archival research between December 2011 and October 2014. However, the material presented here is based on my digital participant observation of publicly accessible and intentionally-public digital presence of the first four highly successful micro-microcelebrities in Singapore: “Baby Dash” (b.2013) is the son of Influencer xiaxue, “#HeYurou” (b.2011) is the niece of Influencer bongqiuqiu, “#BabyElroyE” (b.2014) is the son of Influencer ohsofickle, and “@MereGoRound” (b.2015) is the daughter of Influencer bongqiuqiu.The microcelebrity/social media handles of these children take different forms, following the platform on which their parent/aunt has exposed them on the most. Baby Dash appears in all of xiaxue’s digital platforms under a variety of over 30 indexical, ironic, or humourous hashtags (Leaver, “Birth”) including “#pointylipped”, #pineappledash”, and “#面包脸” (trans. “bread face”); “#HeYurou” appears on bongqiuqiu’s Instagram and Twitter; “#BabyElroyE” appears on ohsofickle’s Instagram and blog, and is the central figure of his mother’s new YouTube channel; and “@MereGoRound” appears on all of bongqiuqiu’s digital platforms but also has her own Instagram account and dedicated YouTube channel. The images reproduced here are screenshot from Influencer mothers’ highly public social media: xiaxue, bongqiuqiu, and ohsofickle boast 593k, 277k, and 124k followers on Instagram and 263k, 41k, and 17k followers on Twitter respectively at the time of writing.Anticipation and Digital EstatesIn an exclusive front-pager (Figure 1) on the day of his induced birth, it was announced that Baby Dash had already received up to SGD25,000 worth of endorsem*nt deals brokered by his Influencer mother, xiaxue. As the first micro-microcelebrity in his cohort (his mother was among the pioneer Influencers), Baby Dash’s Caesarean section was even filmed and posted on xiaxue’s YouTube channel in three parts (Figure 2). xiaxue had announced her pregnancy on her blog while in her second trimester, following which she consistently posted mirror selfies of her baby bump.Figure 1 & 2, screenshot April 2013 from ‹instagram.com/xiaxue›In her successful attempt at generating anticipation, the “bump” itself seemed to garner its own following on Twitter and Instagram, with many followers discussing how the Influencer dressed “it”, and how “it” was evolving over the weeks. One follower even compiled a collage of xiaxue’s “bump” chronologically and gifted it to the Influencer as an art image via Twitter on the day she delivered Baby Dash (Figure 3 & 4). Followers also frequently speculated and bantered about how her baby would look, and mused about how much they were going to adore him. Figure 3 & 4, screenshot March 2013 from ‹twitter.com/xiaxue› While Lupton (42) has conceptualized the sharing of images that precede birth as a “rite of passage”, Influencer mothers who publish sonograms deliberately do so in order to claim digital estates for their to-be micro-microcelebrities in the form of “reserved” social media handles, blog URLs, and unique hashtags for self-branding. For instance, at the 3-month mark of her pregnancy, Influencer bongqiuqiu debuted her baby’s dedicated hashtag, “#MereGoRound” in a birth announcement on her on Instagram account. Shortly after, she started an Instagram account, “@MereGoRound”, for her baby, who amassed over 5.5k followers prior to her birth. Figure 5 & 6, screenshot March 2015 from instagram.com/meregoround and instagram.com/bongqiuqiuThe debut picture features a heavily pregnant belly shot of bongqiuqiu (Figure 5), creating much anticipation for the arrival of a new micro-microcelebrity: in the six months leading up to her birth, various family, friends, and fans shared Instagram images of their gifts and welcome party for @MereGoRound, and followers shared congratulations and fan art on the dedicated Instagram hashtag. During this time, bongqiuqiu also frequently updated followers on her pregnancy progress, not without advertising her (presumably sponsored) gynecologist and hospital stay in her pregnancy diaries (Figure 6) – like Baby Dash, even as a foetus @MereGoRound was accumulating advertorials. Presently at six months old, @MereGoRound boasts almost 40k followers on Instagram on which embedded in the narrative of her growth are sponsored products and services from various advertisers.Non-Baby-Related AdvertorialsPrior to her pregnancy, Influencer bongqiuqiu hopped onto the micro-microcelebrity bandwagon in the wake of Baby Dash’s birth, by using her niece “#HeYurou” in her advertorials. Many Influencers attempt to naturalize their advertorials by composing their post as if recounting a family event. With reference to a child, parent, or partner, they may muse or quip about a product being used or an experience being shared in a bid to mask the distinction between their personal and commercial material. bongqiuqiu frequently posted personal, non-sponsored images engaging in daily mundane activities under the dedicated hashtag “#HeYurou”.However, this was occasionally interspersed with pictures of her niece holding on to various products including storybooks (Figure 8) and shopping bags (Figure 9). At first glance, this might have seemed like any mundane daily update the Influencer often posts. However, a close inspection reveals the caption bearing sponsor hashtags, tags, and campaign information. For instance, one Instagram post shows #HeYurou casually holding on to and staring at a burger in KFC wrapping (Figure 7), but when read in tandem with bongqiuqiu’s other KFC-related posts published over a span of a few months, it becomes clear that #HeYurou was in fact advertising for KFC. Figure 7, 8, 9, screenshot December 2014 from ‹instagram.com/bongqiuqiu›Elsewhere, Baby Dash was incorporated into xiaxue’s car sponsorship with over 20 large decals of one of his viral photos – dubbed “pineapple Dash” among followers – plastered all over her vehicle (Figure 10). Followers who spot the car in public are encouraged to photograph and upload the image using its dedicated hashtag, “#xiaxuecar” as part of the Influencer’s car sponsorship – an engagement scarcely related to her young child. Since then, xiaxue has speculated producing offshoots of “pineapple Dash” products including smartphone casings. Figure 10, screenshot December 2014 from ‹instagram.com/xiaxue›Follower EngagementSponsors regularly organize fan meet-and-greets headlined by micro-microcelebrities in order to attract potential customers. Photo opportunities and the chance to see Baby Dash “in the flesh” frequently front press and promotional material of marketing campaigns. Elsewhere on social media, several Baby Dash fan and tribute accounts have also emerged on Instagram, reposting images and related media of the micro-microcelebrity with overt adoration, no doubt encouraged by xiaxue, who began crowdsourcing captions for Baby Dash’s photos.Influencer ohsofickle postures #BabyElroyE’s follower engagement in a more subtle way. In her YouTube channel that debut in the month of her baby’s birth, ohsofickle produces video diaries of being a young, single, mother who is raising a child (Figure 11). In each episode, #BabyElroyE is the main feature whose daily activities are documented, and while there is some advertising embedded, ohsofickle’s approach on YouTube is much less overt than others as it features much more non-monetized personal content (Figure 12). Her blog serves as a backchannel to her vlogs, in which she recounts her struggles with motherhood and explicitly solicits the advice of mothers. However, owing to her young age (she became an Influencer at 17 and gave birth at 24), many of her followers are teenagers and young women who respond to her solicitations by gushing over #BabyElroyE’s images on Instagram. Figure 11 & 12, screenshot September 2015 from ‹instagram.com/ohsofickle›PrivacyAs noted by Holloway et al. (23), children like micro-microcelebrities will be among the first cohorts to inherit “digital profiles” of their “whole lifetime” as a “work in progress”, from parents who habitually underestimate or discount the privacy and long term effects of publicizing information about their children at the time of posting. This matters in a climate where social media platforms can amend privacy policies without user consent (23), and is even more pressing for micro-microcelebrities whose followers store, republish, and recirculate information in fan networks, resulting in digital footprints with persistence, replicability, scalability, searchability (boyd), and extended longevity in public circulation which can be attributed back to the children indefinitely (Leaver, “Ends”).Despite minimum age restrictions and recent concerns with “digital kidnapping” where users steal images of other young children to be re-posted as their own (Whigham), some social media platforms rarely police the proliferation of accounts set up by parents on behalf of their underage children prominently displaying their legal names and life histories, citing differing jurisdictions in various countries (Facebook; Instagram), while others claim to disable accounts if users report an “incorrect birth date” (cf. Google for YouTube). In Singapore, the Media Development Authority (MDA) which governs all print and digital media has no firm regulations for this but suggests that the age of consent is 16 judging by their recommendation to parents with children aged below 16 to subscribe to Internet filtering services (Media Development Authority, “Regulatory” 1). Moreover, current initiatives have been focused on how parents can impart digital literacy to their children (Media Development Authority, “Empowered”; Media Literacy Council) as opposed to educating parents about the digital footprints they may be unwittingly leaving about their children.The digital lives of micro-microcelebrities pose new layers of concern given their publicness and deliberate publicity, specifically hinged on making visible the usually inaccessible, private aspects of everyday life (Marshall, “Persona” 5).Scholars note that celebrities are individuals for whom speculation of their private lives takes precedence over their actual public role or career (Geraghty 100-101; Turner 8). However, the personae of Influencers and their young children are shaped by ambiguously blurring the boundaries of privacy and publicness in order to bait followers’ attention, such that privacy and publicness are defined by being broadcast, circulated, and publicized (Warner 414). In other words, the publicness of micro-microcelebrities is premised on the extent of the intentional publicity rather than simply being in the public domain (Marwick 223-231, emphasis mine).Among Influencers privacy concerns have aroused awareness but not action – Baby Dash’s Influencer mother admitted in a national radio interview that he has received a death threat via Instagram but feels that her child is unlikely to be actually attacked (Channel News Asia) – because privacy is a commodity that is manipulated and performed to advance their micro-microcelebrities’ careers. As pioneer micro-microcelebrities are all under 2-years-old at present, future research warrants investigating “child-centred definitions” (Third et al.) of the transition in which they come of age, grow an awareness of their digital presence, respond to their Influencer mothers’ actions, and potentially take over their accounts.Young LabourThe Ministry of Manpower (MOM) in Singapore, which regulates the employment of children and young persons, states that children under the age of 13 may not legally work in non-industrial or industrial settings (Ministry of Manpower). However, the same document later ambiguously states underaged children who do work can only do so under strict work limits (Ministry of Manpower). Elsewhere (Chan), it is noted that national labour statistics have thus far only focused on those above the age of 15, thus neglecting a true reflection of underaged labour in Singapore. This is despite the prominence of micro-microcelebrities who are put in front of (video) cameras to build social media content. Additionally, the work of micro-microcelebrities on digital platforms has not yet been formally recognized as labour, and is not regulated by any authority including Influencer management firms, clients, the MDA, and the MOM. Brief snippets from my ethnographic fieldwork with Influencer management agencies in Singapore similarly reveal that micro-microcelebrities’ labour engagements and control of their earnings are entirely at their parents’ discretion.As models and actors, micro-microcelebrities are one form of entertainment workers who if between the ages of 15 days and 18 years in the state of California are required to obtain an Entertainment Work Permit to be gainfully employed, adhering to strict work, schooling, and rest hour quotas (Department of Industrial Relations). Furthermore, the Californian Coogan Law affirms that earnings by these minors are their own property and not their parents’, although they are not old enough to legally control their finances and rely on the state to govern their earnings with a legal guardian (Screen Actors Guild). However, this similarly excludes underaged children and micro-microcelebrities engaged in creative digital ecologies. Future research should look into safeguards and instruments among young child entertainers, especially for micro-micrcocelebrities’ among whom commercial work and personal documentation is not always distinct, and are in fact deliberately intertwined in order to better engage with followers for relatabilityGrowing Up BrandedIn the wake of moral panics over excessive surveillance technologies, children’s safety on the Internet, and data retention concerns, micro-microcelebrities and their Influencer mothers stand out for their deliberately personal and overtly commercial approach towards self-documenting, self-presenting, and self-publicizing from the moment of conception. As these debut micro-microcelebrities grow older and inherit digital publics, personae, and careers, future research should focus on the transition of their ownership, engagement, and reactions to a branded childhood in which babies were postured for an initimate public.ReferencesAbidin, Crystal. “Communicative Intimacies: Influencers and Perceived Interconnectedness.” Ada: A Journal of Gender, New Media, & Technology. Forthcoming, Nov 2015.Aiello, Marianne. “Mommy Blog Banner Ads Get Results.” Healthcare Marketing Advisor 17 Nov. 2010. HealthLeaders Media. 16 Aug. 2015 ‹http://healthleadersmedia.com/content/MAR-259215/Mommy-Blog-Banner-Ads-Get-Results›.Azzarone, Stephanie. “When Consumers Report: Mommy Blogging Your Way to Success.” Playthings 18 Feb. 2009. Upfront: Marketing. 16 Aug. 2015 ‹http://mamanista.com/media/Mamanista_playthings_full.pdf›.Blum-Ross, Alicia. “’Sharenting’: Parent Bloggers and Managing Children’s Digital Footprints.” Parenting for a Digital Future, 17 Jun. 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://blogs.lse.ac.uk/parenting4digitalfuture/2015/06/17/managing-your-childs-digital-footprint-and-or-parent-bloggers-ahead-of-brit-mums-on-the-20th-of-june/›.boyd, danah. “Social Network Sites and Networked Publics: Affordances, Dymanics and Implications.” A Networked Self: Identity, Community, and Culture on Social Network Sites. Ed. Zizi Papacharissi. London: Routledge, 2010. 39–58.Business Wire. “Attention All Mommy Bloggers: TheBump.com Launches 2nd Annual The Bump Mommy Blog Awards.” Business Wire 2 Nov. 2010. 16 Aug. 2015 ‹http://www.businesswire.com/news/home/20101102007005/en/Attention-Mommy-Bloggers-TheBump.com-Launches-2nd-Annual#.VdDsXp2qqko›.Channel News Asia. “Blogger Xiaxue ‘On the Record’.” Channel News Asia 10 Jul. 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.channelnewsasia.com/news/singapore/blogger-xiaxue-on-the/1975712.html›.Chan, Wing Cheong. “Protection of Underaged Workers in Singapore: Domestic and International Regulation.” Singapore Academy of Law Journal 17 (2005): 668-692. ‹http://www.sal.org.sg/digitallibrary/Lists/SAL%20Journal/Attachments/376/2005-17-SAcLJ-668-Chan.pdf›.Department of Industrial Relations. “California Child Labor Laws.” Department of Industrial Relations, 2013. 16 Aug. 2015 ‹http://www.dir.ca.gov/DLSE/ChildLaborLawPamphlet.pdf›.Facebook. “How Do I Report a Child under the Age of 13?” Facebook 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://www.facebook.com/help/157793540954833›.Friedman, Mary. Mommyblogs and the Changing Face of Motherhood. Toronto, ON: University of Toronto Press, 2013.Geraghty, Christine. “Re-Examining Stardom: Questions of Texts, Bodies and Performance.” Stardom and Celebrity: A Reader. Eds. Sean Redmond & Su Holmes. Los Angeles: Sage, 2007. 98-110.Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. London: Penguin Books, 1956. Google. “Age Requirements on Google Accounts.” Google Support 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://support.google.com/accounts/answer/1350409?hl=en›.Holloway, Donell, Lelia Green, and Sonia Livingstone. “Zero to Eight: Young Children and Their Internet Use.” EU Kids Online 2013. London: London School of Economics. 16. Aug 2015 ‹http://eprints.lse.ac.uk/52630/1/Zero_to_eight.pdf›.Howell, Whitney L.J. “Mom-to-Mom Blogs: Hospitals Invite Women to Share Experiences.” H&HN 84.10(2010): 18. ‹http://connection.ebscohost.com/c/articles/54858655/mom-to-mom-blogs-hospitals-invite-women-share-experiences-mommy-blogs-are-catching-as-way-let-parents-interact-compare-notes›.Instagram. “Tips for Parents.” Instagram Help 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://help.instagram.com/154475974694511/›.Katz, Elihu, and Paul F. Lazarsfeld. Personal Influence: The Part Played by People in the Flow of Mass Communications. New Brunswick: Transaction Publishers, 2009. Leaver, Tama. “The Ends of Online Identity”. Paper presented at Internet Research 12, Seattle, 2011.Leaver, Tama. “Birth and Death on Social Media: Dr Tama Leaver.” Lecture presented at Curtin University, 20 Jul. 2015.. 16 Aug. 2015 ‹https://www.youtube.com/watch?v=rQ6eW6qxGx8›.Leaver, Tama. “Born Digital? Presence, Privacy, and Intimate Surveillance.” Re-Orientation: Translingual Transcultural Transmedia: Studies in Narrative, Language, Identity, and Knowledge. Eds. John Hartley & Weiguo Qu. Fudan University Press, forthcoming.Lupton, Deborah. The Social Worlds of the Unborn. Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2013.Marshall, P. David. "The Promotion and Presentation of the Self: Celebrity as Marker of Presentational Media." Celebrity Studies 1.1 (2010): 35-48. Marshall, P. David. “Persona Studies: Mapping the Proliferation of the Public Self.” Journalism 15.2 (2013): 153-170. Marwick, Alice E. Status Update: Celebrity, Publicity, & Branding in the Social Media Age. New Haven, CT: Yale University Press, 2013.Media Development Authority. “The Regulatory Options to Facilitate the Adoption of Internet Parental Controls.” Regulations and Licensing 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mda.gov.sg/RegulationsAndLicensing/Consultation/Documents/Consultation%20Papers/Public%20consultation%20paper%20for%20Internet%20parental%20controls_21%20Apr_final.pdf›.Media Development Authority. “Be Empowered! Protecting Your Kids in the Digital Age.” Documents 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mda.gov.sg/Documents/Newsletter/Issue08/Pages/02.aspx.html›.Media Literacy Council. “Clique Click: Bringing Up Children in the Digital Age.” Resources 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.medialiteracycouncil.sg/Lists/Resources/Attachments/176/Clique%20Click.pdf›.Ministry of Manpower. “Employing Young Persons and Children.” Employment 26 May 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mom.gov.sg/employment-practices/young-persons-and-children›.Mom Bloggers Club. “Eight Proven Ways to Monetize Your Mom Blog.” Mom Bloggers Club 19 Nov. 2009. 15 Aug. 2015 ‹http://www.mombloggersclub.com/page/eight-proven-ways-to-monetize?id=988554%3APage%3A345278&page=3#comments›.Morrison, Aimee. “‘Suffused by Feeling and Affect:’ The Intimate Public of Personal Mommy Blogging.” Biography 34.1 (2011): 37-55.Nash, Meredith. “Shapes of Motherhood: Exploring Postnatal Body Image through Photographs.” Journal of Gender Studies (2013): 1-20. ‹http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09589236.2013.797340#.VdDsvZ2qqko›.Rojek, Chris. Celebrity. London: Reaktion Books, 2001. Screen Actors Guild. “Coogan Law.” SAGAFTRA 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.sagaftra.org/content/coogan-law›.Senft, Theresa. M. Camgirls: Celebrity & Community in the Age of Social Networks. New York, NY: Peter Lang, 2008.Stevenson, Seth. “Popularity Counts.” Wired 20.5 (2012): 120.Tatum, Christine. “Mommy Blogs Mull and Prove Market Might.” Denver Post 23 Oct 2007. 16 Aug. 2015 ‹http://www.denverpost.com/search/ci_7250753›.Third, Amanda, Delphine Bellerose, Urszula Dawkins, Emma Keltie, and Kari Pihl. “Children’s Rights in the Digital Age.” Young and Well Cooperative Research Centre 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.youngandwellcrc.org.au/wp-content/uploads/2014/10/Childrens-Rights-in-the-Digital-Age_Report_single_FINAL_.pdf >.Thompson, Stephanie. “Mommy Blogs: A Marketer’s Dream; Growing Number of Well-Produced Sites Put Advertisers in Touch with an Affluent, Loyal Demo.” AD AGE 26 Feb. 2007. 16 Aug. 2015 ‹http://adage.com/article/digital/mommy-blogs-a-marketer-s-dream/115194/›.Turner, Graeme. Understanding Celebrity. Los Angeles: Sage, 2004.Warner, Michael. “Publics and Counter Publics.” Quarterly Journal of Speech 88.4 (2002): 413-425. Whigham, Nick. “Digital Kidnapping Will Make You Think Twice about What You Post to Social Media.” News.com.au 15 July 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.news.com.au/lifestyle/real-life/digital-kidnapping-will-make-you-think-twice-about-what-you-post-to-social-media/story-fnq2oad4-1227449635495›.

24

Murphy, Ffion, and Richard Nile. "The Many Transformations of Albert Facey." M/C Journal 19, no.4 (August31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1132.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In the last months of his life, 86-year-old Albert Facey became a best-selling author and revered cultural figure following the publication of his autobiography, A Fortunate Life. Released on Anzac Day 1981, it was praised for its “plain, unembellished, utterly sincere and un-self-pitying account of the privations of childhood and youth” (Semmler) and “extremely powerful description of Gallipoli” (Dutton 16). Within weeks, critic Nancy Keesing declared it an “Enduring Classic.” Within six months, it was announced as the winner of two prestigious non-fiction awards, with judges acknowledging Facey’s “extraordinary memory” and “ability to describe scenes and characters with great precision” (“NBC” 4). A Fortunate Life also transformed the fortunes of its publisher. Founded in 1976 as an independent, not-for-profit publishing house, Fremantle Arts Centre Press (FACP) might have been expected, given the Australian average, to survive for just a few years. Former managing editor Ray Coffey attributes the Press’s ongoing viability, in no small measure, to Facey’s success (King 29). Along with Wendy Jenkins, Coffey edited Facey’s manuscript through to publication; only five months after its release, with demand outstripping the capabilities, FACP licensed Penguin to take over the book’s production and distribution. Adaptations soon followed. In 1984, Kerry Packer’s PBL launched a prospectus for a mini-series, which raised a record $6.3 million (PBL 7–8). Aired in 1986 with a high-rating documentary called The Facey Phenomenon, the series became the most watched television event of the year (Lucas). Syndication of chapters to national and regional newspapers, stage and radio productions, audio- and e-books, abridged editions for young readers, and inclusion on secondary school curricula extended the range and influence of Facey’s life writing. Recently, an option was taken out for a new television series (Fraser).A hundred reprints and two million readers on from initial publication, A Fortunate Life continues to rate among the most appreciated Australian books of all time. Commenting on a reader survey in 2012, writer and critic Marieke Hardy enthused, “I really loved it [. . .] I felt like I was seeing a part of my country and my country’s history through a very human voice . . .” (First Tuesday Book Club). Registering a transformed reading, Hardy’s reference to Australian “history” is unproblematically juxtaposed with amused delight in an autobiography that invents and embellishes: not believing “half” of what Facey wrote, she insists he was foremost a yarn spinner. While the work’s status as a witness account has become less authoritative over time, it seems appreciation of the author’s imagination and literary skill has increased (Williamson). A Fortunate Life has been read more commonly as an uncomplicated, first-hand account, such that editor Wendy Jenkins felt it necessary to refute as an “utter mirage” that memoir is “transferred to the page by an act of perfect dictation.” Sidonie Smith and Julia Watson argue of life narratives that some “autobiographical claims [. . .] can be verified or discounted by recourse to documentation outside the text. But autobiographical truth is a different matter” (16). With increased access to archives, especially digitised personnel records, historians have asserted that key elements of Facey’s autobiography are incorrect or “fabricated” (Roberts), including his enlistment in 1914 and participation in the Gallipoli Landing on 25 April 1915. We have researched various sources relevant to Facey’s early years and war service, including hard-copy medical and repatriation records released in 2012, and find A Fortunate Life in a range of ways deviates from “documentation outside of the text,” revealing intriguing, layered storytelling. We agree with Smith and Watson that “autobiographical acts” are “anything but simple or transparent” (63). As “symbolic interactions in the world,” they are “culturally and historically specific” and “engaged in an argument about identity” (63). Inevitably, they are also “fractured by the play of meaning” (63). Our approach, therefore, includes textual analysis of Facey’s drafts alongside the published narrative and his medical records. We do not privilege institutional records as impartial but rather interpret them in terms of their hierarchies and organisation of knowledge. This leads us to speculate on alternative readings of A Fortunate Life as an illness narrative that variously resists and subscribes to dominant cultural plots, tropes, and attitudes. Facey set about writing in earnest in the 1970s and generated (at least) three handwritten drafts, along with a typescript based on the third draft. FACP produced its own working copy from the typescript. Our comparison of the drafts offers insights into the production of Facey’s final text and the otherwise “hidden” roles of editors as transformers and enablers (Munro 1). The notion that a working man with basic literacy could produce a highly readable book in part explains Facey’s enduring appeal. His grandson and literary executor, John Rose, observed in early interviews that Facey was a “natural storyteller” who had related details of his life at every opportunity over a period of more than six decades (McLeod). Jenkins points out that Facey belonged to a vivid oral culture within which he “told and retold stories to himself and others,” so that they eventually “rubbed down into the lines and shapes that would so memorably underpin the extended memoir that became A Fortunate Life.” A mystique was thereby established that “time” was Albert Facey’s “first editor” (Jenkins). The publisher expressly aimed to retain Facey’s voice, content, and meaning, though editing included much correcting of grammar and punctuation, eradication of internal inconsistencies and anomalies, and structural reorganisation into six sections and 68 chapters. We find across Facey’s drafts a broadly similar chronology detailing childhood abandonment, life-threatening incidents, youthful resourcefulness, physical prowess, and participation in the Gallipoli Landing. However, there are also shifts and changed details, including varying descriptions of childhood abuse at a place called Cave Rock; the introduction of (incompatible accounts of) interstate boxing tours in drafts two and three which replace shearing activities in Draft One; divergent tales of Facey as a world-standard athlete, league footballer, expert marksman, and powerful swimmer; and changing stories of enlistment and war service (see Murphy and Nile, “Wounded”; “Naked”).Jenkins edited those sections concerned with childhood and youth, while Coffey attended to Facey’s war and post-war life. Drawing on C.E.W. Bean’s official war history, Coffey introduced specificity to the draft’s otherwise vague descriptions of battle and amended errors, such as Facey’s claim to have witnessed Lord Kitchener on the beach at Gallipoli. Importantly, Coffey suggested the now famous title, “A Fortunate Life,” and encouraged the author to alter the ending. When asked to suggest a title, Facey offered “Cave Rock” (Interview)—the site of his violent abuse and humiliation as a boy. Draft One concluded with Facey’s repatriation from the war and marriage in 1916 (106); Draft Two with a brief account of continuing post-war illness and ultimate defeat: “My war injuries caught up with me again” (107). The submitted typescript concludes: “I have often thought that going to War has caused my life to be wasted” (Typescript 206). This ending differs dramatically from the redemptive vision of the published narrative: “I have lived a very good life, it has been very rich and full. I have been very fortunate and I am thrilled by it when I look back” (412).In The Wounded Storyteller, Arthur Frank argues that literary markets exist for stories of “narrative wreckage” (196) that are redeemed by reconciliation, resistance, recovery, or rehabilitation, which is precisely the shape of Facey’s published life story and a source of its popularity. Musing on his post-war experiences in A Fortunate Life, Facey focuses on his ability to transform the material world around him: “I liked the challenge of building up a place from nothing and making a success where another fellow had failed” (409). If Facey’s challenge was building up something from nothing, something he could set to work on and improve, his life-writing might reasonably be regarded as a part of this broader project and desire for transformation, so that editorial interventions helped him realise this purpose. Facey’s narrative was produced within a specific zeitgeist, which historian Joy Damousi notes was signalled by publication in 1974 of Bill Gammage’s influential, multiply-reprinted study of front-line soldiers, The Broken Years, which drew on the letters and diaries of a thousand Great War veterans, and also the release in 1981 of Peter Weir’s film Gallipoli, for which Gammage was the historical advisor. The story of Australia’s war now conceptualised fallen soldiers as “innocent victims” (Damousi 101), while survivors were left to “compose” memories consistent with their sacrifice (Thomson 237–54). Viewing Facey’s drafts reminds us that life narratives are works of imagination, that the past is not fixed and memory is created in the present. Facey’s autobiographical efforts and those of his publisher to improve the work’s intelligibility and relevance together constitute an attempt to “objectify the self—to present it as a knowable object—through a narrative that re-structures [. . .] the self as history and conclusions” (Foster 10). Yet, such histories almost invariably leave “a crucial gap” or “censored chapter.” Dennis Foster argues that conceiving of narration as confession, rather than expression, “allows us to see the pathos of the simultaneous pursuit and evasion of meaning” (10); we believe a significant lacuna in Facey’s life writing is intimated by its various transformations.In a defining episode, A Fortunate Life proposes that Facey was taken from Gallipoli on 19 August 1915 due to wounding that day from a shell blast that caused sandbags to fall on him, crush his leg, and hurt him “badly inside,” and a bullet to the shoulder (348). The typescript, however, includes an additional but narratively irreconcilable date of 28 June for the same wounding. The later date, 19 August, was settled on for publication despite the author’s compelling claim for the earlier one: “I had been blown up by a shell and some 7 or 8 sandbags had fallen on top of me, the day was the 28th of June 1915, how I remembered this date, it was the day my brother Roy had been killed by a shell burst.” He adds: “I was very ill for about six weeks after the incident but never reported it to our Battalion doctor because I was afraid he would send me away” (Typescript 205). This account accords with Facey’s first draft and his medical records but is inconsistent with other parts of the typescript that depict an uninjured Facey taking a leading role in fierce fighting throughout July and August. It appears, furthermore, that Facey was not badly wounded at any time. His war service record indicates that he was removed from Gallipoli due to “heart troubles” (Repatriation), which he also claims in his first draft. Facey’s editors did not have ready access to military files in Canberra, while medical files were not released until 2012. There existed, therefore, virtually no opportunity to corroborate the author’s version of events, while the official war history and the records of the State Library of Western Australia, which were consulted, contain no reference to Facey or his war service (Interview). As a consequence, the editors were almost entirely dependent on narrative logic and clarifications by an author whose eyesight and memory had deteriorated to such an extent he was unable to read his amended text. A Fortunate Life depicts men with “nerve sickness” who were not permitted to “stay at the Front because they would be upsetting to the others, especially those who were inclined that way themselves” (350). By cross referencing the draft manuscripts against medical records, we can now perceive that Facey was regarded as one of those nerve cases. According to Facey’s published account, his wounds “baffled” doctors in Egypt and Fremantle (353). His medical records reveal that in September 1915, while hospitalised in Egypt, his “palpitations” were diagnosed as “Tachycardia” triggered by war-induced neuroses that began on 28 June. This suggests that Facey endured seven weeks in the field in this condition, with the implication being that his debility worsened, resulting in his hospitalisation. A diagnosis of “debility,” “nerves,” and “strain” placed Facey in a medical category of “Special Invalids” (Butler 541). Major A.W. Campbell noted in the Medical Journal of Australia in 1916 that the war was creating “many cases of little understood nervous and mental affections, not only where a definite wound has been received, but in many cases where nothing of the sort appears” (323). Enlisted doctors were either physicians or surgeons and sometimes both. None had any experience of trauma on the scale of the First World War. In 1915, Campbell was one of only two Australian doctors with any pre-war experience of “mental diseases” (Lindstrom 30). On staff at the Australian Base Hospital at Heliopolis throughout the Gallipoli campaign, he claimed that at times nerve cases “almost monopolised” the wards under his charge (319). Bearing out Facey’s description, Campbell also reported that affected men “received no sympathy” and, as “carriers of psychic contagion,” were treated as a “source of danger” to themselves and others (323). Credentialed by royal colleges in London and coming under British command, Australian medical teams followed the practice of classifying men presenting “nervous or mental symptoms” as “battle casualties” only if they had also been wounded by “enemy action” (Loughran 106). By contrast, functional disability, with no accompanying physical wounds, was treated as unmanly and a “hysterical” reaction to the pressures of war. Mental debility was something to be feared in the trenches and diagnosis almost invariably invoked charges of predisposition or malingering (Tyquin 148–49). This shifted responsibility (and blame) from the war to the individual. Even as late as the 1950s, medical notes referred to Facey’s condition as being “constitutional” (Repatriation).Facey’s narrative demonstrates awareness of how harshly sufferers were treated. We believe that he defended himself against this with stories of physical injury that his doctors never fully accepted and that he may have experienced conversion disorder, where irreconcilable experience finds somatic expression. His medical diagnosis in 1915 and later life writing establish a causal link with the explosion and his partial burial on 28 June, consistent with opinion at the time that linked concussive blasts with destabilisation of the nervous system (Eager 422). Facey was also badly shaken by exposure to the violence and abjection of war, including hand-to-hand combat and retrieving for burial shattered and often decomposed bodies, and, in particular, by the death of his brother Roy, whose body was blown to pieces on 28 June. (A second brother, Joseph, was killed by multiple bayonet wounds while Facey was convalescing in Egypt.) Such experiences cast a different light on Facey’s observation of men suffering nerves on board the hospital ship: “I have seen men doze off into a light sleep and suddenly jump up shouting, ‘Here they come! Quick! Thousands of them. We’re doomed!’” (350). Facey had escaped the danger of death by explosion or bayonet but at a cost, and the war haunted him for the rest of his days. On disembarkation at Fremantle on 20 November 1915, he was admitted to hospital where he remained on and off for several months. Forty-one other sick and wounded disembarked with him (HMAT). Around one third, experiencing nerve-related illness, had been sent home for rest; while none returned to the war, some of the physically wounded did (War Service Records). During this time, Facey continued to present with “frequent attacks of palpitation and giddiness,” was often “short winded,” and had “heart trouble” (Repatriation). He was discharged from the army in June 1916 but, his drafts suggest, his war never really ended. He began a new life as a wounded Anzac. His dependent and often fractious relationship with the Repatriation Department ended only with his death 66 years later. Historian Marina Larsson persuasively argues that repatriated sick and wounded servicemen from the First World War represented a displaced presence at home. Many led liminal lives of “disenfranchised grief” (80). Stephen Garton observes a distinctive Australian use of repatriation to describe “all policies involved in returning, discharging, pensioning, assisting and training returned men and women, and continuing to assist them throughout their lives” (74). Its primary definition invokes coming home but to repatriate also implies banishment from a place that is not home, so that Facey was in this sense expelled from Gallipoli and, by extension, excluded from the myth of Anzac. Unlike his two brothers, he would not join history as one of the glorious dead; his name would appear on no roll of honour. Return home is not equivalent to restoration of his prior state and identity, for baggage from the other place perpetually weighs. Furthermore, failure to regain health and independence strains hospitality and gratitude for the soldier’s service to King and country. This might be exacerbated where there is no evident or visible injury, creating suspicion of resistance, cowardice, or malingering. Over 26 assessments between 1916 and 1958, when Facey was granted a full war pension, the Repatriation Department observed him as a “neuropathic personality” exhibiting “paroxysmal tachycardia” and “neurocirculatory asthenia.” In 1954, doctors wrote, “We consider the condition is a real handicap and hindrance to his getting employment.” They noted that after “attacks,” Facey had a “busted depressed feeling,” but continued to find “no underlying myocardial disease” (Repatriation) and no validity in Facey’s claims that he had been seriously physically wounded in the war (though A Fortunate Life suggests a happier outcome, where an independent medical panel finally locates the cause of his ongoing illness—rupture of his spleen in the war—which results in an increased war pension). Facey’s condition was, at times, a source of frustration for the doctors and, we suspect, disappointment and shame to him, though this appeared to reduce on both sides when the Repatriation Department began easing proof of disability from the 1950s (Thomson 287), and the Department of Veteran’s Affairs was created in 1976. This had the effect of shifting public and media scrutiny back onto a system that had until then deprived some “innocent victims of the compensation that was their due” (Garton 249). Such changes anticipated the introduction of Post-Traumatic Shock Disorder (PTSD) to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) in 1980. Revisions to the DSM established a “genealogy of trauma” and “panic disorders” (100, 33), so that diagnoses such as “neuropathic personality” (Echterling, Field, and Stewart 192) and “soldier’s heart,” that is, disorders considered “neurotic,” were “retrospectively reinterpreted” as a form of PTSD. However, Alberti points out that, despite such developments, war-related trauma continues to be contested (80). We propose that Albert Facey spent his adult life troubled by a sense of regret and failure because of his removal from Gallipoli and that he attempted to compensate through storytelling, which included his being an original Anzac and seriously wounded in action. By writing, Facey could shore up his rectitude, work ethic, and sense of loyalty to other servicemen, which became necessary, we believe, because repatriation doctors (and probably others) had doubted him. In 1927 and again in 1933, an examining doctor concluded: “The existence of a disability depends entirely on his own unsupported statements” (Repatriation). We argue that Facey’s Gallipoli experiences transformed his life. By his own account, he enlisted for war as a physically robust and supremely athletic young man and returned nine months later to life-long anxiety and ill-health. Publication transformed him into a national sage, earning him, in his final months, the credibility, empathy, and affirmation he had long sought. Exploring different accounts of Facey, in the shape of his drafts and institutional records, gives rise to new interpretations. In this context, we believe it is time for a new edition of A Fortunate Life that recognises it as a complex testimonial narrative and theorises Facey’s deployment of national legends and motifs in relation to his “wounded storytelling” as well as to shifting cultural and medical conceptualisations and treatments of shame and trauma. ReferencesAlberti, Fay Bound. Matters of the Heart: History, Medicine, and Emotions. Oxford: Oxford UP, 2010. Butler, A.G. Official History of the Australian Medical Services 1814-1918: Vol I Gallipoli, Palestine and New Guinea. Canberra: Australian War Memorial, 1930.Campbell, A.W. “Remarks on Some Neuroses and Psychoses in War.” Medical Journal of Australia 15 April (1916): 319–23.Damousi, Joy. “Why Do We Get So Emotional about Anzac.” What’s Wrong with Anzac. Ed. Marilyn Lake and Henry Reynolds. Sydney: UNSWP, 2015. 94–109.Dutton, Geoffrey. “Fremantle Arts Centre Press Publicity.” Australian Book Review May (1981): 16.Eager, R. “War Neuroses Occurring in Cases with a Definitive History of Shell Shock.” British Medical Journal 13 Apr. 1918): 422–25.Echterling, L.G., Thomas A. Field, and Anne L. Stewart. “Evolution of PTSD in the DSM.” Future Directions in Post-Traumatic Stress Disorder: Prevention, Diagnosis, and Treatment. Ed. Marilyn P. Safir and Helene S. Wallach. New York: Springer, 2015. 189–212.Facey, A.B. A Fortunate Life. 1981. Ringwood: Penguin, 2005.———. Drafts 1–3. University of Western Australia, Special Collections.———. Transcript. University of Western Australia, Special Collections.First Tuesday Book Club. ABC Splash. 4 Dec. 2012. <http://splash.abc.net.au/home#!/media/1454096/http&>.Foster, Dennis. Confession and Complicity in Narrative. Cambridge: Cambridge UP, 1987.Frank, Arthur. The Wounded Storyteller. London: U of Chicago P, 1995.Fraser, Jane. “CEO Says.” Fremantle Press. 7 July 2015. <https://www.fremantlepress.com.au/c/news/3747-ceo-says-9>.Garton, Stephen. The Cost of War: Australians Return. Melbourne: Oxford UP, 1994.HMAT Aeneas. “Report of Passengers for the Port of Fremantle from Ports Beyond the Commonwealth.” 20 Nov. 1915. <http://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=9870708&S=1>.“Interview with Ray Coffey.” Personal interview. 6 May 2016. Follow-up correspondence. 12 May 2016.Jenkins, Wendy. “Tales from the Backlist: A Fortunate Life Turns 30.” Fremantle Press, 14 April 2011. <https://www.fremantlepress.com.au/c/bookclubs/574-tales-from-the-backlist-a-fortunate-life-turns-30>.Keesing, Nancy. ‘An Enduring Classic.’ Australian Book Review (May 1981). FACP Press Clippings. Fremantle. n. pag.King, Noel. “‘I Can’t Go On … I’ll Go On’: Interview with Ray Coffey, Fremantle Arts Centre Press, 22 Dec. 2004; 24 May 2006.” Westerly 51 (2006): 31–54.Larsson, Marina. “A Disenfranchised Grief: Post War Death and Memorialisation in Australia after the First World War.” Australian Historical Studies 40.1 (2009): 79–95.Lindstrom, Richard. “The Australian Experience of Psychological Casualties in War: 1915-1939.” PhD dissertation. Victoria University, Feb. 1997.Loughran, Tracey. “Shell Shock, Trauma, and the First World War: The Making of a Diagnosis and its Histories.” Journal of the History of Medical and Allied Sciences 67.1 (2012): 99–119.Lucas, Anne. “Curator’s Notes.” A Fortunate Life. Australian Screen. <http://aso.gov.au/titles/tv/a-fortunate-life/notes/>.McLeod, Steve. “My Fortunate Life with Grandad.” Western Magazine Dec. (1983): 8.Munro, Craig. Under Cover: Adventures in the Art of Editing. Brunswick: Scribe, 2015.Murphy, Ffion, and Richard Nile. “The Naked Anzac: Exposure and Concealment in A.B. Facey’s A Fortunate Life.” Southerly 75.3 (2015): 219–37.———. “Wounded Storyteller: Revisiting Albert Facey’s Fortunate Life.” Westerly 60.2 (2015): 87–100.“NBC Book Awards.” Australian Book Review Oct. (1981): 1–4.PBL. Prospectus: A Fortunate Life, the Extraordinary Life of an Ordinary Bloke. 1–8.Repatriation Records. Albert Facey. National Archives of Australia.Roberts, Chris. “Turkish Machine Guns at the Landing.” Wartime: Official Magazine of the Australian War Memorial 50 (2010). <https://www.awm.gov.au/wartime/50/roberts_machinegun/>.Semmler, Clement. “The Way We Were before the Good Life.” Courier Mail 10 Oct. 1981. FACP Press Clippings. Fremantle. n. pag.Smith, Sidonie, and Julia Watson. Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life Narratives. 2001. 2nd ed. U of Minnesota P, 2010.Thomson, Alistair. Anzac Memories: Living with the Legend. 1994. 2nd ed. Melbourne: Monash UP, 2013. Tyquin, Michael. Gallipoli, the Medical War: The Australian Army Services in the Dardanelles Campaign of 1915. Kensington: UNSWP, 1993.War Service Records. National Archives of Australia. <http://recordsearch.naa.gov.au/NameSearch/Interface/NameSearchForm.aspx>.Williamson, Geordie. “A Fortunate Life.” Copyright Agency. <http://readingaustralia.com.au/essays/a-fortunate-life/>.

25

Franks, Rachel. "A Taste for Murder: The Curious Case of Crime Fiction." M/C Journal 17, no.1 (March18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.770.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Crime fiction is one of the world’s most popular genres. Indeed, it has been estimated that as many as one in every three new novels, published in English, is classified within the crime fiction category (Knight xi). These new entrants to the market are forced to jostle for space on bookstore and library shelves with reprints of classic crime novels; such works placed in, often fierce, competition against their contemporaries as well as many of their predecessors. Raymond Chandler, in his well-known essay The Simple Art of Murder, noted Ernest Hemingway’s observation that “the good writer competes only with the dead. The good detective story writer […] competes not only with all the unburied dead but with all the hosts of the living as well” (3). In fact, there are so many examples of crime fiction works that, as early as the 1920s, one of the original ‘Queens of Crime’, Dorothy L. Sayers, complained: It is impossible to keep track of all the detective-stories produced to-day [sic]. Book upon book, magazine upon magazine pour out from the Press, crammed with murders, thefts, arsons, frauds, conspiracies, problems, puzzles, mysteries, thrills, maniacs, crooks, poisoners, forgers, garrotters, police, spies, secret-service men, detectives, until it seems that half the world must be engaged in setting riddles for the other half to solve (95). Twenty years after Sayers wrote on the matter of the vast quantities of crime fiction available, W.H. Auden wrote one of the more famous essays on the genre: The Guilty Vicarage: Notes on the Detective Story, by an Addict. Auden is, perhaps, better known as a poet but his connection to the crime fiction genre is undisputed. As well as his poetic works that reference crime fiction and commentaries on crime fiction, one of Auden’s fellow poets, Cecil Day-Lewis, wrote a series of crime fiction novels under the pseudonym Nicholas Blake: the central protagonist of these novels, Nigel Strangeways, was modelled upon Auden (Scaggs 27). Interestingly, some writers whose names are now synonymous with the genre, such as Edgar Allan Poe and Raymond Chandler, established the link between poetry and crime fiction many years before the publication of The Guilty Vicarage. Edmund Wilson suggested that “reading detective stories is simply a kind of vice that, for silliness and minor harmfulness, ranks somewhere between crossword puzzles and smoking” (395). In the first line of The Guilty Vicarage, Auden supports Wilson’s claim and confesses that: “For me, as for many others, the reading of detective stories is an addiction like tobacco or alcohol” (406). This indicates that the genre is at best a trivial pursuit, at worst a pursuit that is bad for your health and is, increasingly, socially unacceptable, while Auden’s ideas around taste—high and low—are made clear when he declares that “detective stories have nothing to do with works of art” (406). The debates that surround genre and taste are many and varied. The mid-1920s was a point in time which had witnessed crime fiction writers produce some of the finest examples of fiction to ever be published and when readers and publishers were watching, with anticipation, as a new generation of crime fiction writers were readying themselves to enter what would become known as the genre’s Golden Age. At this time, R. Austin Freeman wrote that: By the critic and the professedly literary person the detective story is apt to be dismissed contemptuously as outside the pale of literature, to be conceived of as a type of work produced by half-educated and wholly incompetent writers for consumption by office boys, factory girls, and other persons devoid of culture and literary taste (7). This article responds to Auden’s essay and explores how crime fiction appeals to many different tastes: tastes that are acquired, change over time, are embraced, or kept as guilty secrets. In addition, this article will challenge Auden’s very narrow definition of crime fiction and suggest how Auden’s religious imagery, deployed to explain why many people choose to read crime fiction, can be incorporated into a broader popular discourse on punishment. This latter argument demonstrates that a taste for crime fiction and a taste for justice are inextricably intertwined. Crime Fiction: A Type For Every Taste Cathy Cole has observed that “crime novels are housed in their own section in many bookshops, separated from literary novels much as you’d keep a child with measles away from the rest of the class” (116). Times have changed. So too, have our tastes. Crime fiction, once sequestered in corners, now demands vast tracts of prime real estate in bookstores allowing readers to “make their way to the appropriate shelves, and begin to browse […] sorting through a wide variety of very different types of novels” (Malmgren 115). This is a result of the sheer size of the genre, noted above, as well as the genre’s expanding scope. Indeed, those who worked to re-invent crime fiction in the 1800s could not have envisaged the “taxonomic exuberance” (Derrida 206) of the writers who have defined crime fiction sub-genres, as well as how readers would respond by not only wanting to read crime fiction but also wanting to read many different types of crime fiction tailored to their particular tastes. To understand the demand for this diversity, it is important to reflect upon some of the appeal factors of crime fiction for readers. Many rules have been promulgated for the writers of crime fiction to follow. Ronald Knox produced a set of 10 rules in 1928. These included Rule 3 “Not more than one secret room or passage is allowable”, and Rule 10 “Twin brothers, and doubles generally, must not appear unless we have been duly prepared for them” (194–6). In the same year, S.S. Van Dine produced another list of 20 rules, which included Rule 3 “There must be no love interest: The business in hand is to bring a criminal to the bar of justice, not to bring a lovelorn couple to the hymeneal altar”, and Rule 7 “There simply must be a corpse in a detective novel, and the deader the corpse the better” (189–93). Some of these directives have been deliberately ignored or have become out-of-date over time while others continue to be followed in contemporary crime writing practice. In sharp contrast, there are no rules for reading this genre. Individuals are, generally, free to choose what, where, when, why, and how they read crime fiction. There are, however, different appeal factors for readers. The most common of these appeal factors, often described as doorways, are story, setting, character, and language. As the following passage explains: The story doorway beckons those who enjoy reading to find out what happens next. The setting doorway opens widest for readers who enjoy being immersed in an evocation of place or time. The doorway of character is for readers who enjoy looking at the world through others’ eyes. Readers who most appreciate skilful writing enter through the doorway of language (Wyatt online). These doorways draw readers to the crime fiction genre. There are stories that allow us to easily predict what will come next or make us hold our breath until the very last page, the books that we will cheerfully lend to a family member or a friend and those that we keep close to hand to re-read again and again. There are settings as diverse as country manors, exotic locations, and familiar city streets, places we have been and others that we might want to explore. There are characters such as the accidental sleuth, the hardboiled detective, and the refined police officer, amongst many others, the men and women—complete with idiosyncrasies and flaws—who we have grown to admire and trust. There is also the language that all writers, regardless of genre, depend upon to tell their tales. In crime fiction, even the most basic task of describing where the murder victim was found can range from words that convey the genteel—“The room of the tragedy” (Christie 62)—to the absurd: “There it was, jammed between a pallet load of best export boneless beef and half a tonne of spring lamb” (Maloney 1). These appeal factors indicate why readers might choose crime fiction over another genre, or choose one type of crime fiction over another. Yet such factors fail to explain what crime fiction is or adequately answer why the genre is devoured in such vast quantities. Firstly, crime fiction stories are those in which there is the committing of a crime, or at least the suspicion of a crime (Cole), and the story that unfolds revolves around the efforts of an amateur or professional detective to solve that crime (Scaggs). Secondly, crime fiction offers the reassurance of resolution, a guarantee that from “previous experience and from certain cultural conventions associated with this genre that ultimately the mystery will be fully explained” (Zunshine 122). For Auden, the definition of the crime novel was quite specific, and he argued that referring to the genre by “the vulgar definition, ‘a Whodunit’ is correct” (407). Auden went on to offer a basic formula stating that: “a murder occurs; many are suspected; all but one suspect, who is the murderer, are eliminated; the murderer is arrested or dies” (407). The idea of a formula is certainly a useful one, particularly when production demands—in terms of both quality and quantity—are so high, because the formula facilitates creators in the “rapid and efficient production of new works” (Cawelti 9). For contemporary crime fiction readers, the doorways to reading, discussed briefly above, have been cast wide open. Stories relying upon the basic crime fiction formula as a foundation can be gothic tales, clue puzzles, forensic procedurals, spy thrillers, hardboiled narratives, or violent crime narratives, amongst many others. The settings can be quiet villages or busy metropolises, landscapes that readers actually inhabit or that provide a form of affordable tourism. These stories can be set in the past, the here and now, or the future. Characters can range from Edgar Allan Poe’s C. Auguste Dupin to Dashiell Hammett’s Sam Spade, from Agatha Christie’s Miss Jane Marple to Kerry Greenwood’s Honourable Phryne Fisher. Similarly, language can come in numerous styles from the direct (even rough) words of Carter Brown to the literary prose of Peter Temple. Anything is possible, meaning everything is available to readers. For Auden—although he required a crime to be committed and expected that crime to be resolved—these doorways were only slightly ajar. For him, the story had to be a Whodunit; the setting had to be rural England, though a college setting was also considered suitable; the characters had to be “eccentric (aesthetically interesting individuals) and good (instinctively ethical)” and there needed to be a “completely satisfactory detective” (Sherlock Holmes, Inspector French, and Father Brown were identified as “satisfactory”); and the language descriptive and detailed (406, 409, 408). To illustrate this point, Auden’s concept of crime fiction has been plotted on a taxonomy, below, that traces the genre’s main developments over a period of three centuries. As can be seen, much of what is, today, taken for granted as being classified as crime fiction is completely excluded from Auden’s ideal. Figure 1: Taxonomy of Crime Fiction (Adapted from Franks, Murder 136) Crime Fiction: A Personal Journey I discovered crime fiction the summer before I started high school when I saw the film version of The Big Sleep starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall. A few days after I had seen the film I started reading the Raymond Chandler novel of the same title, featuring his famous detective Philip Marlowe, and was transfixed by the second paragraph: The main hallway of the Sternwood place was two stories high. Over the entrance doors, which would have let in a troop of Indian elephants, there was a broad stained-glass panel showing a knight in dark armour rescuing a lady who was tied to a tree and didn’t have any clothes on but some very long and convenient hair. The knight had pushed the visor of his helmet back to be sociable, and he was fiddling with the knots on the ropes that tied the lady to the tree and not getting anywhere. I stood there and thought that if I lived in the house, I would sooner or later have to climb up there and help him. He didn’t seem to be really trying (9). John Scaggs has written that this passage indicates Marlowe is an idealised figure, a knight of romance rewritten onto the mean streets of mid-20th century Los Angeles (62); a relocation Susan Roland calls a “secular form of the divinely sanctioned knight errant on a quest for metaphysical justice” (139): my kind of guy. Like many young people I looked for adventure and escape in books, a search that was realised with Raymond Chandler and his contemporaries. On the escapism scale, these men with their stories of tough-talking detectives taking on murderers and other criminals, law enforcement officers, and the occasional femme fatale, were certainly a sharp upgrade from C.S. Lewis and the Chronicles of Narnia. After reading the works written by the pioneers of the hardboiled and roman noir traditions, I looked to other American authors such as Edgar Allan Poe who, in the mid-1800s, became the father of the modern detective story, and Thorne Smith who, in the 1920s and 1930s, produced magical realist tales with characters who often chose to dabble on the wrong side of the law. This led me to the works of British crime writers including Arthur Conan Doyle, Agatha Christie, and Dorothy L. Sayers. My personal library then became dominated by Australian writers of crime fiction, from the stories of bushrangers and convicts of the Colonial era to contemporary tales of police and private investigators. There have been various attempts to “improve” or “refine” my tastes: to convince me that serious literature is real reading and frivolous fiction is merely a distraction. Certainly, the reading of those novels, often described as classics, provide perfect combinations of beauty and brilliance. Their narratives, however, do not often result in satisfactory endings. This routinely frustrates me because, while I understand the philosophical frameworks that many writers operate within, I believe the characters of such works are too often treated unfairly in the final pages. For example, at the end of Ernest Hemingway’s A Farewell to Arms, Frederick Henry “left the hospital and walked back to the hotel in the rain” after his son is stillborn and “Mrs Henry” becomes “very ill” and dies (292–93). Another example can be found on the last page of George Orwell’s Nineteen Eighty-Four when Winston Smith “gazed up at the enormous face” and he realised that he “loved Big Brother” (311). Endings such as these provide a space for reflection about the world around us but rarely spark an immediate response of how great that world is to live in (Franks Motive). The subject matter of crime fiction does not easily facilitate fairy-tale finishes, yet, people continue to read the genre because, generally, the concluding chapter will show that justice, of some form, will be done. Punishment will be meted out to the ‘bad characters’ that have broken society’s moral or legal laws; the ‘good characters’ may experience hardships and may suffer but they will, generally, prevail. Crime Fiction: A Taste For Justice Superimposed upon Auden’s parameters around crime fiction, are his ideas of the law in the real world and how such laws are interwoven with the Christian-based system of ethics. This can be seen in Auden’s listing of three classes of crime: “(a) offenses against God and one’s neighbor or neighbors; (b) offenses against God and society; (c) offenses against God” (407). Murder, in Auden’s opinion, is a class (b) offense: for the crime fiction novel, the society reflected within the story should be one in “a state of grace, i.e., a society where there is no need of the law, no contradiction between the aesthetic individual and the ethical universal, and where murder, therefore, is the unheard-of act which precipitates a crisis” (408). Additionally, in the crime novel “as in its mirror image, the Quest for the Grail, maps (the ritual of space) and timetables (the ritual of time) are desirable. Nature should reflect its human inhabitants, i.e., it should be the Great Good Place; for the more Eden-like it is, the greater the contradiction of murder” (408). Thus, as Charles J. Rzepka notes, “according to W.H. Auden, the ‘classical’ English detective story typically re-enacts rites of scapegoating and expulsion that affirm the innocence of a community of good people supposedly ignorant of evil” (12). This premise—of good versus evil—supports Auden’s claim that the punishment of wrongdoers, particularly those who claim the “right to be omnipotent” and commit murder (409), should be swift and final: As to the murderer’s end, of the three alternatives—execution, suicide, and madness—the first is preferable; for if he commits suicide he refuses to repent, and if he goes mad he cannot repent, but if he does not repent society cannot forgive. Execution, on the other hand, is the act of atonement by which the murderer is forgiven by society (409). The unilateral endorsem*nt of state-sanctioned murder is problematic, however, because—of the main justifications for punishment: retribution; deterrence; incapacitation; and rehabilitation (Carter Snead 1245)—punishment, in this context, focuses exclusively upon retribution and deterrence, incapacitation is achieved by default, but the idea of rehabilitation is completely ignored. This, in turn, ignores how the reading of crime fiction can be incorporated into a broader popular discourse on punishment and how a taste for crime fiction and a taste for justice are inextricably intertwined. One of the ways to explore the connection between crime fiction and justice is through the lens of Emile Durkheim’s thesis on the conscience collective which proposes punishment is a process allowing for the demonstration of group norms and the strengthening of moral boundaries. David Garland, in summarising this thesis, states: So although the modern state has a near monopoly of penal violence and controls the administration of penalties, a much wider population feels itself to be involved in the process of punishment, and supplies the context of social support and valorization within which state punishment takes place (32). It is claimed here that this “much wider population” connecting with the task of punishment can be taken further. Crime fiction, above all other forms of literary production, which, for those who do not directly contribute to the maintenance of their respective legal systems, facilitates a feeling of active participation in the penalising of a variety of perpetrators: from the issuing of fines to incarceration (Franks Punishment). Crime fiction readers are therefore, temporarily at least, direct contributors to a more stable society: one that is clearly based upon right and wrong and reliant upon the conscience collective to maintain and reaffirm order. In this context, the reader is no longer alone, with only their crime fiction novel for company, but has become an active member of “a moral framework which binds individuals to each other and to its conventions and institutions” (Garland 51). This allows crime fiction, once viewed as a “vice” (Wilson 395) or an “addiction” (Auden 406), to be seen as playing a crucial role in the preservation of social mores. It has been argued “only the most literal of literary minds would dispute the claim that fictional characters help shape the way we think of ourselves, and hence help us articulate more clearly what it means to be human” (Galgut 190). Crime fiction focuses on what it means to be human, and how complex humans are, because stories of murders, and the men and women who perpetrate and solve them, comment on what drives some people to take a life and others to avenge that life which is lost and, by extension, engages with a broad community of readers around ideas of justice and punishment. It is, furthermore, argued here that the idea of the story is one of the more important doorways for crime fiction and, more specifically, the conclusions that these stories, traditionally, offer. For Auden, the ending should be one of restoration of the spirit, as he suspected that “the typical reader of detective stories is, like myself, a person who suffers from a sense of sin” (411). In this way, the “phantasy, then, which the detective story addict indulges is the phantasy of being restored to the Garden of Eden, to a state of innocence, where he may know love as love and not as the law” (412), indicating that it was not necessarily an accident that “the detective story has flourished most in predominantly Protestant countries” (408). Today, modern crime fiction is a “broad church, where talented authors raise questions and cast light on a variety of societal and other issues through the prism of an exciting, page-turning story” (Sisterson). Moreover, our tastes in crime fiction have been tempered by a growing fear of real crime, particularly murder, “a crime of unique horror” (Hitchens 200). This has seen some readers develop a taste for crime fiction that is not produced within a framework of ecclesiastical faith but is rather grounded in reliance upon those who enact punishment in both the fictional and real worlds. As P.D. James has written: [N]ot by luck or divine intervention, but by human ingenuity, human intelligence and human courage. It confirms our hope that, despite some evidence to the contrary, we live in a beneficent and moral universe in which problems can be solved by rational means and peace and order restored from communal or personal disruption and chaos (174). Dorothy L. Sayers, despite her work to legitimise crime fiction, wrote that there: “certainly does seem a possibility that the detective story will some time come to an end, simply because the public will have learnt all the tricks” (108). Of course, many readers have “learnt all the tricks”, or most of them. This does not, however, detract from the genre’s overall appeal. We have not grown bored with, or become tired of, the formula that revolves around good and evil, and justice and punishment. Quite the opposite. Our knowledge of, as well as our faith in, the genre’s “tricks” gives a level of confidence to readers who are looking for endings that punish murderers and other wrongdoers, allowing for more satisfactory conclusions than the, rather depressing, ends given to Mr. Henry and Mr. Smith by Ernest Hemingway and George Orwell noted above. Conclusion For some, the popularity of crime fiction is a curious case indeed. When Penguin and Collins published the Marsh Million—100,000 copies each of 10 Ngaio Marsh titles in 1949—the author’s relief at the success of the project was palpable when she commented that “it was pleasant to find detective fiction being discussed as a tolerable form of reading by people whose opinion one valued” (172). More recently, upon the announcement that a Miles Franklin Award would be given to Peter Temple for his crime novel Truth, John Sutherland, a former chairman of the judges for one of the world’s most famous literary awards, suggested that submitting a crime novel for the Booker Prize would be: “like putting a donkey into the Grand National”. Much like art, fashion, food, and home furnishings or any one of the innumerable fields of activity and endeavour that are subject to opinion, there will always be those within the world of fiction who claim positions as arbiters of taste. Yet reading is intensely personal. I like a strong, well-plotted story, appreciate a carefully researched setting, and can admire elegant language, but if a character is too difficult to embrace—if I find I cannot make an emotional connection, if I find myself ambivalent about their fate—then a book is discarded as not being to my taste. It is also important to recognise that some tastes are transient. Crime fiction stories that are popular today could be forgotten tomorrow. Some stories appeal to such a broad range of tastes they are immediately included in the crime fiction canon. Yet others evolve over time to accommodate widespread changes in taste (an excellent example of this can be seen in the continual re-imagining of the stories of Sherlock Holmes). Personal tastes also adapt to our experiences and our surroundings. A book that someone adores in their 20s might be dismissed in their 40s. A storyline that was meaningful when read abroad may lose some of its magic when read at home. Personal events, from a change in employment to the loss of a loved one, can also impact upon what we want to read. Similarly, world events, such as economic crises and military conflicts, can also influence our reading preferences. Auden professed an almost insatiable appetite for crime fiction, describing the reading of detective stories as an addiction, and listed a very specific set of criteria to define the Whodunit. Today, such self-imposed restrictions are rare as, while there are many rules for writing crime fiction, there are no rules for reading this (or any other) genre. People are, generally, free to choose what, where, when, why, and how they read crime fiction, and to follow the deliberate or whimsical paths that their tastes may lay down for them. Crime fiction writers, past and present, offer: an incredible array of detective stories from the locked room to the clue puzzle; settings that range from the English country estate to city skyscrapers in glamorous locations around the world; numerous characters from cerebral sleuths who can solve a crime in their living room over a nice, hot cup of tea to weapon wielding heroes who track down villains on foot in darkened alleyways; and, language that ranges from the cultured conversations from the novels of the genre’s Golden Age to the hard-hitting terminology of forensic and legal procedurals. Overlaid on these appeal factors is the capacity of crime fiction to feed a taste for justice: to engage, vicariously at least, in the establishment of a more stable society. Of course, there are those who turn to the genre for a temporary distraction, an occasional guilty pleasure. There are those who stumble across the genre by accident or deliberately seek it out. There are also those, like Auden, who are addicted to crime fiction. So there are corpses for the conservative and dead bodies for the bloodthirsty. There is, indeed, a murder victim, and a murder story, to suit every reader’s taste. References Auden, W.H. “The Guilty Vicarage: Notes on The Detective Story, By an Addict.” Harper’s Magazine May (1948): 406–12. 1 Dec. 2013 ‹http://www.harpers.org/archive/1948/05/0033206›. Carter Snead, O. “Memory and Punishment.” Vanderbilt Law Review 64.4 (2011): 1195–264. Cawelti, John G. Adventure, Mystery and Romance: Formula Stories as Art and Popular Culture. Chicago: U of Chicago P, 1976/1977. Chandler, Raymond. The Big Sleep. London: Penguin, 1939/1970. ––. The Simple Art of Murder. New York: Vintage Books, 1950/1988. Christie, Agatha. The Mysterious Affair at Styles. London: HarperCollins, 1920/2007. Cole, Cathy. Private Dicks and Feisty Chicks: An Interrogation of Crime Fiction. Fremantle: Curtin UP, 2004. Derrida, Jacques. “The Law of Genre.” Glyph 7 (1980): 202–32. Franks, Rachel. “May I Suggest Murder?: An Overview of Crime Fiction for Readers’ Advisory Services Staff.” Australian Library Journal 60.2 (2011): 133–43. ––. “Motive for Murder: Reading Crime Fiction.” The Australian Library and Information Association Biennial Conference. Sydney: Jul. 2012. ––. “Punishment by the Book: Delivering and Evading Punishment in Crime Fiction.” Inter-Disciplinary.Net 3rd Global Conference on Punishment. Oxford: Sep. 2013. Freeman, R.A. “The Art of the Detective Story.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1924/1947. 7–17. Galgut, E. “Poetic Faith and Prosaic Concerns: A Defense of Suspension of Disbelief.” South African Journal of Philosophy 21.3 (2002): 190–99. Garland, David. Punishment and Modern Society: A Study in Social Theory. Chicago: U of Chicago P, 1993. Hemingway, Ernest. A Farewell to Arms. London: Random House, 1929/2004. ––. in R. Chandler. The Simple Art of Murder. New York: Vintage Books, 1950/1988. Hitchens, P. A Brief History of Crime: The Decline of Order, Justice and Liberty in England. London: Atlantic Books, 2003. James, P.D. Talking About Detective Fiction. New York: Alfred A. Knopf, 2009. Knight, Stephen. Crime Fiction since 1800: Death, Detection, Diversity, 2nd ed. New York: Palgrave Macmillian, 2010. Knox, Ronald A. “Club Rules: The 10 Commandments for Detective Novelists, 1928.” Ronald Knox Society of North America. 1 Dec. 2013 ‹http://www.ronaldknoxsociety.com/detective.html›. Malmgren, C.D. “Anatomy of Murder: Mystery, Detective and Crime Fiction.” Journal of Popular Culture Spring (1997): 115–21. Maloney, Shane. The Murray Whelan Trilogy: Stiff, The Brush-Off and Nice Try. Melbourne: Text Publishing, 1994/2008. Marsh, Ngaio in J. Drayton. Ngaio Marsh: Her Life in Crime. Auckland: Harper Collins, 2008. Orwell, George. Nineteen Eighty-Four. London: Penguin Books, 1949/1989. Roland, Susan. From Agatha Christie to Ruth Rendell: British Women Writers in Detective and Crime Fiction. London: Palgrave, 2001. Rzepka, Charles J. Detective Fiction. Cambridge: Polity, 2005. Sayers, Dorothy L. “The Omnibus of Crime.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1928/1947. 71–109. Scaggs, John. Crime Fiction: The New Critical Idiom. London: Routledge, 2005. Sisterson, C. “Battle for the Marsh: Awards 2013.” Black Mask: Pulps, Noir and News of Same. 1 Jan. 2014 http://www.blackmask.com/category/awards-2013/ Sutherland, John. in A. Flood. “Could Miles Franklin turn the Booker Prize to Crime?” The Guardian. 1 Jan. 2014 ‹http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/25/miles-franklin-booker-prize-crime›. Van Dine, S.S. “Twenty Rules for Writing Detective Stories.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1928/1947. 189-93. Wilson, Edmund. “Who Cares Who Killed Roger Ackroyd.” The Art of the Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Ed. Howard Haycraft. New York: Simon & Schuster, 1944/1947. 390–97. Wyatt, N. “Redefining RA: A RA Big Think.” Library Journal Online. 1 Jan. 2014 ‹http://lj.libraryjournal.com/2007/07/ljarchives/lj-series-redefining-ra-an-ra-big-think›. Zunshine, Lisa. Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel. Columbus: Ohio State UP, 2006.

26

Cesarini, Paul. "‘Opening’ the Xbox." M/C Journal 7, no.3 (July1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2371.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“As the old technologies become automatic and invisible, we find ourselves more concerned with fighting or embracing what’s new”—Dennis Baron, From Pencils to Pixels: The Stage of Literacy Technologies What constitutes a computer, as we have come to expect it? Are they necessarily monolithic “beige boxes”, connected to computer monitors, sitting on computer desks, located in computer rooms or computer labs? In order for a device to be considered a true computer, does it need to have a keyboard and mouse? If this were 1991 or earlier, our collective perception of what computers are and are not would largely be framed by this “beige box” model: computers are stationary, slab-like, and heavy, and their natural habitats must be in rooms specifically designated for that purpose. In 1992, when Apple introduced the first PowerBook, our perception began to change. Certainly there had been other portable computers prior to that, such as the Osborne 1, but these were more luggable than portable, weighing just slightly less than a typical sewing machine. The PowerBook and subsequent waves of laptops, personal digital assistants (PDAs), and so-called smart phones from numerous other companies have steadily forced us to rethink and redefine what a computer is and is not, how we interact with them, and the manner in which these tools might be used in the classroom. However, this reconceptualization of computers is far from over, and is in fact steadily evolving as new devices are introduced, adopted, and subsequently adapted for uses beyond of their original purpose. Pat Crowe’s Book Reader project, for example, has morphed Nintendo’s GameBoy and GameBoy Advance into a viable electronic book platform, complete with images, sound, and multi-language support. (Crowe, 2003) His goal was to take this existing technology previously framed only within the context of proprietary adolescent entertainment, and repurpose it for open, flexible uses typically associated with learning and literacy. Similar efforts are underway to repurpose Microsoft’s Xbox, perhaps the ultimate symbol of “closed” technology given Microsoft’s propensity for proprietary code, in order to make it a viable platform for Open Source Software (OSS). However, these efforts are not forgone conclusions, and are in fact typical of the ongoing battle over who controls the technology we own in our homes, and how open source solutions are often at odds with a largely proprietary world. In late 2001, Microsoft launched the Xbox with a multimillion dollar publicity drive featuring events, commercials, live models, and statements claiming this new console gaming platform would “change video games the way MTV changed music”. (Chan, 2001) The Xbox launched with the following technical specifications: 733mhz Pentium III 64mb RAM, 8 or 10gb internal hard disk drive CD/DVD ROM drive (speed unknown) Nvidia graphics processor, with HDTV support 4 USB 1.1 ports (adapter required), AC3 audio 10/100 ethernet port, Optional 56k modem (TechTV, 2001) While current computers dwarf these specifications in virtually all areas now, for 2001 these were roughly on par with many desktop systems. The retail price at the time was $299, but steadily dropped to nearly half that with additional price cuts anticipated. Based on these features, the preponderance of “off the shelf” parts and components used, and the relatively reasonable price, numerous programmers quickly became interested in seeing it if was possible to run Linux and additional OSS on the Xbox. In each case, the goal has been similar: exceed the original purpose of the Xbox, to determine if and how well it might be used for basic computing tasks. If these attempts prove to be successful, the Xbox could allow institutions to dramatically increase the student-to-computer ratio in select environments, or allow individuals who could not otherwise afford a computer to instead buy and Xbox, download and install Linux, and use this new device to write, create, and innovate . This drive to literally and metaphorically “open” the Xbox comes from many directions. Such efforts include Andrew Huang’s self-published “Hacking the Xbox” book in which, under the auspices of reverse engineering, Huang analyzes the architecture of the Xbox, detailing step-by-step instructions for flashing the ROM, upgrading the hard drive and/or RAM, and generally prepping the device for use as an information appliance. Additional initiatives include Lindows CEO Michael Robertson’s $200,000 prize to encourage Linux development on the Xbox, and the Xbox Linux Project at SourceForge. What is Linux? Linux is an alternative operating system initially developed in 1991 by Linus Benedict Torvalds. Linux was based off a derivative of the MINIX operating system, which in turn was a derivative of UNIX. (Hasan 2003) Linux is currently available for Intel-based systems that would normally run versions of Windows, PowerPC-based systems that would normally run Apple’s Mac OS, and a host of other handheld, cell phone, or so-called “embedded” systems. Linux distributions are based almost exclusively on open source software, graphic user interfaces, and middleware components. While there are commercial Linux distributions available, these mainly just package the freely available operating system with bundled technical support, manuals, some exclusive or proprietary commercial applications, and related services. Anyone can still download and install numerous Linux distributions at no cost, provided they do not need technical support beyond the community / enthusiast level. Typical Linux distributions come with open source web browsers, word processors and related productivity applications (such as those found in OpenOffice.org), and related tools for accessing email, organizing schedules and contacts, etc. Certain Linux distributions are more or less designed for network administrators, system engineers, and similar “power users” somewhat distanced from that of our students. However, several distributions including Lycoris, Mandrake, LindowsOS, and other are specifically tailored as regular, desktop operating systems, with regular, everyday computer users in mind. As Linux has no draconian “product activation key” method of authentication, or digital rights management-laden features associated with installation and implementation on typical desktop and laptop systems, Linux is becoming an ideal choice both individually and institutionally. It still faces an uphill battle in terms of achieving widespread acceptance as a desktop operating system. As Finnie points out in Desktop Linux Edges Into The Mainstream: “to attract users, you need ease of installation, ease of device configuration, and intuitive, full-featured desktop user controls. It’s all coming, but slowly. With each new version, desktop Linux comes closer to entering the mainstream. It’s anyone’s guess as to when critical mass will be reached, but you can feel the inevitability: There’s pent-up demand for something different.” (Finnie 2003) Linux is already spreading rapidly in numerous capacities, in numerous countries. Linux has “taken hold wherever computer users desire freedom, and wherever there is demand for inexpensive software.” Reports from technology research company IDG indicate that roughly a third of computers in Central and South America run Linux. Several countries, including Mexico, Brazil, and Argentina, have all but mandated that state-owned institutions adopt open source software whenever possible to “give their people the tools and education to compete with the rest of the world.” (Hills 2001) The Goal Less than a year after Microsoft introduced the The Xbox, the Xbox Linux project formed. The Xbox Linux Project has a goal of developing and distributing Linux for the Xbox gaming console, “so that it can be used for many tasks that Microsoft don’t want you to be able to do. ...as a desktop computer, for email and browsing the web from your TV, as a (web) server” (Xbox Linux Project 2002). Since the Linux operating system is open source, meaning it can freely be tinkered with and distributed, those who opt to download and install Linux on their Xbox can do so with relatively little overhead in terms of cost or time. Additionally, Linux itself looks very “windows-like”, making for fairly low learning curve. To help increase overall awareness of this project and assist in diffusing it, the Xbox Linux Project offers step-by-step installation instructions, with the end result being a system capable of using common peripherals such as a keyboard and mouse, scanner, printer, a “webcam and a DVD burner, connected to a VGA monitor; 100% compatible with a standard Linux PC, all PC (USB) hardware and PC software that works with Linux.” (Xbox Linux Project 2002) Such a system could have tremendous potential for technology literacy. Pairing an Xbox with Linux and OpenOffice.org, for example, would provide our students essentially the same capability any of them would expect from a regular desktop computer. They could send and receive email, communicate using instant messaging IRC, or newsgroup clients, and browse Internet sites just as they normally would. In fact, the overall browsing experience for Linux users is substantially better than that for most Windows users. Internet Explorer, the default browser on all systems running Windows-base operating systems, lacks basic features standard in virtually all competing browsers. Native blocking of “pop-up” advertisem*nts is still not yet possible in Internet Explorer without the aid of a third-party utility. Tabbed browsing, which involves the ability to easily open and sort through multiple Web pages in the same window, often with a single mouse click, is also missing from Internet Explorer. The same can be said for a robust download manager, “find as you type”, and a variety of additional features. Mozilla, Netscape, Firefox, Konqueror, and essentially all other OSS browsers for Linux have these features. Of course, most of these browsers are also available for Windows, but Internet Explorer is still considered the standard browser for the platform. If the Xbox Linux Project becomes widely diffused, our students could edit and save Microsoft Word files in OpenOffice.org’s Writer program, and do the same with PowerPoint and Excel files in similar OpenOffice.org components. They could access instructor comments originally created in Microsoft Word documents, and in turn could add their own comments and send the documents back to their instructors. They could even perform many functions not yet capable in Microsoft Office, including saving files in PDF or Flash format without needing Adobe’s Acrobat product or Macromedia’s Flash Studio MX. Additionally, by way of this project, the Xbox can also serve as “a Linux server for HTTP/FTP/SMB/NFS, serving data such as MP3/MPEG4/DivX, or a router, or both; without a monitor or keyboard or mouse connected.” (Xbox Linux Project 2003) In a very real sense, our students could use these inexpensive systems previously framed only within the context of entertainment, for educational purposes typically associated with computer-mediated learning. Problems: Control and Access The existing rhetoric of technological control surrounding current and emerging technologies appears to be stifling many of these efforts before they can even be brought to the public. This rhetoric of control is largely typified by overly-restrictive digital rights management (DRM) schemes antithetical to education, and the Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Combined,both are currently being used as technical and legal clubs against these efforts. Microsoft, for example, has taken a dim view of any efforts to adapt the Xbox to Linux. Microsoft CEO Steve Ballmer, who has repeatedly referred to Linux as a cancer and has equated OSS as being un-American, stated, “Given the way the economic model works - and that is a subsidy followed, essentially, by fees for every piece of software sold - our license framework has to do that.” (Becker 2003) Since the Xbox is based on a subsidy model, meaning that Microsoft actually sells the hardware at a loss and instead generates revenue off software sales, Ballmer launched a series of concerted legal attacks against the Xbox Linux Project and similar efforts. In 2002, Nintendo, Sony, and Microsoft simultaneously sued Lik Sang, Inc., a Hong Kong-based company that produces programmable cartridges and “mod chips” for the PlayStation II, Xbox, and Game Cube. Nintendo states that its company alone loses over $650 million each year due to piracy of their console gaming titles, which typically originate in China, Paraguay, and Mexico. (GameIndustry.biz) Currently, many attempts to “mod” the Xbox required the use of such chips. As Lik Sang is one of the only suppliers, initial efforts to adapt the Xbox to Linux slowed considerably. Despite that fact that such chips can still be ordered and shipped here by less conventional means, it does not change that fact that the chips themselves would be illegal in the U.S. due to the anticircumvention clause in the DMCA itself, which is designed specifically to protect any DRM-wrapped content, regardless of context. The Xbox Linux Project then attempted to get Microsoft to officially sanction their efforts. They were not only rebuffed, but Microsoft then opted to hire programmers specifically to create technological countermeasures for the Xbox, to defeat additional attempts at installing OSS on it. Undeterred, the Xbox Linux Project eventually arrived at a method of installing and booting Linux without the use of mod chips, and have taken a more defiant tone now with Microsoft regarding their circumvention efforts. (Lettice 2002) They state that “Microsoft does not want you to use the Xbox as a Linux computer, therefore it has some anti-Linux-protection built in, but it can be circumvented easily, so that an Xbox can be used as what it is: an IBM PC.” (Xbox Linux Project 2003) Problems: Learning Curves and Usability In spite of the difficulties imposed by the combined technological and legal attacks on this project, it has succeeded at infiltrating this closed system with OSS. It has done so beyond the mere prototype level, too, as evidenced by the Xbox Linux Project now having both complete, step-by-step instructions available for users to modify their own Xbox systems, and an alternate plan catering to those who have the interest in modifying their systems, but not the time or technical inclinations. Specifically, this option involves users mailing their Xbox systems to community volunteers within the Xbox Linux Project, and basically having these volunteers perform the necessary software preparation or actually do the full Linux installation for them, free of charge (presumably not including shipping). This particular aspect of the project, dubbed “Users Help Users”, appears to be fairly new. Yet, it already lists over sixty volunteers capable and willing to perform this service, since “Many users don’t have the possibility, expertise or hardware” to perform these modifications. Amazingly enough, in some cases these volunteers are barely out of junior high school. One such volunteer stipulates that those seeking his assistance keep in mind that he is “just 14” and that when performing these modifications he “...will not always be finished by the next day”. (Steil 2003) In addition to this interesting if somewhat unusual level of community-driven support, there are currently several Linux-based options available for the Xbox. The two that are perhaps the most developed are GentooX, which is based of the popular Gentoo Linux distribution, and Ed’s Debian, based off the Debian GNU / Linux distribution. Both Gentoo and Debian are “seasoned” distributions that have been available for some time now, though Daniel Robbins, Chief Architect of Gentoo, refers to the product as actually being a “metadistribution” of Linux, due to its high degree of adaptability and configurability. (Gentoo 2004) Specifically, the Robbins asserts that Gentoo is capable of being “customized for just about any application or need. ...an ideal secure server, development workstation, professional desktop, gaming system, embedded solution or something else—whatever you need it to be.” (Robbins 2004) He further states that the whole point of Gentoo is to provide a better, more usable Linux experience than that found in many other distributions. Robbins states that: “The goal of Gentoo is to design tools and systems that allow a user to do their work pleasantly and efficiently as possible, as they see fit. Our tools should be a joy to use, and should help the user to appreciate the richness of the Linux and free software community, and the flexibility of free software. ...Put another way, the Gentoo philosophy is to create better tools. When a tool is doing its job perfectly, you might not even be very aware of its presence, because it does not interfere and make its presence known, nor does it force you to interact with it when you don’t want it to. The tool serves the user rather than the user serving the tool.” (Robbins 2004) There is also a so-called “live CD” Linux distribution suitable for the Xbox, called dyne:bolic, and an in-progress release of Slackware Linux, as well. According to the Xbox Linux Project, the only difference between the standard releases of these distributions and their Xbox counterparts is that “...the install process – and naturally the bootloader, the kernel and the kernel modules – are all customized for the Xbox.” (Xbox Linux Project, 2003) Of course, even if Gentoo is as user-friendly as Robbins purports, even if the Linux kernel itself has become significantly more robust and efficient, and even if Microsoft again drops the retail price of the Xbox, is this really a feasible solution in the classroom? Does the Xbox Linux Project have an army of 14 year olds willing to modify dozens, perhaps hundreds of these systems for use in secondary schools and higher education? Of course not. If such an institutional rollout were to be undertaken, it would require significant support from not only faculty, but Department Chairs, Deans, IT staff, and quite possible Chief Information Officers. Disk images would need to be customized for each institution to reflect their respective needs, ranging from setting specific home pages on web browsers, to bookmarks, to custom back-up and / or disk re-imaging scripts, to network authentication. This would be no small task. Yet, the steps mentioned above are essentially no different than what would be required of any IT staff when creating a new disk image for a computer lab, be it one for a Windows-based system or a Mac OS X-based one. The primary difference would be Linux itself—nothing more, nothing less. The institutional difficulties in undertaking such an effort would likely be encountered prior to even purchasing a single Xbox, in that they would involve the same difficulties associated with any new hardware or software initiative: staffing, budget, and support. If the institutional in question is either unwilling or unable to address these three factors, it would not matter if the Xbox itself was as free as Linux. An Open Future, or a Closed one? It is unclear how far the Xbox Linux Project will be allowed to go in their efforts to invade an essentially a proprietary system with OSS. Unlike Sony, which has made deliberate steps to commercialize similar efforts for their PlayStation 2 console, Microsoft appears resolute in fighting OSS on the Xbox by any means necessary. They will continue to crack down on any companies selling so-called mod chips, and will continue to employ technological protections to keep the Xbox “closed”. Despite clear evidence to the contrary, in all likelihood Microsoft continue to equate any OSS efforts directed at the Xbox with piracy-related motivations. Additionally, Microsoft’s successor to the Xbox would likely include additional anticircumvention technologies incorporated into it that could set the Xbox Linux Project back by months, years, or could stop it cold. Of course, it is difficult to say with any degree of certainty how this “Xbox 2” (perhaps a more appropriate name might be “Nextbox”) will impact this project. Regardless of how this device evolves, there can be little doubt of the value of Linux, OpenOffice.org, and other OSS to teaching and learning with technology. This value exists not only in terms of price, but in increased freedom from policies and technologies of control. New Linux distributions from Gentoo, Mandrake, Lycoris, Lindows, and other companies are just now starting to focus their efforts on Linux as user-friendly, easy to use desktop operating systems, rather than just server or “techno-geek” environments suitable for advanced programmers and computer operators. While metaphorically opening the Xbox may not be for everyone, and may not be a suitable computing solution for all, I believe we as educators must promote and encourage such efforts whenever possible. I suggest this because I believe we need to exercise our professional influence and ultimately shape the future of technology literacy, either individually as faculty and collectively as departments, colleges, or institutions. Moran and Fitzsimmons-Hunter argue this very point in Writing Teachers, Schools, Access, and Change. One of their fundamental provisions they use to define “access” asserts that there must be a willingness for teachers and students to “fight for the technologies that they need to pursue their goals for their own teaching and learning.” (Taylor / Ward 160) Regardless of whether or not this debate is grounded in the “beige boxes” of the past, or the Xboxes of the present, much is at stake. Private corporations should not be in a position to control the manner in which we use legally-purchased technologies, regardless of whether or not these technologies are then repurposed for literacy uses. I believe the exigency associated with this control, and the ongoing evolution of what is and is not a computer, dictates that we assert ourselves more actively into this discussion. We must take steps to provide our students with the best possible computer-mediated learning experience, however seemingly unorthodox the technological means might be, so that they may think critically, communicate effectively, and participate actively in society and in their future careers. About the Author Paul Cesarini is an Assistant Professor in the Department of Visual Communication & Technology Education, Bowling Green State University, Ohio Email: pcesari@bgnet.bgsu.edu Works Cited http://xbox-linux.sourceforge.net/docs/debian.php>.Baron, Denis. “From Pencils to Pixels: The Stages of Literacy Technologies.” Passions Pedagogies and 21st Century Technologies. Hawisher, Gail E., and Cynthia L. Selfe, Eds. Utah: Utah State University Press, 1999. 15 – 33. Becker, David. “Ballmer: Mod Chips Threaten Xbox”. News.com. 21 Oct 2002. http://news.com.com/2100-1040-962797.php>. http://news.com.com/2100-1040-978957.html?tag=nl>. http://archive.infoworld.com/articles/hn/xml/02/08/13/020813hnchina.xml>. http://www.neoseeker.com/news/story/1062/>. http://www.bookreader.co.uk>.Finni, Scott. “Desktop Linux Edges Into The Mainstream”. TechWeb. 8 Apr 2003. http://www.techweb.com/tech/software/20030408_software. http://www.theregister.co.uk/content/archive/29439.html http://gentoox.shallax.com/. http://ragib.hypermart.net/linux/. http://www.itworld.com/Comp/2362/LWD010424latinlinux/pfindex.html. http://www.xbox-linux.sourceforge.net. http://www.theregister.co.uk/content/archive/27487.html. http://www.theregister.co.uk/content/archive/26078.html. http://www.us.playstation.com/peripherals.aspx?id=SCPH-97047. http://www.techtv.com/extendedplay/reviews/story/0,24330,3356862,00.html. http://www.wired.com/news/business/0,1367,61984,00.html. http://www.gentoo.org/main/en/about.xml http://www.gentoo.org/main/en/philosophy.xml http://techupdate.zdnet.com/techupdate/stories/main/0,14179,2869075,00.html. http://xbox-linux.sourceforge.net/docs/usershelpusers.html http://www.cnn.com/2002/TECH/fun.games/12/16/gamers.liksang/. Citation reference for this article MLA Style Cesarini, Paul. "“Opening” the Xbox" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0406/08_Cesarini.php>. APA Style Cesarini, P. (2004, Jul1). “Opening” the Xbox. M/C: A Journal of Media and Culture, 7, <http://www.media-culture.org.au/0406/08_Cesarini.php>

27

Abidin, Crystal. "‘I also Melayu ok’ – Malay-Chinese Women Negotiating the Ambivalence of Biraciality for Agentic Autonomy." M/C Journal 17, no.5 (October25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.879.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Biracial Phenotypes as Ambivalent SignifiersRacialisation is the process of imbuing a body with meaning (Ahmed). Rockquemore et al.’s study on American Black-White middle-class college youth emphasises the importance of phenotypes in interracial children because “physical appearance is the primary cue for racial group membership… and remains the greatest factor in how mixed-race children are classified by others” (114). Wilson’s work on British mixed race 6 to 9-year-olds argues that interracial children classify other children based on how “they locate themselves in the racial structure and how they feel about the various racial groups” (64).However, interracial children often struggle with claiming a racial identity that does not correspond to their obvious physical appearance because society is more likely to classify or perceive the child based on their corporeal manifestations than their self-identified racial master status. In instances where they are unacknowledged or rejected by hom*oethinc groups, interracial persons may be deemed ‘illegitimate’ trespassers within social contexts. In response, interracial bodies may selectively hyper/under-visibilise one racial identity depending on personal connotations of the social group in particular settings (Choudhry 119). Choudhry’s book on the ‘chameleon identities’ of mixed race Black-Asian and White-Asian British young people sets out four ‘interpretative repertoires’ that interracials cognitively adopt: ‘Identity in Transition’ where individuals are still coming to terms with their master status; ‘One Ethnic Identity’ where individuals always privilege one race over the other regardless of context; ‘Interethnic Identity’ where individuals consciously and equally express their dual race and parentage at all times; and ‘Situational/Chameleon-like Identity’ where individuals selectively emphasise one race over the other when it benefits them (112-116). This paper follows on a similar mode of enquiry among Malay-Chinese women in Singapore, whose racial master status is situationally-based.In ethnically heterogeneous and culturally diverse Singapore, an individual’s racial phenotype is convenient shorthand that demarcates Others’ appropriate interactions with and expectations of them. Malbon describes these brief encounters in crowded urban settings as ‘mismeetings’, in which a body’s visual markers allow for a quick assessment and situation of a person’s identity and status. A visibly racialised body thus informs Others on how to negotiate cross-cultural sensitivities and understandings with them in a shared social space. For instance, this visibility may help inform the Other of an appropriate choice of mother tongue to be adopted in conversation with a stranger, or whether to extend non-halal food to a ‘Malay-looking’ – and by extension in most parts of South East Asia, Muslim – person.Unlike previous studies, this paper is not focused on interracial individuals’ felt-race, cognitive development, or the ethnic influence in their upbringing. Instead, it concentrates on their praxis of enacting corporeal markers to enable hom*ophilous interactions with hom*oethnic social groups. Some Malay-Chinese in Singapore have phenotypic features that may not distinctly reflect their ethnic diversity. Hence, they are not readily acknowledged or accepted into some hom*oethnic contexts and are deemed ‘illegitimate’ trespassers. It is important for Others to be able to situate them since this “brings with it privileges or deprivations that affect [their] relationships with others and [their] relation to the world” (Mohanty 109). Every day interactions that affirm or negate one’s biraciality then become micropolitics of legitimating one’s in-group status; in the words of one woman’s reactions to Malay classmates excluding her from conversations about Hari Raya, “I also Melayu ok”. These women thus find themselves under- or hyper-visibilising facets of their biracial corporeality to negotiate legitimacy and sense of belonging. Through in-depth interviews with five young Malay-Chinese women who have had to renegotiate their biraciality in educational institutions each school year, this paper seeks to document the intentional under/hyper-performativity of biraciality through visible bodily signifiers. It argues that these biracial women who are perceived as illegitimate inhabitants of social settings have agentically adopted the ambivalence others display towards them as everyday micro-actions to exercise their autonomy, and strategically reposition themselves favourably.The five women were contacted through snowball sampling among personal networks in polytechnics and universities, which are education settings where students have the liberty to dress themselves, and thus, visibilise facets of their identity. These settings were also places in which the women had to continually under/hyper-visibilise and remark their race and ethnicity in rotating tutorial and lecture groups every semester, therefore (re)constructing their identities through peer interactions (Wilson in Choudhry 112).They were aged between 18 and 23 at the time of the interview. Their state-documented ‘official’ race, self-identified religion, and state-assigned mother tongue are tabulated below. Pseudonyms are employed.Semi-structured open-ended interviews were conducted to draw out personal nuances and interpretations of their bodies as read by Others. Our face-to-face interaction proved to be especially useful when informants physically referenced bodily markers or performed verbal cues to convey their under/hyper-visibility strategies.InformantNadiaAtiqahSaraClaireWahidaSexFemaleFemaleFemaleFemaleFemaleAge2322221822‘Official’ raceMalayMalayMalayMalayChineseReligionChristianMuslimChristianChristianMuslimMother tongueMandarinMalayMandarin MandarinMalayThe Body BeingAmong primary phenotypic cues, the women acknowledged popular perceptions of Chinese as fair-skinned and Malay as darker-skinned. This shorthand has been ingrained into society through rampant media images, especially in annual national-wide initiatives based in educational institutes such as Racial Harmony Day, International Friendship Day, and National Day. These settings utilise a ‘racial colour code’ to represent the CMIO – Chinese, Malay, Indian, Others; the four racial categories all Singaporeans are officially categorised into by the state – multiracialism in Singapore. Media imagery employs four children of different skin tones clad in ethnic dress, holding hands as symbolic of unity across diversity. So normative was this image even at the level of Primary School (7-12 year-olds) that Sara found her legitimacy in Chinese lessons questioned: “I used to be quite tanned in Primary School, quite Malay-looking… during Chinese lessons, the teacher always explained [difficult things] to me in English, as if I don’t understand Mandarin. But I even took higher Chinese...”The non-congruence of Sara’s apparently Malay phenotype and Mandarin mother tongue was perceived by her teacher as incompetence; Sara was an ‘illegitimate’ pupil in Mandarin class. Despite having been qualified enough to enrol in the higher Chinese stream that she says only takes in 10% of her cohort annually, Sara felt her high performance was negated because the visual marker of her Malayness took precedence during interactions with the teacher. Instead, English was adopted as a ‘neutral’ third language for conversing.In other instances, the women reported that while their skin tone generally enabled an audience to assign them a race, closer observations of their facial features such as their eyes signposted their racial hybridity. Claire states: “People always ask if I’m mixed blood because my eyelashes are very long and thick.” Sara experienced similar questioning gazes from strangers: “… maybe it’s my big eyes, and thick eyebrows… and my double eyelids are also very ‘Malay’?"Both Claire and Sara pointed out anatomic subtleties such as the folds of their eyelids, the size of their eyes, the volume of their eyebrows, and the length of their eyelashes as markers of their racial hybridity. There also emerged a consensus based on personal experience that Malays are more likely to have double eyelids, larger eyes, thicker eyebrows, and longer lashes, than to Chinese.Visual emphases on subtle characteristics thus help audiences interpret the biraciality of these women despite the apparent ‘incongruence’ of their skin tone and facial features. However, since racial identity is “influenced by historical, cultural, and contextual factors” (Rockquemore et al. 121), corporeal indications only serve as a primary racial cue. The next segment places these women in the context of secondary cues where the body is actively engaged in performing biraciality.The Body SpeakingThe women code-switched with choice of language, mother tongue, and manner of accents and vocal inflexions to contest initial readings of their racial status. Atiqah shares: “People always think I’m Chinese, until I open my mouth and speak Malay to ‘shock’ them. After that, they just ‘get’ that I am Malay.”Atiqah’s raised vocal inflexions and increasingly enthusiastic body language – she was clenching her fist as if to symbolically convey her victory at this point of the interview – seemed to imply that she relished in the ‘shock value’ of her big racial ‘reveal’. In a setting where her racial status was misidentified, she responded by asserting her racial legitimacy by displaying her competency of the Malay language.However, this has not always had a lasting impact in her interactions. She adds that within familiar social groups where she has long asserted her racial identity, she does not always feel acknowledged. Atiqah then attempts to ‘fit in’ by quietly deciphering her peers’ verbal exchanges: “… sometimes my Chinese friends forget that I’m ‘different’ because I’m so fair. They always talk in Mandarin… and I’ll try to figure out what they are saying from facial expressions and gestures.”Given her fair skin tone, Atiqah finds herself hypervisiblising her Malayness by utilizing the Malay language among Malay friends, even though they often converse in English themselves. In contrast, among Chinese friends where she feels her phenotypic Chinese features are visually dominant, she appears to under-visibilise this same Malayness by not speaking up about her language barrier. Language’s potential to demarcate social boundaries thus becomes a negotiative tool for Malay-Chinese women, while they simultaneously “shift their involvement and alliances” (Choudhry 119) to exercise choice over their identity.In another instance, Wahida is a fair skinned, tudung-clad, officially documented Chinese woman who identifies more as Malay. Her apparent ‘incongruence’ is of particular concern because Wahida had been attending a Madrasah up till the age of 18. Madrasahs are Islamic learning schools which also provide full-time education from Kindergarten to Junior College level, as an alternative to the mainstream track offered by the Ministry of Education in Singapore; a vast majority of Madrasah students self-identify as Malay Muslims. The desire for a sense of belonging encouraged Wahida to undervisibilise her Chineseness when she was younger:There was once my father came to pick me up from Madrasah… I forgot why but he scolded me so loudly in Mandarin! Everybody stared at me… I was so embarrassed! I already tried so hard to hide my Chinese-ness, he ruined it.Although Wahida never spoke Mandarin in school to underplay her Chineseness, ‘passing’ as a Malay necessitated intimate Others to sustain the racial construct. In this instance, her father had broken the ‘Malay’ persona she had deliberately crafted by conversing fluently in Malay in the Madrasah.Butler’s work on ‘gender as performed’ may be applied here in that what she describes as the “sustained set of acts” or a “stylization of the body” (xv) is also necessary to enact a sustained visual signifier of one’s racial identity. Although portrayed as a natural, innate, or unquestioned heritage in CMIO media portrays for Singapore, race is in fact an intentional construction. It is the practice of a certain regime of actions that contributes to the establishment of one’s raced personality. One is not naturally ‘Malay’ or ‘Chinese’ for these identities have to be carefully rehearsed and performed in order to translate one’s hereditary race into an outward expression of visible-race as practiced. As evidenced, this constant performance of Wahida’s racial self is fragile and dialectic, especially when other actors (such as her father) do not respond favourably to her intended presentation of self.Within a supposedly neutral third language such as English, the women also demonstrated their manipulation of accents emphasising or underplaying what they deem to be Malay or Chinese intonations and syllabic stresses. Sara explains:When I’m with my Malay friends, I speak with the mat [shortened from the local colloquial term matrep which loosely stands for the Malay version of a chav or a redneck] accent. Sometimes it’s subconscious… but sometimes it’s on purpose... they all speak like that… when I speak my ‘proper’ English, I feel out of place.Sara then demonstrates that Malay-accented English nasally accentuates the ‘N’ consonant, where words such ‘morning’ and ‘action’ have weighted pronunciations as ‘mornang’ and ‘actione’. Words that begin with a ‘C’ consonant are also developed into a voiced plosive ‘K’ sound, where words such as ‘corner’ and ‘concept’ are articulated as ‘korner’ and ‘koncept’, similar to the Malay language. Claire, who demonstrated similar Malay-accented utterances, supported this.Claire also noted that within Singlish – the colloquial spoken Singaporean English – Malay-accented English also tends towards end-sentence inflexions such as “seh”, “sia”, and “siol” in place of the more Mandarin-accented English that employs the end-sentence inflexions “ba”, and “ma”.Racialising spoken English is a symbolic interaction that interracial bodies may utilise to gain recognition and acceptance into a racial group that has not yet acknowledged their ‘legitimate’ membership. This is a manifestation of Cooley’s ‘looking glass self’ where an individual’s presentation of the body is based how they think other actors’ perceive them. In doing so, biracial bodies are able to exaggerate or obscure some corporeal traits to convey their preferred racial master status.The Body DoingPhysical gestures that constitute a ‘racial code’ are mirrored and socialised among children during their upbringing, since these designate one’s bodily boundaries and limits of exchange. Thus, while unseen by outsiders, insiders of the racial group may appropriate subtle gesticulations to demarcate and legitimate each other’s membership. Atiqah contends: “We [the Malays] always salaam each other when we first meet, it’s like a signal to show that we are ‘the same’ you know, so as long as I ‘act’ Malay, then my [colour] doesn’t really matter.”The salaam is a salutation of Islamic origin, signifying ‘peace to you’. It usually involves taking the back of the hand of a senior and bringing it to one’s forehead, heart, or lips. It is commonly practiced among Malays and Muslims. However, when a body’s phenotypic markers do not adequately signify racial identity, insiders may not extend such affective body language to them. As Nadia laments:When I first came to uni, the Malay kampong [literally translates into ‘village’, but figuratively stands for a social group in which reciprocal Malay cultural relationality is attached] couldn’t tell I was one of them… when I tried to salaam one of [the boys], he asked me why I was shaking his hand!Butler illuminated the notion of bodily signifiers (skin tone) marking access and limitations of corporeal exchange (salaam). Visual signifiers on biracial bodies must thus be significant enough to signpost one’s racial master status, in order to be positively assessed, acknowledged, and legitimated by Others.Among the women, only Wahida had committed to wearing a tudung at the time of the interview. Although a religious Islamic practice (as opposed to a culturally Malay one), such ethnic dress as ethnic signifier takes precedence over one’s ambivalent bodily markers. Wahida expressed that dressing in her jubah hyper-visualised her Malayness, especially when she was schooling in a Madrasah where fellow students dressed similarly.Omar’s concept of Masuk Melayu – literally ‘to enter Malayness’ – describes non-ethnic Malays who ‘become’ Malay through converting into Islam and practising the religion. Despite Wahida’s ambivalent fair skin tone, donning a tudung publically signifies her religious inclination and signals to Other Malays her racial master status. This thus earns her legitimacy in the social group more so than other ambivalent Malay-Chinese women without such religious symbolism.Agentic IllegitimacyIn negotiating their biraciality within the setting of educational institutions, these five Malay-Chinese women expressed the body ‘being’, ‘speaking’, and ‘doing’ strategies in which selected traits more commonly associated with Malayness or Chineseness were hyper-visibilised or under-visibilised, depending on the setting in which they find themselves (Wilson), and social group in which they want to gain membership and favour. Sara recalls having to choose an ethnic dress to wear to her Primary School’s Racial Harmony Day. Her father suggested “a mix” such as “a red baju kurung” or a “green cheong sum” (in Singapore, red is associated with the festivities of Chinese New Year and green with Hari Raya) where she could express her biraciality. Owing to this childhood memory, she says she still attempts to convey her racial hybridity by dressing strategically at festive family gatherings. Atiqah similarly peppers conversations with Chinese friends with the few Mandarin phrases she knows, partly to solicit an affective response when they tease her for “trying”, and also to subtly remind them of her desire for acknowledgement and inclusivity. Despite expressing similar frustrations over their exclusion and ‘illegitimate’ status in hom*oethnic settings, the women reacted agentically by continuously asserting emic readings of their corporeal ambivalence, and entering into spaces that give them the opportunity to reframe Others’ readings of their visual markers through microactions. However, enacting this agentic ethnic repertoire necessitates an intimate understanding of both Malay and Chinese social markers (Choudhry 120).None of the women suggested completely dissociating themselves from either Malayness or Chineseness, although they may selectively hyper-visibilise one over the other to legitimate their group membership. Instead, they engage in a continuously dialectic repositioning that requires reflexivity, self-awareness, and an attentiveness to how they are perceived from the etic. By inculcating Malay and Chinese social cues into their repertoire, these biracial women can strategically enact their desired racial master status fluently, treating ethnic identity as fluid and in flux (Choudhry 120). In transgressing popular perceptions of CMIO imagery, Malay-Chinese women use their bodies as a sustained site for contesting visual racial stereotypes and reframe their everyday ‘illegitimacy’ into agentic ambivalence, albeit only selectively in spaces where their racial membership would be favourable.ReferencesAhmed, Sara. “Racialized Bodies.” Real Bodies: A Sociological Introduction. Ed. Mary Evans, and Ellie Lee. New York: Palgrave, 2002. 46-63.Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1999.Choudhry, Sultana. Multifaceted Identity of Interethnic Young People: Chameleon Identities. Farnham, England: Ashgate, 2010.Cooley, Charles. Human Nature and the Social Order. New York: Scribner's, 1902. Katz, Ilan. The Construction of Racial Identity in Children of Mixed Parentage – Mixed Metaphors. London: J. Kingsley Publishers, 1996.Malbon, Ben. “The Club. Clubbing: Consumption, Identity and the Spatial Practices of Every-Night Life.” Cool Places: Geographies of Youth Cultures, Ed. Tracey Skelton, Gill Valentine. Routledge: London, 1997. 266-288.Mohanty, Satya P. “Epilogue. Colonial Legacies, Multicultural Futures: Relativism, Objectivity, and the Challenge of Otherness.” PMLA 110.1 (1995). 14 Sep 2014 ‹http://www.jstor.org/stable/463198›.Omar, Ariffin. Bangsa Melayu: Malay Concepts of Democracy and Community, 1945-1950. Oxford: Oxford University, 1993.Rockquemore, Kerry Ann, and Tracy A. Laszloffy. Raising Biracial Children. Lanham, MD: Altamira Press, 2005.Wilson, Anne. Mixed Race Children – A Study of Identity. London: Allen & Unwin, 1987.

28

Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2449.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

For seven months in 1999/2000, six-year old Cuban Elián González was embroiled in a family feud plotted along rival national and ideological lines, and relayed televisually as soap opera across the planet. In Miami, apparitions of the Virgin Mary were reported after Elián’s arrival; adherents of Afro-Cuban santería similarly regarded Elián as divinely touched. In Cuba, Elián’s “kidnapping” briefly reinvigorated a torpid revolutionary project. He was hailed by Fidel Castro as the symbolic descendant of José Martí and Che Guevara, and of the patriotic rigour they embodied. Cubans massed to demand his return. In the U.S.A., Elián’s case was arbitrated at every level of the juridical system. The “Save Elián” campaign generated widespread debate about godless versus godly family values, the contours of the American Dream, and consumerist excess. By the end of 2000 Elián had generated the second largest volume of TV news coverage to that date in U.S. history, surpassed only by the O. J. Simpson case (Fasulo). After Fidel Castro, and perhaps the geriatric music ensemble manufactured by Ry Cooder, the Buena Vista Social Club, Elián became the most famous Cuban of our era. Elián also emerged as the unlikeliest of popular-cultural icons, the focus and subject of cyber-sites, books, films, talk-back radio programs, art exhibits, murals, statues, documentaries, a South Park episode, poetry, songs, t-shirts, posters, newspaper editorials in dozens of languages, demonstrations, speeches, political cartoons, letters, legal writs, U.S. Congress records, opinion polls, prayers, and, on both sides of the Florida Strait, museums consecrated in his memory. Confronted by Elián’s extraordinary renown and historical impact, John Carlos Rowe suggests that the Elián story confirms the need for a post-national and transdisciplinary American Studies, one whose practitioners “will have to be attentive to the strange intersections of politics, law, mass media, popular folklore, literary rhetoric, history, and economics that allow such events to be understood.” (204). I share Rowe’s reading of Elián’s story and the clear challenges it presents to analysis of “America,” to which I would add “Cuba” as well. But Elián’s story is also significant for the ways it challenges critical understandings of fame and its construction. No longer, to paraphrase Leo Braudy (566), definable as an accidental hostage of the mass-mediated eye, Elián’s fame has no certain relation to the child at its discursive centre. Elián’s story is not about an individuated, conscious, performing, desiring, and ambivalently rewarded ego. Elián was never what P. David Marshall calls “part of the public sphere, essentially an actor or, … a player” in it (19). The living/breathing Elián is absent from what I call the virtualizing drives that famously reproduced him. As a result of this virtualization, while one Elián now attends school in Cuba, many other Eliáns continue to populate myriad popular-cultural texts and to proliferate away from the states that tried to contain him. According to Jerry Everard, “States are above all cultural artefacts” that emerge, virtually, “as information produced by and through practices of signification,” as bits, bites, networks, and flows (7). All of us, he claims, reside in “virtual states,” in “legal fictions” based on the elusive and contested capacity to generate national identities in an imaginary bounded space (152). Cuba, the origin of Elián, is a virtual case in point. To augment Nicole Stenger’s definition of cyberspace, Cuba, like “Cyberspace, is like Oz — it is, we get there, but it has no location” (53). As a no-place, Cuba emerges in signifying terms as an illusion with the potential to produce and host Cubanness, as well as rival ideals of nation that can be accessed intact, at will, and ready for ideological deployment. Crude dichotomies of antagonism — Cuba/U.S.A., home/exile, democracy/communism, freedom/tyranny, North/South, godlessness/blessedness, consumption/want — characterize the hegemonic struggle over the Cuban nowhere. Split and splintered, hypersensitive and labyrinthine, guarded and hysterical, and always active elsewhere, the Cuban cultural artefact — an “atmospheric depression in history” (Stenger 56) — very much conforms to the logics that guide the appeal, and danger, of cyberspace. Cuba occupies an inexhaustible “ontological time … that can be reintegrated at any time” (Stenger 55), but it is always haunted by the prospect of ontological stalling and proliferation. The cyber-like struggle over reintegration, of course, evokes the Elián González affair, which began on 25 November 1999, when five-year old Elián set foot on U.S. soil, and ended on 28 June 2000, when Elián, age six, returned to Cuba with his father. Elián left one Cuba and found himself in another Cuba, in the U.S.A., each national claimant asserting virtuously that its other was a no-place and therefore illegitimate. For many exiles, Elián’s arrival in Miami confirmed that Castro’s Cuba is on the point of collapse and hence on the virtual verge of reintegration into the democratic fold as determined by the true upholders of the nation, the exile community. It was also argued that Elián’s biological father could never be the boy’s true father because he was a mere emasculated puppet of Castro himself. The Cuban state, then, had forfeited its claims to generate and host Cubanness. Succoured by this logic, the “Save Elián” campaign began, with organizations like the Cuban American National Foundation (CANF) bankrolling protests, leaflet and poster production, and official “Elián” websites, providing financial assistance to and arranging employment for some of Elián’s Miami relatives, lobbying the U.S. Congress and the Florida legislature, and contributing funds to the legal challenges on behalf of Elián at state and federal levels. (Founded in 1981, the CANF is the largest and most powerful Cuban exile organization, and one that regards itself as the virtual government-in-waiting. CANF emerged with the backing of the Reagan administration and the C.I.A. as a “private sector initiative” to support U.S. efforts against its long-time ideological adversary across the Florida Strait [Arboleya 224-5].) While the “Save Elián” campaign failed, the result of a Cuban American misreading of public opinion and overestimation of the community’s lobbying power with the Clinton administration, the struggle continues in cyberspace. CANF.net.org registers its central role in this intense period with silence; but many of the “Save Elián” websites constructed after November 1999 continue to function as sad memento moris of Elián’s shipwreck in U.S. virtual space. (The CANF website does provide links to articles and opinion pieces about Elián from the U.S. media, but its own editorializing on the Elián affair has disappeared. Two keys to this silence were the election of George W. Bush, and the events of 11 Sep. 2001, which have enabled a revision of the Elián saga as a mere temporary setback on the Cuban-exile historical horizon. Indeed, since 9/11, the CANF website has altered the terms of its campaign against Castro, posting photos of Castro with Arab leaders and implicating him in a world-wide web of terrorism. Elián’s return to Cuba may thus be viewed retrospectively as an act that galvanized Cuban-exile support for the Republican Party and their disdain for the Democratic rival, and this support became pivotal in the Republican electoral victory in Florida and in the U.S.A. as a whole.) For many months after Elián’s return to Cuba, the official Liberty for Elián site, established in April 2000, was urging visitors to make a donation, volunteer for the Save Elián taskforce, send email petitions, and “invite a friend to help Elián.” (Since I last accessed “Liberty for Elián” in March 2004 it has become a gambling site.) Another site, Elian’s Home Page, still implores visitors to pray for Elián. Some of the links no longer function, and imperatives to “Click here” lead to that dead zone called “URL not found on this server.” A similar stalling of the exile aspirations invested in Elián is evident on most remaining Elián websites, official and unofficial, the latter including The Sad Saga of Elian Gonzalez, which exhorts “Cuban Exiles! Now You Can Save Elián!” In these sites, a U.S. resident Elián lives on as an archival curiosity, a sign of pathos, and a reminder of what was, for a time, a Cuban-exile PR disaster. If such cybersites confirm the shipwrecked coordinates of Elián’s fame, the “Save Elián” campaign also provided a focus for unrestrained criticism of the Cuban exile community’s imbrication in U.S. foreign policy initiatives and its embrace of American Dream logics. Within weeks of Elián’s arrival in Florida, cyberspace was hosting myriad Eliáns on sites unbeholden to Cuban-U.S. antagonisms, thus consolidating Elián’s function as a disputed icon of virtualized celebrity and focus for parody. A sense of this carnivalesque proliferation can be gained from the many doctored versions of the now iconic photograph of Elián’s seizure by the INS. Still posted, the jpegs and flashes — Elián and Michael Jackson, Elián and Homer Simpson, Elián and Darth Vader, among others (these and other doctored versions are archived on Hypercenter.com) — confirm the extraordinary domestication of Elián in local pop-cultural terms that also resonate as parodies of U.S. consumerist and voyeuristic excess. Indeed, the parodic responses to Elián’s fame set the virtual tone in cyberspace where ostensibly serious sites can themselves be approached as send ups. One example is Lois Rodden’s Astrodatabank, which, since early 2000, has asked visitors to assist in interpreting Elián’s astrological chart in order to confirm whether or not he will remain in the U.S.A. To this end the site provides Elián’s astro-biography and birth chart — a Sagittarius with a Virgo moon, Elián’s planetary alignments form a bucket — and conveys such information as “To the people of Little Havana [Miami], Elian has achieved mystical status as a ‘miracle child.’” (An aside: Elián and I share the same birthday.) Elián’s virtual reputation for divinely sanctioned “blessedness” within a Cuban exile-meets-American Dream typology provided Tom Tomorrow with the target in his 31 January 2000, cartoon, This Modern World, on Salon.com. Here, six-year old Arkansas resident Allen Consalis loses his mother on the New York subway. His relatives decide to take care of him since “New York has much more to offer him than Arkansas! I mean get real!” A custody battle ensues in which Allan’s heavily Arkansas-accented father requires translation, and the case inspires heated debate: “can we really condemn him to a life in Arkansas?” The cartoon ends with the relatives tempting Allan with the delights offered by the Disney Store, a sign of Elián’s contested insertion into an American Dreamscape that not only promises an endless supply of consumer goods but provides a purportedly safe venue for the alternative Cuban nation. The illusory virtuality of that nation also animates a futuristic scenario, written in Spanish by Camilo Hernández, and circulated via email in May 2000. In this text, Elián sparks a corporate battle between Firestone and Goodyear to claim credit for his inner-tubed survival. Cuban Americans regard Elián as the Messiah come to lead them to the promised land. His ability to walk on water is scientifically tested: he sinks and has to be rescued again. In the ensuing custody battle, Cuban state-run demonstrations allow mothers of lesbians and of children who fail maths to have their say on Elián. Andrew Lloyd Weber wins awards for “Elián the Musical,” and for the film version, Madonna plays the role of the dolphin that saved Elián. Laws are enacted to punish people who mispronounce “Elián” but these do not help Elián’s family. All legal avenues exhausted, the entire exile community moves to Canada, and then to North Dakota where a full-scale replica of Cuba has been built. Visa problems spark another migration; the exiles are welcomed by Israel, thus inspiring a new Intifada that impels their return to the U.S.A. Things settle down by 2014, when Elián, his wife and daughter celebrate his 21st birthday as guests of the Kennedys. The text ends in 2062, when the great-great-grandson of Ry Cooder encounters an elderly Elián in Wyoming, thus providing Elián with his second fifteen minutes of fame. Hernández’s text confirms the impatience with which the Cuban-exile community was regarded by other U.S. Latino sectors, and exemplifies the loss of control over Elián experienced by both sides in the righteous Cuban “moral crusade” to save or repatriate Elián (Fernández xv). (Many Chicanos, for example, were angered at Cuban-exile arguments that Elián should remain in the U.S.A. when, in 1999 alone, 8,000 Mexican children were repatriated to Mexico (Ramos 126), statistical confirmation of the favored status that Cubans enjoy, and Mexicans do not, vis-à-vis U.S. immigration policy. Tom Tomorrow’s cartoon and Camilo Hernández’s email text are part of what I call the “What-if?” sub-genre of Elián representations. Another example is “If Elián Gonzalez was Jewish,” archived on Lori’s Mishmash Humor page, in which Eliat Ginsburg is rescued after floating on a giant matzoh in the Florida Strait, and his Florida relatives fight to prevent his return to Israel, where “he had no freedom, no rights, no tennis lessons”.) Nonetheless, that “moral crusade” has continued in the Cuban state. During the custody battle, Elián was virtualized into a hero of national sovereignty, an embodied fix for a revolutionary project in strain due to the U.S. embargo, the collapse of Soviet socialism, and the symbolic threat posed by the virtual Cuban nation-in-waiting in Florida. Indeed, for the Castro regime, the exile wing of the national family is virtual precisely because it conveniently overlooks two facts: the continued survival of the Cuban state itself; and the exile community’s forty-plus-year slide into permanent U.S. residency as one migrant sector among many. Such rhetoric has not faded since Elián’s return. On December 5, 2003, Castro visited Cárdenas for Elián’s tenth birthday celebration and a quick tour of the Museo a la batalla de ideas (Museum for the Battle of Ideas), the museum dedicated to Elián’s “victory” over U.S. imperialism and opened by Castro on July 14, 2001. At Elián’s school Castro gave a speech in which he recalled the struggle to save “that little boy, whose absence caused everyone, and the whole people of Cuba, so much sorrow and such determination to struggle.” The conflation of Cuban state rhetoric and an Elián mnemonic in Cárdenas is repeated in Havana’s “Plaza de Elián,” or more formally Tribuna Anti-imperialista José Martí, where a statue of José Martí, the nineteenth-century Cuban nationalist, holds Elián in his arms while pointing to Florida. Meanwhile, in Little Havana, Miami, a sun-faded set of photographs and hand-painted signs, which insist God will save Elián yet, hang along the front fence of the house — now also a museum and site of pilgrimage — where Elián once lived in a state of siege. While Elián’s centrality in a struggle between virtuality and virtue continues on both sides of the Florida Strait, the Cuban nowhere could not contain Elián. During his U.S. sojourn many commentators noted that his travails were relayed in serial fashion to an international audience that also claimed intimate knowledge of the boy. Coming after the O.J. Simpson saga and the Clinton-Lewinsky affair, the Elián story confirmed journalist Rick Kushman’s identification of a ceaseless, restless U.S. media attention shift from one story to the next, generating an “übercoverage” that engulfs the country “in mini-hysteria” (Calvert 107). But In Elián’s case, the voyeuristic media-machine attained unprecedented intensity because it met and worked with the virtualities of the Cuban nowhere, part of it in the U.S.A. Thus, a transnational surfeit of Elián-narrative options was guaranteed for participants, audiences and commentators alike, wherever they resided. In Cuba, Elián was hailed as the child-hero of the Revolution. In Miami he was a savior sent by God, the proof supplied by the dolphins that saved him from sharks, and the Virgins who appeared in Little Havana after his arrival (De La Torre 3-5). Along the U.S.A.-Mexico border in 2000, Elián’s name was given to hundreds of Mexican babies whose parents thought the gesture would guarantee their sons a U.S. future. Day by day, Elián’s story was propelled across the globe by melodramatic plot devices familiar to viewers of soap opera: doubtful paternities; familial crimes; identity secrets and their revelation; conflicts of good over evil; the reuniting of long-lost relatives; and the operations of chance and its attendant “hand of Destiny, arcane and vaguely supernatural, transcending probability of doubt” (Welsh 22). Those devices were also favored by the amateur author, whose narratives confirm that the delirious parameters of cyberspace are easily matched in the worldly text. In Michael John’s self-published “history,” Betrayal of Elian Gonzalez, Elián is cast as the victim of a conspiracy traceable back to the hydra-headed monster of Castro-Clinton and the world media: “Elian’s case was MANIPULATED to achieve THEIR OVER-ALL AGENDA. Only time will bear that out” (143). His book is now out of print, and the last time I looked (August 2004) one copy was being offered on Amazon.com for US$186.30 (original price, $9.95). Guyana-born, Canadian-resident Frank Senauth’s eccentric novel, A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez, joins his other ventures into vanity publishing: To Save the Titanic from Disaster I and II; To Save Flight 608 From Disaster; A Wish to Die – A Will to Live; A Time to Live, A Time to Die; and A Day of Terror: The Sagas of 11th September, 2001. In A Cry for Help, Rachel, a white witch and student of writing, travels back in time in order to save Elián’s mother and her fellow travelers from drowning in the Florida Strait. As Senauth says, “I was only able to write this dramatic story because of my gift for seeing things as they really are and sharing my mystic imagination with you the public” (25). As such texts confirm, Elián González is an aberrant addition to the traditional U.S.-sponsored celebrity roll-call. He had no ontological capacity to take advantage of, intervene in, comment on, or be known outside, the parallel narrative universe into which he was cast and remade. He was cast adrift as a mere proper name that impelled numerous authors to supply the boy with the biography he purportedly lacked. Resident of an “atmospheric depression in history” (Stenger 56), Elián was battled over by virtualized national rivals, mass-mediated, and laid bare for endless signification. Even before his return to Cuba, one commentator noted that Elián had been consumed, denied corporeality, and condemned to “live out his life in hyper-space” (Buzachero). That space includes the infamous episode of South Park from May 2000, in which Kenny, simulating Elián, is killed off as per the show’s episodic protocols. Symptomatic of Elián’s narrative dispersal, the Kenny-Elián simulation keeps on living and dying whenever the episode is re-broadcast on TV sets across the world. Appropriated and relocated to strange and estranging narrative terrain, one Elián now lives out his multiple existences in the Cuban-U.S. “atmosphere in history,” and the Elián icon continues to proliferate virtually anywhere. References Arboleya, Jesús. The Cuban Counter-Revolution. Trans. Rafael Betancourt. Research in International Studies, Latin America Series no. 33. Athens, OH: Ohio Center for International Studies, 2000. Braudy, Leo. The Frenzy of Renown: Fame and Its History. New York and Oxford: Oxford UP, 1986. Buzachero, Chris. “Elian Gonzalez in Hyper-Space.” Ctheory.net 24 May 2000. 19 Aug. 2004: http://www.ctheory.net/text_file.asp?pick=222>. Calvert, Clay. Voyeur Nation: Media, Privacy, and Peering in Modern Culture. Boulder: Westview, 2000. Castro, Fidel. “Speech Given by Fidel Castro, at the Ceremony Marking the Birthday of Elian Gonzalez and the Fourth Anniversary of the Battle of Ideas, Held at ‘Marcello Salado’ Primary School in Cardenas, Matanzas on December 5, 2003.” 15 Aug. 2004 http://www.revolutionarycommunist.org.uk/fidel_castro3.htm>. Cuban American National Foundation. Official Website. 2004. 20 Aug. 2004 http://www.canf.org/2004/principal-ingles.htm>. De La Torre, Miguel A. La Lucha For Cuba: Religion and Politics on the Streets of Miami. Berkeley: U of California P, 2003. “Elian Jokes.” Hypercenter.com 2000. 19 Aug. 2004 http://www.hypercenter.com/jokes/elian/index.shtml>. “Elian’s Home Page.” 2000. 19 Aug. 2004 http://elian.8k.com>. Everard, Jerry. Virtual States: The Internet and the Boundaries of the Nation-State. London and New York, Routledge, 2000. Fernández, Damián J. Cuba and the Politics of Passion. Austin: U of Texas P, 2000. Hernández, Camilo. “Cronología de Elián.” E-mail. 2000. Received 6 May 2000. “If Elian Gonzalez Was Jewish.” Lori’s Mishmash Humor Page. 2000. 10 Aug. 2004 http://www.geocities.com/CollegePark/6174/jokes/if-elian-was-jewish.htm>. John, Michael. Betrayal of Elian Gonzalez. MaxGo, 2000. “Liberty for Elián.” Official Save Elián Website 2000. June 2003 http://www.libertyforelian.org>. Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 1997. Ramos, Jorge. La otra cara de América: Historias de los inmigrantes latinoamericanos que están cambiando a Estados Unidos. México, DF: Grijalbo, 2000. Rodden, Lois. “Elian Gonzalez.” Astrodatabank 2000. 20 Aug. 2004 http://www.astrodatabank.com/NM/GonzalezElian.htm>. Rowe, John Carlos. 2002. The New American Studies. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 2002. “The Sad Saga of Elian Gonzalez.” July 2004. 19 Aug. 2004 http://www.revlu.com/Elian.html>. Senauth, Frank. A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez. Victoria, Canada: Trafford, 2000. Stenger, Nicole. “Mind Is a Leaking Rainbow.” Cyberspace: First Steps. Ed. Michael Benedikt. Cambridge, MA: MIT P, 1991. 49-58. Welsh, Alexander. George Eliot and Blackmail. Cambridge, MA: Harvard UP, 1985. Citation reference for this article MLA Style Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>. APA Style Allatson, P. (Nov. 2004) "The Virtualization of Elián González," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>.

29

Warner, Kate. "Relationships with the Past: How Australian Television Dramas Talk about Indigenous History." M/C Journal 20, no.5 (October13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1302.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In recent years a number of dramas focussing on Indigenous Australians and Australian history have appeared on the ABC, one of Australia's two public television channels. These dramas have different foci but all represent some aspects of Australian Indigenous history and how it interacts with 'mainstream' representations of Australian history. The four programs I will look at are Cleverman (Goalpost Pictures, 2016-ongoing), Glitch (Matchbox Films, 2015-ongoing), The Secret River (Ruby Entertainment, 2015) and Redfern Now (Blackfella Films, 2012), each of which engages with the past in a unique way.Clearly, different creators, working with different plots and in different genres will have different ways of representing the past. Redfern Now and Cleverman are both produced by Indigenous creators whereas the creators of The Secret River and Glitch are white Australians. Redfern Now and The Secret River are in a realist mode, whereas Glitch and Cleverman are speculative fiction. My argument proceeds on two axes: first, speculative genres allow for more creative ways of representing the past. They give more freedom for the creators to present affective representations of the historical past. Speculative genres also allow for more interesting intellectual examinations of what we consider to be history and its uncertainties. My second axis argues, because it is hard to avoid when looking at this group of texts, that Indigenous creators represent the past in different ways than non-Indigenous creators. Indigenous creators present a more elliptical vision. Non-Indigenous creators tend to address historical stories in more overt ways. It is apparent that even when dealing with the same histories and the same facts, the understanding of the past held by different groups is presented differently because it has different affective meanings.These television programs were all made in the 2010s but the roots of their interpretations go much further back, not only to the history they represent but also to the arguments about history that have raged in Australian intellectual and popular culture. Throughout most of the twentieth century, indigenous history was not discussed in Australia, until this was disturbed by WEH Stanner's reference in the Boyer lectures of 1968 to "our great Australian silence" (Clark 73). There was, through the 1970s and 80s, increased discussion of Indigenous history, and then in the 1990s there was a period of social and cultural argument known locally as the 'History Wars'. This long-running public disagreement took place in both academic and public arenas, and involved historians, other academics, politicians, journalists and social commentators on each side. One side argued that the arrival of white people in Australia led to frontier wars, massacre, attempted genocide and the ongoing oppression of Indigenous people (Reynolds). The other posited that when white people arrived they killed a few Aborigines but mostly Aboriginal people were killed by disease or failure to 'defend' their culture (Windschuttle). The first viewpoint was revisionist from the 1960s onwards and the second represented an attempt at counter-revision – to move the understanding of history back to what it was prior to the revision. The argument took place not only among historians, but was taken up by politicians with Paul Keating, prime minister 1993-1996, holding the first view and John Howard, prime minister 1996-2007, aggressively pursuing the second. The revisionist viewpoint was championed by historians such as Henry Reynolds and Lyndall Ryan and academics and Aboriginal activists such as Tony Birch and Aileen Moreton Robinson; whereas the counter-revisionists had Keith Windschuttle and Geoffrey Blainey. By and large the revisionist viewpoint has become dominant and the historical work of the counter-revisionists is highly disputed and not accepted.This argument was prominent in Australian cultural discourse throughout the 1990s and has never entirely disappeared. The TV shows I am examining were not made in the 1990s, nor were they made in the 2000s - it took nearly twenty years for responses to the argument to make the jump from politicians' speeches and opinion pieces to television drama. John Ellis argues that the role of television in popular discourse is "working through," meaning contentious issues are first raised in news reports, then they move to current affairs, then talk shows and documentaries, then sketch comedy, then drama (Ellis). Australian Indigenous history was extensively discussed in the news, current affairs and talk shows in the 1990s, documentaries appeared somewhat later, notably First Australians in 2008, but sketch comedy and drama did not happen until in 2014, when Black Comedy's programme first aired, offering sketches engaging often and fiercely with indigenous history.The existence of this public discourse in the political and academic realms was reflected in film before television. Felicity Collins argues that the "Blak Wave" of Indigenous film came to exist in the context of, and as a response to, the history wars (Collins 232). This wave of film making by Indigenous film makers included the works of Rachel Perkins, Warwick Thornton and Ivan Sen – whose films chronicled the lives of Indigenous Australians. There was also what Collins calls "back-tracking films" such as Rabbit-Proof Fence (2002) and The Tracker (2010) made by white creators that presented arguments from the history wars for general audiences. Collins argues that both the "blak wave" and the "back track" created an alternative cultural sphere where past injustices are acknowledged. She says: "the films of the Blak Wave… cut across the history wars by turning an Indigenous gaze on the colonial past and its afterlife in the present" (Collins 232). This group of films sees Indigenous gazes relate the past and present whereas the white gaze represents specific history. In this article I examine a similar group of representations in television programs.History is not an innocent discourse. In western culture 'history' describes a certain way of looking at the past that was codified in the 19th century (Lloyd 375). It is however not the only way to look at the past, theorist Mark Day has described it as a type of relation with the past and argues that other understandings of the past such as popular memory and mythology are also available (Day). The codification of history in the 19th century involved an increased reliance on documentary evidence, a claim to objectivity, a focus on causation and, often though not always, a focus on national, political history. This sort of history became the academic understanding of history – which claims to be, if not objective, at least capable of disinterest; which bases its arguments on facts and which can establish its facts through reference to documentary records (Froeyman 219). Aileen Moreton-Robinson would call this "white patriarchal knowledge" that seeks to place the indigenous within its own type of knowledge production ("The White Man's Burden" 414). The western version of history tends to focus on causation and to present the past as a coherent narrative leading to the current point in time. This is not an undisputed conception of history in the western academy but it is common and often dominant.Post-colonialist analyses of history argue that western writing about non-western subjects is biased and forces non-westerners into categories used to oppress them (Anderson 44). These categories exist ahistorically and deny non-westerners the ability to act because if history cannot be perceived then it is difficult to see the future. That is to say, because non-western subjects in the past are not seen as historical actors, as people whose actions effected the future, then, in the present, they are unable to access to powerful arguments from history. Historians' usual methodology casts Indigenous people as the 'subjects' of history which is about them, not by them or for them (Tuhiwai Smith 7, 30-32, 144-5). Aboriginal people are characterised as prehistoric, ancient, timeless and dying (Birch 150). This way of thinking about Indigenous Australia removes all agency from Aboriginal actors and restoring agency has been a goal of Aboriginal activists and historians. Aileen Moreton Robinson discusses how Aboriginal resistance is embodied through "oral history (and) social memory," engaging with how Aboriginal actors represent themselves and are represented in relation to the past and historical settings is an important act ("Introduction" 127).Redfern Now and Cleverman were produced through the ABC's Indigenous Department and made by Indigenous filmmakers, whereas Glitch and The Secret River are from the ABC drama department and were made by white Australians. The different programs also have different generic backgrounds. Redfern Now and The Secret River are different forms of realist texts; social realism and historical realism. Cleverman and Glitch, however, are speculative fiction texts that can be argued to be in the mode of magical realism, they "denaturalise the real and naturalise the marvellous" they are also closely tied ideas of retelling colonial stories and "resignify(ing) colonial territories and pasts" (Siskind 834-5).Redfern Now was produced by Blackfella Films for the ABC. It was, with much fanfare, released as the first drama made for television, by Aboriginal people and about Aboriginal people (Blundell). The central concerns of the program are issues in the present, its plots and settings are entirely contemporary. In this way it circumvents the idea and standard representation of Indigenous Australians as ancient and timeless. It places the characters in the program very much in the present.However, one episode "Stand Up" does obliquely engage with historical concerns. In this episode a young boy, Joel Shields, gets a scholarship to an expensive private school. When he attends his first school assembly he does not sing the national anthem with the other students. This leads to a dispute with the school that forms the episode's plot. As punishment for not singing Joel is set an assignment to research the anthem, which he does and he finds the song off-putting – with the words 'boundless plains to share' particularly disconcerting. His father supports him saying "it's not our song" and compares Joel singing it to a "whitefella doing a corrobboree". The national anthem stands metaphorically for the white hegemony in Australia.The school itself is also a metaphor for hegemony. The camerawork lingers on the architecture which is intended to imply historical strength and imperviousness to challenge or change. The school stands for all the force of history white Australia can bring to bear, but in Australia, all architecture of this type is a lie, or at least an exaggeration – the school cannot be more than 200 years old and is probably much more recent.Many of the things the program says about history are conveyed in half sentences or single glances. Arguably this is because of its aesthetic mode – social realism – that prides itself on its mimicry of everyday life and in everyday life people are unlikely to set out arguments in organised dot-point form. At one point the English teacher quotes Orwell, "those who control the past control the future", which seems overt but it is stated off-screen as Joel walks into the room. This seeming aside is a statement about history and directly recalls central arguments of the history wars, which make strong political arguments about the effects of the past, and perceptions of the past, on the present and future. Despite its subtlety, this story takes place within the context of the history wars: it is about who controls the past. The subtlety of the discussion of history allows the film makers the freedom to comment on the content and effects of history and the history wars without appearing didactic. They discuss the how history has effected the present history without having to make explicit historical causes.The other recent television drama in the realist tradition is The Secret River. This was an adaptation of a novel by Kate Grenville. It deals with Aboriginal history from the perspective of white people, in this way it differs from Redfern Now which discusses the issues from the perspective of Aboriginal people. The plot concerns a man transported to Australia as a convict in the early 19th century. The man is later freed and, with his family, attempts to move to the Hawksbury river region. The land they try to settle is, of course, already in use by Aboriginal people. The show sets up the definitional conflict between the idea of settler and invader and suggests the difference between the two is a matter of perspective. Of the shows I am examining, it is the most direct in its representation of historical massacre and brutality. It represents what Felicity Collins described as a back-tracking text recapitulating the colonial past in the light of recovered knowledge. However, from an Indigenous perspective it is another settler tale implying Aboriginal people were wiped out at the time of colonisation (Godwin).The Secret River is told entirely from the perspective of the invaders. Even as it portrays their actions as wrong, it also suggests they were unavoidable or inevitable. Therefore it does what many western histories of Indigenous people do – it classifies and categorises. It sets limits on interpretation. It is also limited by its genre, as a straightforward historical drama and an adaptation, it can only tell its story in a certain way. The television series, like the book before it, prides itself on its 'accurate' rendition of an historical story. However, because it comes from such a very narrow perspective it falls into the trap of categorising histories that might have usefully been allowed to develop further.The program is based on a novel that attracted controversy of its own. It became part of ongoing historiographical debate about the relationship between fiction and history. The book's author Kate Grenville claimed to have written a kind of affectively accurate history that actual history can never convey because the emotions of the past are hidden from the present. The book was critiqued by historians including Inge Clendinnen, who argued that many of the claims made about its historical accuracy were largely overblown (Clendinnen). The book is not the same as the TV program, but the same limitations identified by Clendinnen are present in the television text. However, I would not agree with Clendinnen that formal history is any better. I argue that the limitation of both these mimetic genres can be escaped in speculative fiction.In Glitch, Yurana, a small town in rural Victoria becomes, for no apparent reason, the site of seven people rising from the dead. Each person is from a different historical period. None are Indigenous. They are not zombies but simply people who used to be dead. One of the first characters to appear in the series is an Aboriginal teenager, Beau, we see from his point of view the characters crawling from their graves. He becomes friendly with one of the risen characters, Patrick Fitzgerald, who had been the town's first mayor. At first Fitzgerald's story seems to be one of working class man made good in colonial Australia - a standard story of Australian myth and historiography. However, it emerges that Fitzgerald was in love with an Aboriginal woman called Kalinda and Beau is his descendant. Fitzgerald, once he becomes aware of how he has been remembered by history, decides to revise the history of the town – he wants to reclaim his property from his white descendants and give it to his Indigenous descendants. Over the course of the six episodes Fitzgerald moves from being represented as a violent, racist boor who had inexplicably become the town's mayor, to being a romantic whose racism was mostly a matter of vocabulary. Beau is important to the plot and he is a sympathetic character but he is not central and he is a child. Indigenous people in the past have no voice in this story – when flashbacks are shown they are silent, and in the present their voices are present but not privileged or central to the plot.The program demonstrates a profoundly metaphorical relationship with the past – the past has literally come to life bringing with it surprising buried histories. The program represents some dominant themes in Australian historiography – other formerly dead characters include a convict-turned-bush-ranger, a soldier who was at Gallipoli, two Italian migrants and a girl who died as a result of sexual violence – but it does not engage directly with Indigenous history. Indigenous people's stories are told only in relation to the stories of white people. The text's magical realism allows a less prescriptive relationship with the past than in The Secret River but it is still restricted in its point of view and allows only limited agency to Aboriginal actors.The text's magical realism allows for a thought-provoking representation of relationships with the past. The town of Yurana is represented as a place deeply committed to the representation and glorification of its past. Its main street contains statues of its white founders and war memorials, one of its main social institutions is the RSL, its library preserves relics of the past and its publican is a war history buff. All these indicate that the past is central to the town's identity. The risen dead however dispute and revise almost every aspect of this past. Even the history that is unmentioned in the town's apparent official discourse, such as the WWII internment camp and the history of crimes, is disputed by the different stories of the past that the risen dead have to tell. This indicates the uncertainty of the past, even when it seems literally set in stone it can still be revised. Nonetheless the history of Indigenous people is only revised in ways that re-engage with white history.Cleverman is a magical realist text profoundly based in allegory. The story concerns the emergence into a near future society of a group of people known as the "Hairies." It is never made clear where they came from or why but it seems they appeared recently and are unable to return. They are an allegory for refugees. Hairypeople are part of many Indigenous Australian stories, the show's creator, Ryan Griffen, stated that "there are different hairy stories throughout Australia and they differ in each country. You have some who are a tall, some are short, some are aggressive, some are friendly. We got to sort of pick which ones will fit for us and create the Hairies for our show" (Bizzaca).The Hairies are forced to live in an area called the Zone, which, prior to the arrival of the Hairy people, was a place where Aboriginal people lived. This place might be seen as a metaphor for Redfern but it is also an allegory for Australia's history of displacing Aboriginal people and moving and restricting them to missions and reserves. The Zone is becoming increasingly securitised and is also operating as a metaphor for Australia's immigration detention centres. The prison the Hairy characters, Djukura and Bunduu, are confined to is yet another metaphor, this time for both the over-representation of Aboriginal people in prison and the securitisation of immigration detention. These multiple allegorical movements place Australia's present refugee policies and historical treatment of Aboriginal people within the same lens. They also place the present, the past and the future within the same narrative space.Most of the cast is Aboriginal and much of the character interaction is between Aboriginal people and Hairies, with both groups played by Indigenous actors. The disadvantages suffered by Indigenous people are part of the story and clearly presented as affecting the behaviour of characters but within the story Aboriginal people are more advantaged than Hairies, as they have systems, relationships and structures that Hairy people lack. The fact that so much of the interaction in the story is between Indigenous people and Hairies is important: it can be seen to be an interaction between Aboriginal people and Aboriginal mythology or between Indigenous past and present. It demonstrates Aboriginal identities being created in relation to other Aboriginal identities and not in relation to white people, where in this narrative, Aboriginal people have an identity other than that allowed for in colonialist terms.Cleverman does not really engage with the history of white invasion. The character who speaks most about this part of Aboriginal history and whose stated understanding of himself is based on that identity is Waruu. But Waruu is also a villain whose self-identity is also presented as jealous and dishonest. However, despite only passing mentions of westernised history the show is deeply concerned with a relationship with the past. The program engages with Aboriginal traditions about the past that have nothing to do with white history. It presents a much longer view of history than that of white Australia. It engages with the Aboriginal tradition of the Cleverman - demonstrated in the character of Uncle Jimmy who passes a nulla nulla (knob-headed hardwood club), as a symbol of the past, to his nephew Koen and tells him he is the new Cleverman. Cleverman demonstrates a discussion of Australian history with the potential to ignore white people. It doesn't ignore them, it doesn't ignore the invasion but it presents the possibility that it could be ignored.There is a danger in this sort of representation of the past that Aboriginal people could be relegated to the type of ahistorical, metahistorical myths that comprise colonialist history's representation of Indigenous people (Birch). But Cleverman's magical realist, near future setting tends to undermine this. It grounds representation in history through text and metaphor and then expands the definition.The four programs have different relationships with the past but all of them engage with it. The programs are both restrained and freed by the genres they operate in. It is much easier to escape the bounds of formal history in the genre of magical realism and both Glitch and Cleverman do this but have significantly different ways of dealing with history. "Stand up" and The Secret River both operate within more formally realist structures. The Secret River gives us an emotional reading of the past and a very affective one. However, it cuts off avenues of interpretation by presenting a seemingly inevitable tragedy. Through use of metaphor and silence "Stand up" presents a much more productive relationship with the past – seeing it as an ongoing argument rather than a settled one. Glitch engages with the past as a topic that is not settled and that can therefore be changed whereas Cleverman expands our definition of past and understanding of the past through allegory.It is possible to draw further connections. Those stories created by Indigenous people do not engage with the specifics of traditional dominant Australian historiography. However, they work with the assumption that everyone already knows this historiography. They do not re-present the pain of the past, instead they deal with it in oblique terms with allegory. Whereas the programs made by non-Indigenous Australians are much more overt in their representation of the sins of the past, they overtly engage with the History Wars in specific historical arenas in which those wars were fought. The non-Indigenous shows align themselves with the revisionist view of history but they do so in a very different way than the Indigenous shows.ReferencesAnderson, Ian. "Introduction: The Aboriginal Critique of Colonial Knowing." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.Birch, Tony. "'Nothing Has Changed': The Making and Unmaking of Koori Culture." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.Bizzaca, Chris. "The World of Cleverman." Screen Australia 2016.Blundell, Graeme. "Redfern Now Delves into the Lives of Ordinary People." The Australian 26 Oct. 2013: News Review.Clark, Anna. History's Children: History Wars in the Classroom. Sydney: New South, 2008.Clendinnen, Inga. “The History Question: Who Owns the Past?” The Quarterly Essay. Melbourne: Black Inc., 2006.Collins, Felicity. "After Dispossession: Blackfella Films and the Politics of Radical Hope." The Routledge Companion to Cinema and Politics. Eds. Yannis Tzioumakis and Claire Molloy. New York: Routledge, 2016.Day, Mark. "Our Relations with the Past." Philosophia 36.4 (2008): 417-27.Ellis, John. Seeing Things: Television in the Age of Uncertainty. London: I.B. Tauris, 2000.Froeyman, Anton. "The Ideal of Objectivity and the Public Role of the Historian: Some Lessons from the Historikerstreit and the History Wars." Rethinking History 20.2 (2016): 217-34.Godwin, Carisssa Lee. "Shedding the 'Victim Narrative' for Tales of Magic, Myth and Superhero Pride." The Conversation 2016.Lloyd, Christopher. "Historiographic Schools." A Companion to the Philosophy of History and Historiography Ed. Tucker, Aviezer. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Moreton-Robinson, Aileen. "Introduction: Resistance, Recovery and Revitalisation." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.———. "The White Man's Burden." Australian Feminist Studies 26.70 (2011): 413-31.Reynolds, Henry. The Other Side of the Frontier: Aboriginal Resistance to the European Invasion of Australia. 2nd ed. Ringwood, Vic.: Penguin Books, 1995.Siskind, Mariano. "Magical Realism." The Cambridge History of Postcolonial Literature. Vol. 2. Ed. Ato Quayson. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 833-68.Tuhiwai Smith, Linda. Decolonizing Methodologies Research and Indigenous Peoples. 2nd ed. London: Zed Books, 2012.Windschuttle, Keith. The Fabrication of Aboriginal History. Paddington, NSW: Macleay Press, 2002.

30

Felton, Emma. "Brisbane: Urban Construction, Suburban Dreaming." M/C Journal 14, no.4 (August22, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.376.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

When historian Graeme Davison famously declared that “Australia was born urban and quickly grew suburban” (98), he was clearly referring to Melbourne or Sydney, but certainly not Brisbane. Although the Brisbane of 2011 might resemble a contemporary, thriving metropolis, its genealogy is not an urban one. For most of its history, as Gillian Whitlock has noted, Brisbane was “a place where urban industrial society is kept at bay” (80). What distinguishes Brisbane from Australia’s larger southern capital cities is its rapid morphology into a city from a provincial, suburban, town. Indeed it is Brisbane’s distinctive regionalism, with its sub-tropical climate, offering a steamy, fecund backdrop to narratives of the city that has produced a plethora of writing in literary accounts of the city, from author David Malouf through to contemporary writers such as Andrew McGahan, John Birmingham, Venero Armanno, Susan Johnson, and Nick Earls. Brisbane’s lack of urban tradition makes its transformation unique among Australian cities. Its rapid population growth and urban development have changed the way that many people now live in the city. Unlike the larger cities of Sydney or Melbourne, whose inner cities were established on the Victorian model of terrace-row housing on small lots, Brisbane’s early planners eschewed this approach. So, one of the features that gives the city its distinction is the languorous suburban quality of its inner-city areas, where many house blocks are the size of the suburban quarter-acre block, all within coo-ee of the city centre. Other allotments are medium to small in size, and, until recently, housed single dwellings of varying sizes and grandeur. Add to this a sub-tropical climate in which ‘green and growth’ is abundant and the pretty but flimsy timber vernacular housing, and it’s easy to imagine that you might be many kilometres from a major metropolitan centre as you walk around Brisbane’s inner city areas. It is partly this feature that prompted demographer Bernard Salt to declare Brisbane “Australia’s most suburban city” (Salt 5). Prior to urban renewal in the early 1990s, Brisbane was a low-density town with very few apartment blocks; most people lived in standalone houses.From the inception of the first Urban Renewal program in 1992, a joint initiative of the Federal government’s Building Better Cities Program and managed by the Brisbane City Council (BCC), Brisbane’s urban development has undergone significant change. In particular, the city’s Central Business District (CBD) and inner city have experienced intense development and densification with a sharp rise in medium- to high-density apartment dwellings to accommodate the city’s swelling population. Population growth has added to the demand for increased density, and from the period 1995–2006 Brisbane was Australia’s fastest growing city (ABS).Today, parts of Brisbane’s inner city resembles the density of the larger cities of Melbourne and Sydney. Apartment blocks have mushroomed along the riverfront and throughout inner and middle ring suburbs. Brisbane’s population has enthusiastically embraced apartment living, with “empty nesters” leaving their suburban family homes for the city, and apartments have become the affordable option for renters and first home purchasers. A significant increase in urban amenities such as large-scale parklands and river side boardwalks, and a growth in service industries such as cafes, restaurants and bars—a feature of cities the world over—have contributed to the appeal of the city and the changing way that people live in Brisbane.Urbanism demands specific techniques of living—life is different in medium- to high-density dwellings, in populous places, where people live in close proximity to one another. In many ways it’s the antithesis to suburban life, a way of living that, as Davison notes, was established around an ethos of privacy, health, and seclusion and is exemplified in the gated communities seen in the suburbs today. The suburbs are characterised by generosity of space and land, and developed as a refuge and escape from the city, a legacy of the nineteenth-century industrial city’s connection with overcrowding, disease, and disorder. Suburban living flourished in Australia from the eighteenth century and Davison notes how, when Governor Phillip drew up the first town plan for Sydney in 1789, it embodied the aspirations of “decency, good order, health and domestic privacy,” which lie at the heart of suburban ideals (100).The health and moral impetus underpinning the establishment of suburban life—that is, to remove people from overcrowding and the unhygienic conditions of slums—for Davison meant that the suburban ethos was based on a “logic of avoidance” (110). Attempting to banish anything deemed dangerous and offensive, the suburbs were seen to offer a more natural, orderly, and healthy environment. A virtuous and happy life required plenty of room—thus, a garden and the expectation of privacy was paramount.The suburbs as a site of lived experience and cultural meaning is significant for understanding the shift from suburban living to the adoption of medium- to high-density inner-city living in Brisbane. I suggest that the ways in which this shift is captured discursively, particularly in promotional material, are indicative of the suburbs' stronghold on the collective imagination. Reinforcing this perception of Brisbane as a suburban city is a history of literary narratives that have cast Brisbane in ways that set it apart from other Australian cities, and that are to do with its non-urban characteristics. Imaginative and symbolic discourses of place have real and material consequences (Lefebvre), as advertisers are only too well aware. Discursively, city life has been imagined oppositionally from life in the suburbs: the two sites embody different cultural meanings and values. In Australia, the suburbs are frequently a site of derision and satire, characterized as bastions of conformity and materialism (Horne), offering little of value in contrast to the city’s many enchantments and diverse pleasures. In the well-established tradition of satire, “suburban bashing is replete in literature, film and popular culture” (Felton et al xx). From Barry Humphries’s characterisation of Dame Edna Everage, housewife superstar, who first appeared in the 1960s, to the recent television comedy series Kath and Kim, suburbia and its inhabitants are represented as dull-witted, obsessed with trivia, and unworldly. This article does not intend to rehearse the tradition of suburban lampooning; rather, it seeks to illustrate how ideas about suburban living are hard held and how the suburban ethos maintains its grip, particularly in relation to notions of privacy and peace, despite the celebratory discourse around the emerging forms of urbanism in Brisbane.As Brisbane morphed rapidly from a provincial, suburban town to a metropolis throughout the 1990s and early 2000s, a set of metropolitan discourses developed in the local media that presented new ways of inhabiting and imagining the city and offered new affiliations and identifications with the city. In establishing Brisbane’s distinction as a city, marketing material relied heavily on the opposition between the city and the suburbs, implying that urban vitality and diversity rules triumphant over the suburbs’ apparent dullness and hom*ogeneity. In a billboard advertisem*nt for apartments in the urban renewal area of Newstead (2004), images of architectural renderings of the apartments were anchored by the words—“Urban living NOT suburban”—leaving little room for doubt. It is not the design qualities of the apartments or the building itself being promoted here, but a way of life that alludes to utopian ideas of urban life, of enchantment with the city, and implies, with the heavy emphasis of “NOT suburban,” the inferiority of suburban living.The cultural commodification of the late twentieth- and twenty-first-century city has been well documented (Evans; Dear; Zukin; Harvey) and its symbolic value as a commodity is expressed in marketing literature via familiar metropolitan tropes that are frequently amorphous and international. The malleability of such images makes them easily transportable and transposable, and they provided a useful stockpile for promoting a city such as Brisbane that lacked its own urban resources with which to construct a new identity. In the early days of urban renewal, the iconic images and references to powerhouse cities such as New York, London, and even Venice were heavily relied upon. In the latter example, an advertisem*nt promoting Brisbane appeared in the Sydney Morning Herald colour magazine (May 2005). This advertisem*nt represented Brisbane as an antipodean Venice, showing a large reach of the Brisbane river replete with gondolas flanked by the city’s only nineteenth-century riverside building, the Custom’s House. The allusion to traditional European culture is a departure from the usual tropes of “fun and sun” associated with promotions of Queensland, including Brisbane, while the new approach to promoting Brisbane is cognizant of the value of culture in the symbolic and economic hierarchy of the contemporary city. Perhaps equally, the advertisem*nt could be read as ironic, a postmodern self-parodying statement about the city in general. In a nod to the centrality of the spectacle, the advertisem*nt might be a salute to idea of the city as theme park, a pleasure playground and a collective fantasy of escape. Nonetheless, either interpretation presents Brisbane as somewhere else.In other promotional literature for apartment dwellings, suburban living maintains its imaginative grip, evident in a brochure advertising Petrie Point apartments in Brisbane’s urban renewal area of inner-city New Farm (2000). In the brochure, the promise of peace and calm—ideals that have their basis in suburban living—are imposed and promoted as a feature of inner-city living. Paradoxically, while suggesting that a wholesale evacuation and rejection of suburban life is occurring presumably because it is dull, the brochure simultaneously upholds the values of suburbia:Discerning baby boomers and generation X’ers who prefer lounging over latte rather than mowing the quarter acre block, are abandoning suburban living in droves. Instead, hankering after a more cosmopolitan lifestyle without the mind numbing drive to work, they are retreating to the residential mecca, the inner city, for chic shops and a lively dining, arts and theatre culture. (my italics)In the above extract, the rhetoric used to promote and uphold the virtues of a cosmopolitan inner-city life is sabotaged by a language that in many respects capitulates to the ideals of suburban living, and evokes the health and retreat ethos of suburbia. “Lounging” over lattes and “retreating to a residential mecca”[i] allude to precisely the type of suburban living the brochure purports to eschew. Privacy, relaxation, and health is a discourse and, more importantly, a way of living that is in many ways anathema to life in the city. It is a dream-wish that those features most valued about suburban life, can and should somehow be transplanted to the city. In its promotion of urban amenity, the brochure draws upon a somewhat bourgeois collection of cultural amenities and activities such as a (presumably traditional) arts and theatre culture, “lively dining,” and “chic” shops. The appeal to “discerning baby boomers and generation X’ers” has more than a whiff of status and class, an appeal that disavows the contemporary city’s attention to diversity and inclusivity, and frequently the source of promotion of many international cities. In contrast to the suburban sub-text of exclusivity and seclusion in the Petrie Point Apartment’s brochure, is a promotion of Sydney’s inner-city Newtown as a tourist site and spectacle, which makes an appeal to suburban antipathy clear from the outset. The brochure, distributed by NSW Tourism (2000) displays a strong emphasis on Newtown’s cultural and ethnic diversity, and the various forms of cultural consumption on offer. The inner-city suburb’s appeal is based on its re-framing as a site of tourist consumption of diversity and difference in which diversity is central to its performance as a tourist site. It relies on the distinction between “ordinary” suburbs and “cosmopolitan” places:Some cities are cursed with suburbs, but Sydney’s blessed with Newtown — a cosmopolitan neighbourhood of more than 600 stores, 70 restaurants, 42 cafes, theatres, pubs, and entertainment venues, all trading in two streets whose origins lie in the nineteenth century … Newtown is the Catwalk for those with more style than money … a parade where Yves St Laurent meets Saint Vincent de Paul, where Milano meets post-punk bohemia, where Max Mara meets Doc Marten, a stage where a petticoat is more likely to be your grandma’s than a Colette Dinnigan designer original (From Sydney Marketing brochure)Its opening oppositional gambit—“some cities are cursed with suburbs”—conveniently elides the fact that like all Australian cities, Sydney is largely suburban and many of Sydney’s suburbs are more ethnically diverse than its inner-city areas. Cabramatta, Fairfield, and most other suburbs have characteristically high numbers of ethnic groups such as Vietnamese, Korean, Lebanese, and so forth. Recent events, however, have helped to reframe these places as problem areas, rather than epicentres of diversity.The mingling of social groups invites the tourist-flâneur to a performance of difference, “a parade where Yves St Laurent meets Saint Vincent de Paul (my italics), where Milano meets post-punk bohemia,” and where “the upwardly mobile and down at heel” appear in what is presented as something of a theatrical extravaganza. Newtown is a product, its diversity a commodity. Consumed visually and corporeally via its divergent sights, sounds, smells and tastes (the brochure goes on to state that 70 restaurants offer cuisine from all over the globe), Newtown is a “successful neighbourhood experiment in the new globalism.” The area’s social inequities—which are implicit in the text, referred to as the “down at heel”—are vanquished and celebrated, incorporated into the rhetoric of difference.Brisbane’s lack of urban tradition and culture, as well as its lack of diversity in comparison to Sydney, reveals itself in the first brochure while the Newtown brochure appeals to the idea of a consumer-based cosmopolitanism. As a sociological concept, cosmopolitanism refers to a set of "subjective attitudes, outlooks and practices" broadly characterized as “disposition of openness towards others, people, things and experiences whose origin is non local” (Skrbis and Woodward 1). Clearly cosmopolitan attitudes do not have to be geographically located, but frequently the city is promoted as the site of these values, with the suburbs, apparently, forever looking inward.In the realm of marketing, appeals to the imagination are ubiquitous, but discursive practices can become embedded in everyday life. Despite the growth of urbanism, the increasing take up of metropolitan life and the enduring disdain among some for the suburbs, the hard-held suburban values of peace and privacy have pragmatic implications for the ways in which those values are embedded in people’s expectations of life in the inner city.The exponential growth in apartment living in Brisbane offers different ways of living to the suburban house. For a sub-tropical city where "life on the verandah" is a significant feature of the Queenslander house with its front and exterior verandahs, in the suburbs, a reasonable degree of privacy is assured. Much of Brisbane’s vernacular and contemporary housing is sensitive to this indoor-outdoor style of living, a distinct feature and appeal of everyday life in many suburbs. When "life on the verandah" is adapted to inner-city apartment buildings, expectations that indoor-outdoor living can be maintained in the same way can be problematic. In the inner city, life on the verandah may challenge expectations about privacy, noise and visual elements. While the Brisbane City Plan 2000 attempts to deal with privacy issues by mandating privacy screenings on verandahs, and the side screening of windows to prevent overlooking neighbours, there is ample evidence that attitudinal change is difficult. The exchange of a suburban lifestyle for an urban one, with the exposure to urbanity’s complexity, potential chaos and noise, can be confronting. In the Urban Renewal area and entertainment precinct of Fortitude Valley, during the late 1990s, several newly arrived residents mounted a vigorous campaign to the Brisbane City Council (BCC) and State government to have noise levels reduced from local nightclubs and bars. Fortitude Valley—the Valley, as it is known locally—had long been Brisbane’s main area for nightclubs, bars and brothels. A small precinct bounded by two major one-way roads, it was the locus of the infamous ABC 4 Corners “Moonlight State” report, which exposed the lines of corruption between politicians, police, and the judiciary of the former Bjelke-Petersen government (1974–1987) and who met in the Valley’s bars and brothels. The Valley was notorious for Brisbanites as the only place in a provincial, suburban town that resembled the seedy side of life associated with big cities. The BCC’s Urban Renewal Task Force and associated developers initially had a tough task convincing people that the area had been transformed. But as more amenity was established, and old buildings were converted to warehouse-style living in the pattern of gentrification the world over, people started moving in to the area from the suburbs and interstate (Felton). One of the resident campaigners against noise had purchased an apartment in the Sun Building, a former newspaper house and in which one of the apartment walls directly abutted the adjoining and popular nightclub, The Press Club. The Valley’s location as a music venue was supported by the BCC, who initially responded to residents’ noise complaints with its “loud and proud” campaign (Valley Metro). The focus of the campaign was to alert people moving into the newly converted apartments in the Valley to the existing use of the neighbourhood by musicians and music clubs. In another iteration of this campaign, the BCC worked with owners of music venues to ensure the area remains a viable music precinct while implementing restrictions on noise levels. Residents who objected to nightclub noise clearly failed to consider the impact of moving into an area that was already well known, even a decade ago, as the city’s premier precinct for music and entertainment venues. Since that time, the Valley has become Australia’s only regulated and promoted music precinct.The shift from suburban to urban living requires people to live in very different ways. Thrust into close proximity with strangers amongst a diverse population, residents can be confronted with a myriad of sensory inputs—to a cacophony of noise, sights, smells (Allon and Anderson). Expectations of order, retreat, and privacy inevitably come into conflict with urbanism’s inherent messiness. The contested nature of urban space is expressed in neighbour disputes, complaints about noise and visual amenity, and sometimes in eruptions of street violence. There is no shortage of examples in the Brisbane’s Urban Renewal areas such as Fortitude Valley, where acts of hom*ophobia, racism, and other less destructive conflicts continue to be a frequent occurrence. While the refashioned discursive Brisbane is re-presented as cool, cultured, and creative, the tensions of urbanism and tests to civility remain in a process of constant negotiation. This is the way the city’s past disrupts and resists its cool new surface.[i] The use of the word mecca in the brochure occurred prior to 11 September 2001.ReferencesAllon, Fiona, and Kay Anderson. "Sentient Sydney." In Passionate City: An International Symposium. Melbourne: RMIT, School of Media Communication, 2004. 89–97.Australian Bureau of Statistics (ABS). Regional Population Growth, Australia, 1996-2006.Birmingham, John. "The Lost City of Vegas: David Malouf’s Old Brisbane." Hot Iron Corrugated Sky. Ed. R. Sheahan-Bright and S. Glover. St Lucia: U of Queensland P, 2002. xx–xx.Davison, Graeme. "The Past and Future of the Australian Suburb." Suburban Dreaming: An Interdisciplinary Approach to Australian Cities. Ed. L. Johnson. Geelong: Deakin University Press, 1994. xx–xx.Dear, Michael. The Postmodern Urban Condition. Oxford: Blackwell, 2000.Evans, Graeme. “Hard-Branding the Cultural City—From Prado to Prada.” International Journal of Urban and Regional Research 27.2 (2003): 417–40.Evans, Raymond, and Carole Ferrier, eds. Radical Brisbane. Melbourne: The Vulgar Press, 2004.Felton, Emma, Christy Collis, and Phil Graham. “Making Connections: Creative Industries Networks in Outer Urban Locations.” Australian Geographer 14.1 (Mar. 2010): 57–70.Felton, Emma. Emerging Urbanism: A Social and Cultural Study of Urban Change in Brisbane. PhD thesis. Brisbane: Griffith University, 2007.Glover, Stuart, and Stuart Cunningham. "The New Brisbane." Artlink 23.2 (2003): 16–23. Harvey, David. The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change. Cambridge, MA: Blackwell, 1990. Horne, Donald. The Lucky Country: Australia in the Sixties. Ringwood: Penguin, 1964.Lefebvre, Henri. The Production of Space. Oxford: Basil Blackwell, 1991.Malouf, David. Johnno. St Lucia: University of Queensland Press, 1975. ---. 12 Edmondstone Street. London: Penguin, 1986.NSW Tourism. Sydney City 2000. Sydney, 2000.Salt, Bernard. Cinderella City: A Vision of Brisbane’s Rise to Prominence. Sydney: Austcorp, 2005.Skrbis, Zlatko, and Ian Woodward. “The Ambivalence of Ordinary Cosmopolitanism: Investigating the Limits of Cosmopolitanism Openness.” Sociological Review (2007): 1-14.Valley Metro. 1 May 2011 < http://www.valleymetro.com.au/the_valley.aspx >.Whitlock, Gillian. “Queensland: The State of the Art on the 'Last Frontier.’" Westerly 29.2 (1984): 85–90.Zukin, Sharon. The Culture of Cities. Cambridge, MA: Basil Blackwell, 1995.

31

Stewart, Jonathan. "If I Had Possession over Judgment Day: Augmenting Robert Johnson." M/C Journal 16, no.6 (December16, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.715.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

augmentvb [ɔːgˈmɛnt]1. to make or become greater in number, amount, strength, etc.; increase2. Music: to increase (a major or perfect interval) by a semitone (Collins English Dictionary 107) Almost everything associated with Robert Johnson has been subject to some form of augmentation. His talent as a musician and songwriter has been embroidered by myth-making. Johnson’s few remaining artefacts—his photographic images, his grave site, other physical records of his existence—have attained the status of reliquary. Even the integrity of his forty-two surviving recordings is now challenged by audiophiles who posit they were musically and sonically augmented by speeding up—increasing the tempo and pitch. This article documents the promulgation of myth in the life and music of Robert Johnson. His disputed photographic images are cited as archetypal contested artefacts, augmented both by false claims and genuine new discoveries—some of which suggest Johnson’s cultural magnetism is so compelling that even items only tenuously connected to his work draw significant attention. Current challenges to the musical integrity of Johnson’s original recordings, that they were “augmented” in order to raise the tempo, are presented as exemplars of our on-going fascination with his life and work. Part literature review, part investigative history, it uses the phenomenon of augmentation as a prism to shed new light on this enigmatic figure. Johnson’s obscurity during his lifetime, and for twenty-three years after his demise in 1938, offered little indication of his future status as a musical legend: “As far as the evolution of black music goes, Robert Johnson was an extremely minor figure, and very little that happened in the decades following his death would have been affected if he had never played a note” (Wald, Escaping xv). Such anonymity allowed those who first wrote about his music to embrace and propagate the myths that grew around this troubled character and his apparently “supernatural” genius. Johnson’s first press notice, from a pseudonymous John Hammond writing in The New Masses in 1937, spoke of a mysterious character from “deepest Mississippi” who “makes Leadbelly sound like an accomplished poseur” (Prial 111). The following year Hammond eulogised the singer in profoundly romantic terms: “It still knocks me over when I think of how lucky it is that a talent like his ever found its way to phonograph records […] Johnson died last week at precisely the moment when Vocalion scouts finally reached him and told him that he was booked to appear at Carnegie Hall” (19). The visceral awe experienced by subsequent generations of Johnson aficionados seems inspired by the remarkable capacity of his recordings to transcend space and time, reaching far beyond their immediate intended audience. “Johnson’s music changed the way the world looked to me,” wrote Greil Marcus, “I could listen to nothing else for months.” The music’s impact originates, at least in part, from the ambiguity of its origins: “I have the feeling, at times, that the reason Johnson has remained so elusive is that no one has been willing to take him at his word” (27-8). Three decades later Bob Dylan expressed similar sentiments over seven detailed pages of Chronicles: From the first note the vibrations from the loudspeaker made my hair stand up … it felt like a ghost had come into the room, a fearsome apparition …When he sings about icicles hanging on a tree it gives me the chills, or about milk turning blue … it made me nauseous and I wondered how he did that … It’s hard to imagine sharecroppers or plantation field hands at hop joints, relating to songs like these. You have to wonder if Johnson was playing for an audience that only he could see, one off in the future. (282-4) Such ready invocation of the supernatural bears witness to the profundity and resilience of the “lost bluesman” as a romantic trope. Barry Lee Pearson and Bill McCulloch have produced a painstaking genealogy of such a-historical misrepresentation. Early contributors include Rudi Blesch, Samuel B Charters, Frank Driggs’ liner notes for Johnson’s King of the Delta Blues Singers collection, and critic Pete Welding’s prolific 1960s output. Even comparatively recent researchers who ostensibly sought to demystify the legend couldn’t help but embellish the narrative. “It is undeniable that Johnson was fascinated with and probably obsessed by supernatural imagery,” asserted Robert Palmer (127). For Peter Guralnick his best songs articulate “the debt that must be paid for art and the Faustian bargain that Johnson sees at its core” (43). Contemporary scholarship from Pearson and McCulloch, James Banninghof, Charles Ford, and Elijah Wald has scrutinised Johnson’s life and work on a more evidential basis. This process has been likened to assembling a complicated jigsaw where half the pieces are missing: The Mississippi Delta has been practically turned upside down in the search for records of Robert Johnson. So far only marriage application signatures, two photos, a death certificate, a disputed death note, a few scattered school documents and conflicting oral histories of the man exist. Nothing more. (Graves 47) Such material is scrappy and unreliable. Johnson’s marriage licenses and his school records suggest contradictory dates of birth (Freeland 49). His death certificate mistakes his age—we now know that Johnson inadvertently founded another rock myth, the “27 Club” which includes fellow guitarists Brian Jones, Jimi Hendrix and Kurt Cobain (Wolkewitz et al., Segalstad and Hunter)—and incorrectly states he was single when he was twice widowed. A second contemporary research strand focuses on the mythmaking process itself. For Eric Rothenbuhler the appeal of Johnson’s recordings lies in his unique “for-the-record” aesthetic, that foreshadowed playing and song writing standards not widely realised until the 1960s. For Patricia Schroeder Johnson’s legend reveals far more about the story-tellers than it does the source—which over time has become “an empty center around which multiple interpretations, assorted viewpoints, and a variety of discourses swirl” (3). Some accounts of Johnson’s life seem entirely coloured by their authors’ cultural preconceptions. The most enduring myth, Johnson’s “crossroads” encounter with the Devil, is commonly redrawn according to the predilections of those telling the tale. That this story really belongs to bluesman Tommy Johnson has been known for over four decades (Evans 22), yet it was mistakenly attributed to Robert as recently as 1999 in French blues magazine Soul Bag (Pearson and McCulloch 92-3). Such errors are, thankfully, becoming less common. While the movie Crossroads (1986) brazenly appropriated Tommy’s story, the young walking bluesman in Oh, Brother, Where Art Thou? (2000) faithfully proclaims his authentic identity: “Thanks for the lift, sir. My name's Tommy. Tommy Johnson […] I had to be at that crossroads last midnight. Sell my soul to the devil.” Nevertheless the “supernatural” constituent of Johnson’s legend remains an irresistible framing device. It inspired evocative footage in Peter Meyer’s Can’t You Hear the Wind Howl? The Life and Music of Robert Johnson (1998). Even the liner notes to the definitive Sony Music Robert Johnson: The Centennial Edition celebrate and reclaim his myth: nothing about this musician is more famous than the word-of-mouth accounts of him selling his soul to the devil at a midnight crossroads in exchange for his singular mastery of blues guitar. It has become fashionable to downplay or dismiss this account nowadays, but the most likely source of the tale is Johnson himself, and the best efforts of scholars to present this artist in ordinary, human terms have done little to cut through the mystique and mystery that surround him. Repackaged versions of Johnson’s recordings became available via Amazon.co.uk and Spotify when they fell out of copyright in the United Kingdom. Predictable titles such as Contracted to the Devil, Hellbound, Me and the Devil Blues, and Up Jumped the Devil along with their distinctive “crossroads” artwork continue to demonstrate the durability of this myth [1]. Ironically, Johnson’s recordings were made during an era when one-off exhibited artworks (such as his individual performances of music) first became reproducible products. Walter Benjamin famously described the impact of this development: that which withers in the age of mechanical reproduction is the aura of the work of art […] the technique of reproduction detaches the reproduced object from the domain of tradition. By making many reproductions it substitutes a plurality of copies for a unique existence. (7) Marybeth Hamilton drew on Benjamin in her exploration of white folklorists’ efforts to document authentic pre-modern blues culture. Such individuals sought to preserve the intensity of the uncorrupted and untutored black voice before its authenticity and uniqueness could be tarnished by widespread mechanical reproduction. Two artefacts central to Johnson’s myth, his photographs and his recorded output, will now be considered in that context. In 1973 researcher Stephen LaVere located two pictures in the possession of his half–sister Carrie Thompson. The first, a cheap “dime store” self portrait taken in the equivalent of a modern photo booth, shows Johnson around a year into his life as a walking bluesman. The second, taken in the Hooks Bros. studio in Beale Street, Memphis, portrays a dapper and smiling musician on the eve of his short career as a Vocalion recording artist [2]. Neither was published for over a decade after their “discovery” due to fears of litigation from a competing researcher. A third photograph remains unpublished, still owned by Johnson’s family: The man has short nappy hair; he is slight, one foot is raised, and he is up on his toes as though stretching for height. There is a sharp crease in his pants, and a handkerchief protrudes from his breast pocket […] His eyes are deep-set, reserved, and his expression forms a half-smile, there seems to be a gentleness about him, his fingers are extraordinarily long and delicate, his head is tilted to one side. (Guralnick 67) Recently a fourth portrait appeared, seemingly out of nowhere, in Vanity Fair. Vintage guitar seller Steven Schein discovered a sepia photograph labelled “Old Snapshot Blues Guitar B. B. King???” [sic] while browsing Ebay and purchased it for $2,200. Johnson’s son positively identified the image, and a Houston Police Department forensic artist employed face recognition technology to confirm that “all the features are consistent if not identical” (DiGiacomo 2008). The provenance of this photograph remains disputed, however. Johnson’s guitar appears overly distressed for what would at the time be a new model, while his clothes reflect an inappropriate style for the period (Graves). Another contested “Johnson” image found on four seconds of silent film showed a walking bluesman playing outside a small town cinema in Ruleville, Mississippi. It inspired Bob Dylan to wax lyrical in Chronicles: “You can see that really is Robert Johnson, has to be – couldn’t be anyone else. He’s playing with huge, spiderlike hands and they magically move over the strings of his guitar” (287). However it had already been proved that this figure couldn’t be Johnson, because the background movie poster shows a film released three years after the musician’s death. The temptation to wish such items genuine is clearly a difficult one to overcome: “even things that might have been Robert Johnson now leave an afterglow” (Schroeder 154, my italics). Johnson’s recordings, so carefully preserved by Hammond and other researchers, might offer tangible and inviolate primary source material. Yet these also now face a serious challenge: they run too rapidly by a factor of up to 15 per cent (Gibbens; Wilde). Speeding up music allowed early producers to increase a song’s vibrancy and fit longer takes on to their restricted media. By slowing the recording tempo, master discs provided a “mother” print that would cause all subsequent pressings to play unnaturally quickly when reproduced. Robert Johnson worked for half a decade as a walking blues musician without restrictions on the length of his songs before recording with producer Don Law and engineer Vincent Liebler in San Antonio (1936) and Dallas (1937). Longer compositions were reworked for these sessions, re-arranging and edited out verses (Wald, Escaping). It is also conceivable that they were purposefully, or even accidentally, sped up. (The tempo consistency of machines used in early field recordings across the South has often been questioned, as many played too fast or slow (Morris).) Slowed-down versions of Johnson’s songs from contributors such as Angus Blackthorne and Ron Talley now proliferate on YouTube. The debate has fuelled detailed discussion in online blogs, where some contributors to specialist audio technology forums have attempted to decode a faintly detectable background hum using spectrum analysers. If the frequency of the alternating current that powered Law and Liebler’s machine could be established at 50 or 60 Hz it might provide evidence of possible tempo variation. A peak at 51.4 Hz, one contributor argues, suggests “the recordings are 2.8 per cent fast, about half a semitone” (Blischke). Such “augmentation” has yet to be fully explored in academic literature. Graves describes the discussion as “compelling and intriguing” in his endnotes, concluding “there are many pros and cons to the argument and, indeed, many recordings over the years have been speeded up to make them seem livelier” (124). Wald ("Robert Johnson") provides a compelling and detailed counter-thesis on his website, although he does acknowledge inconsistencies in pitch among alternate master takes of some recordings. No-one who actually saw Robert Johnson perform ever called attention to potential discrepancies between the pitch of his natural and recorded voice. David “Honeyboy” Edwards, Robert Lockwood Jr. and Johnny Shines were all interviewed repeatedly by documentarians and researchers, but none ever raised the issue. Conversely Johnson’s former girlfriend Willie Mae Powell was visibly affected by the familiarity in his voice on hearing his recording of the tune Johnson wrote for her, “Love in Vain”, in Chris Hunt’s The Search for Robert Johnson (1991). Clues might also lie in the natural tonality of Johnson’s instrument. Delta bluesmen who shared Johnson’s repertoire and played slide guitar in his style commonly used a tuning of open G (D-G-D-G-B-G). Colloquially known as “Spanish” (Gordon 2002, 38-42) it offers a natural home key of G major for slide guitar. We might therefore expect Johnson’s recordings to revolve around the tonic (G) or its dominant (D) -however almost all of his songs are a full tone higher, in the key of A or its dominant E. (The only exceptions are “They’re Red Hot” and “From Four Till Late” in C, and “Love in Vain” in G.) A pitch increase such as this might be consistent with an increase in the speed of these recordings. Although an alternative explanation might be that Johnson tuned his strings particularly tightly, which would benefit his slide playing but also make fingering notes and chords less comfortable. Yet another is that he used a capo to raise the key of his instrument and was capable of performing difficult lead parts in relatively high fret positions on the neck of an acoustic guitar. This is accepted by Scott Ainslie and Dave Whitehill in their authoritative volume of transcriptions At the Crossroads (11). The photo booth self portrait of Johnson also clearly shows a capo at the second fret—which would indeed raise open G to open A (in concert pitch). The most persuasive reasoning against speed tampering runs parallel to the argument laid out earlier in this piece, previous iterations of the Johnson myth have superimposed their own circ*mstances and ignored the context and reality of the protagonist’s lived experience. As Wald argues, our assumptions of what we think Johnson ought to sound like have little bearing on what he actually sounded like. It is a compelling point. When Son House, Skip James, Bukka White, and other surviving bluesmen were “rediscovered” during the 1960s urban folk revival of North America and Europe they were old men with deep and resonant voices. Johnson’s falsetto vocalisations do not, therefore, accord with the commonly accepted sound of an authentic blues artist. Yet Johnson was in his mid-twenties in 1936 and 1937; a young man heavily influenced by the success of other high pitched male blues singers of his era. people argue that what is better about the sound is that the slower, lower Johnson sounds more like Son House. Now, House was a major influence on Johnson, but by the time Johnson recorded he was not trying to sound like House—an older player who had been unsuccessful on records—but rather like Leroy Carr, Casey Bill Weldon, Kokomo Arnold, Lonnie Johnson, and Peetie Wheatstraw, who were the big blues recording stars in the mid–1930s, and whose vocal styles he imitated on most of his records. (For example, the ooh-well-well falsetto yodel he often used was imitated from Wheatstraw and Weldon.) These singers tended to have higher, smoother voices than House—exactly the sound that Johnson seems to have been going for, and that the House fans dislike. So their whole argument is based on the fact that they prefer the older Delta sound to the mainstream popular blues sound of the 1930s—or, to put it differently, that their tastes are different from Johnson’s own tastes at the moment he was recording. (Wald, "Robert Johnson") Few media can capture an audible moment entirely accurately, and the idea of engineering a faithful reproduction of an original performance is also only one element of the rationale for any recording. Commercial engineers often aim to represent the emotion of a musical moment, rather than its totality. John and Alan Lomax may have worked as documentarians, preserving sound as faithfully as possible for the benefit of future generations on behalf of the Library of Congress. Law and Liebler, however, were producing exciting and profitable commercial products for a financial gain. Paradoxically, then, whatever the “real” Robert Johnson sounded like (deeper voice, no mesmeric falsetto, not such an extraordinarily adept guitar player, never met the Devil … and so on) the mythical figure who “sold his soul at the crossroads” and shipped millions of albums after his death may, on that basis, be equally as authentic as the original. Schroeder draws on Mikhail Bakhtin to comment on such vacant yet hotly contested spaces around the Johnson myth. For Bakhtin, literary texts are ascribed new meanings by consecutive generations as they absorb and respond to them. Every age re–accentuates in its own way the works of its most immediate past. The historical life of classic works is in fact the uninterrupted process of their social and ideological re–accentuation [of] ever newer aspects of meaning; their semantic content literally continues to grow, to further create out of itself. (421) In this respect Johnson’s legend is a “classic work”, entirely removed from its historical life, a free floating form re-contextualised and reinterpreted by successive generations in order to make sense of their own cultural predilections (Schroeder 57). As Graves observes, “since Robert Johnson’s death there has seemed to be a mathematical equation of sorts at play: the less truth we have, the more myth we get” (113). The threads connecting his real and mythical identity seem so comprehensively intertwined that only the most assiduous scholars are capable of disentanglement. Johnson’s life and work seem destined to remain augmented and contested for as long as people want to play guitar, and others want to listen to them. Notes[1] Actually the dominant theme of Johnson’s songs is not “the supernatural” it is his inveterate womanising. Almost all Johnson’s lyrics employ creative metaphors to depict troubled relationships. Some even include vivid images of domestic abuse. In “Stop Breakin’ Down Blues” a woman threatens him with a gun. In “32–20 Blues” he discusses the most effective calibre of weapon to shoot his partner and “cut her half in two.” In “Me and the Devil Blues” Johnson promises “to beat my woman until I get satisfied”. However in The Lady and Mrs Johnson five-time W. C. Handy award winner Rory Block re-wrote these words to befit her own cultural agenda, inverting the original sentiment as: “I got to love my baby ‘til I get satisfied”.[2] The Gibson L-1 guitar featured in Johnson’s Hooks Bros. portrait briefly became another contested artefact when it appeared in the catalogue of a New York State memorabilia dealership in 2006 with an asking price of $6,000,000. The Australian owner had apparently purchased the instrument forty years earlier under the impression it was bona fide, although photographic comparison technology showed that it couldn’t be genuine and the item was withdrawn. “Had it been real, I would have been able to sell it several times over,” Gary Zimet from MIT Memorabilia told me in an interview for Guitarist Magazine at the time, “a unique item like that will only ever increase in value” (Stewart 2010). References Ainslie, Scott, and Dave Whitehall. Robert Johnson: At the Crossroads – The Authoritative Guitar Transcriptions. Milwaukee: Hal Leonard Publishing, 1992. Bakhtin, Mikhail M. The Dialogic Imagination. Austin: University of Texas Press, 1982. Banks, Russell. “The Devil and Robert Johnson – Robert Johnson: The Complete Recordings.” The New Republic 204.17 (1991): 27-30. Banninghof, James. “Some Ramblings on Robert Johnson’s Mind: Critical Analysis and Aesthetic in Delta Blues.” American Music 15/2 (1997): 137-158. Benjamin, Walter. The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. London: Penguin, 2008. Blackthorne, Angus. “Robert Johnson Slowed Down.” YouTube.com 2011. 1 Aug. 2013 ‹http://www.youtube.com/user/ANGUSBLACKTHORN?feature=watch›. Blesh, Rudi. Shining Trumpets: A History of Jazz. New York: Knopf, 1946. Blischke, Michael. “Slowing Down Robert Johnson.” The Straight Dope 2008. 1 Aug. 2013 ‹http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=461601›. Block, Rory. The Lady and Mrs Johnson. Rykodisc 10872, 2006. Charters, Samuel. The Country Blues. New York: De Capo Press, 1959. Collins UK. Collins English Dictionary. Glasgow: Harper Collins Publishers, 2010. DiGiacomo, Frank. “A Disputed Robert Johnson Photo Gets the C.S.I. Treatment.” Vanity Fair 2008. 1 Aug. 2013 ‹http://www.vanityfair.com/online/daily/2008/10/a-disputed-robert-johnson-photo-gets-the-csi-treatment›. DiGiacomo, Frank. “Portrait of a Phantom: Searching for Robert Johnson.” Vanity Fair 2008. 1 Aug. 2013 ‹http://www.vanityfair.com/culture/features/2008/11/johnson200811›. Dylan, Bob. Chronicles Vol 1. London: Simon & Schuster, 2005. Evans, David. Tommy Johnson. London: November Books, 1971. Ford, Charles. “Robert Johnson’s Rhythms.” Popular Music 17.1 (1998): 71-93. Freeland, Tom. “Robert Johnson: Some Witnesses to a Short Life.” Living Blues 150 (2000): 43-49. Gibbens, John. “Steady Rollin’ Man: A Revolutionary Critique of Robert Johnson.” Touched 2004. 1 Aug. 2013 ‹http://www.touched.co.uk/press/rjnote.html›. Gioia, Ted. Delta Blues: The Life and Times of the Mississippi Masters Who Revolutionised American Music. London: W. W. Norton & Co, 2008. Gioia, Ted. "Robert Johnson: A Century, and Beyond." Robert Johnson: The Centennial Collection. Sony Music 88697859072, 2011. Gordon, Robert. Can’t Be Satisfied: The Life and Times of Muddy Waters. London: Pimlico Books, 2002. Graves, Tom. Crossroads: The Life and Afterlife of Blues Legend Robert Johnson. Spokane: Demers Books, 2008. Guralnick, Peter. Searching for Robert Johnson: The Life and Legend of the "King of the Delta Blues Singers". London: Plume, 1998. Hamilton, Marybeth. In Search of the Blues: Black Voices, White Visions. London: Jonathan Cape, 2007. Hammond, John. From Spirituals to Swing (Dedicated to Bessie Smith). New York: The New Masses, 1938. Johnson, Robert. “Hellbound.” Amazon.co.uk 2011. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/Hellbound/dp/B0063S8Y4C/ref=sr_1_cc_2?s=aps&ie=UTF8&qid=1376605065&sr=1-2-catcorr&keywords=robert+johnson+hellbound›. ———. “Contracted to the Devil.” Amazon.co.uk 2002. 1 Aug. 2013. ‹http://www.amazon.co.uk/Contracted-The-Devil-Robert-Johnson/dp/B00006F1L4/ref=sr_1_cc_1?s=aps&ie=UTF8&qid=1376830351&sr=1-1-catcorr&keywords=Contracted+to+The+Devil›. ———. King of the Delta Blues Singers. Columbia Records CL1654, 1961. ———. “Me and the Devil Blues.” Amazon.co.uk 2003. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/Me-Devil-Blues-Robert-Johnson/dp/B00008SH7O/ref=sr_1_16?s=music&ie=UTF8&qid=1376604807&sr=1-16&keywords=robert+johnson›. ———. “The High Price of Soul.” Amazon.co.uk 2007. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/High-Price-Soul-Robert-Johnson/dp/B000LC582C/ref=sr_1_39?s=music&ie=UTF8&qid=1376604863&sr=1-39&keywords=robert+johnson›. ———. “Up Jumped the Devil.” Amazon.co.uk 2005. 1 Aug. 2013 ‹http://www.amazon.co.uk/Up-Jumped-Devil-Robert-Johnson/dp/B000B57SL8/ref=sr_1_2?s=music&ie=UTF8&qid=1376829917&sr=1-2&keywords=Up+Jumped+The+Devil›. Marcus, Greil. Mystery Train: Images of America in Rock ‘n’ Roll Music. London: Plume, 1997. Morris, Christopher. “Phonograph Blues: Robert Johnson Mastered at Wrong Speed?” Variety 2010. 1 Aug. 2013 ‹http://www.varietysoundcheck.com/2010/05/phonograph-blues-robert-johnson-mastered-at-wrong-speed.html›. Oh, Brother, Where Art Thou? DVD. Universal Pictures, 2000. Palmer, Robert. Deep Blues: A Musical and Cultural History from the Mississippi Delta to Chicago’s South Side to the World. London: Penguin Books, 1981. Pearson, Barry Lee, and Bill McCulloch. Robert Johnson: Lost and Found. Chicago: University of Illinois Press, 2003. Prial, Dunstan. The Producer: John Hammond and the Soul of American Music. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2006. Rothenbuhler, Eric W. “For–the–Record Aesthetics and Robert Johnson’s Blues Style as a Product of Recorded Culture.” Popular Music 26.1 (2007): 65-81. Rothenbuhler, Eric W. “Myth and Collective Memory in the Case of Robert Johnson.” Critical Studies in Media Communication 24.3 (2007): 189-205. Schroeder, Patricia. Robert Johnson, Mythmaking and Contemporary American Culture (Music in American Life). Chicago: University of Illinois Press, 2004. Segalstad, Eric, and Josh Hunter. The 27s: The Greatest Myth of Rock and Roll. Berkeley: North Atlantic Books, 2009. Stewart, Jon. “Rock Climbing: Jon Stewart Concludes His Investigation of the Myths behind Robert Johnson.” Guitarist Magazine 327 (2010): 34. The Search for Robert Johnson. DVD. Sony Pictures, 1991. Talley, Ron. “Robert Johnson, 'Sweet Home Chicago', as It REALLY Sounded...” YouTube.com 2012. 1 Aug. 2013. ‹http://www.youtube.com/watch?v=LCHod3_yEWQ›. Wald, Elijah. Escaping the Delta: Robert Johnson and the Invention of the Blues. London: HarperCollins, 2005. ———. The Robert Johnson Speed Recording Controversy. Elijah Wald — Writer, Musician 2012. 1 Aug. 2013. ‹http://www.elijahwald.com/johnsonspeed.html›. Wilde, John . “Robert Johnson Revelation Tells Us to Put the Brakes on the Blues: We've Been Listening to the Immortal 'King of the Delta Blues' at the Wrong Speed, But Now We Can Hear Him as He Intended.” The Guardian 2010. 1 Aug. 2013 ‹http://www.theguardian.com/music/musicblog/2010/may/27/robert-johnson-blues›. Wolkewitz, M., A. Allignol, N. Graves, and A.G. Barnett. “Is 27 Really a Dangerous Age for Famous Musicians? Retrospective Cohort Study.” British Medical Journal 343 (2011): d7799. 1 Aug. 2013 ‹http://www.bmj.com/content/343/bmj.d7799›.

32

Sears, Cornelia, and Jessica Johnston. "Wasted Whiteness: The Racial Politics of the Stoner Film." M/C Journal 13, no.4 (August19, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.267.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

We take as our subject what many would deem a waste of good celluloid: the degraded cultural form of the stoner film. Stoner films plot the experiences of the wasted (those intoxicated on marijuana) as they exhibit wastefulness—excessiveness, improvidence, decay—on a number of fronts. Stoners waste time in constantly hunting for pot and in failing to pursue more productive activity whilst wasted. Stoners waste their minds, both literally, if we believe contested studies that indicate marijuana smoking kills brains cells, and figuratively, in rendering themselves cognitively impaired. Stoners waste their bodies through the dangerous practice of smoking and through the tendency toward physical inertia. Stoners waste money on marijuana firstly, but also on such sophom*oric accoutrements as the stoner film itself. Stoners lay waste to convention in excessively seeking pleasure and in dressing and acting outrageously. And stoners, if the scatological humour of so many stoner films is any index, are preoccupied with bodily waste. Stoners, we argue here, waste whiteness as well. As the likes of Jesse and Chester (Dude, Where’s My Car?), Wayne and Garth (Wayne’s World), Bill and Ted (Bill and Ted’s Excellent Adventure) and Jay and Silent Bob (Jay and Silent Bob Strike Back) make clear, whiteness looms large in stoner films. Yet the genre, we argue, disavows its own whiteness, in favour of a post-white hybridity that lavishly squanders white privilege. For all its focus on whiteness, filmic wastedness has always been an ethnically diverse and ambiguous category. The genre’s origins in the work of Cheech Marin, a Chicano, and Tommy Chong, a Chinese-European Canadian, have been buttressed in this regard by many African American contributions to the stoner oeuvre, including How High, Half Baked and Friday, as well as by Harold and Kumar Go to White Castle, and its Korean-American and Indian-American protagonists. Cheech and Chong initiated the genre with the release of Up in Smoke in 1978. A host of films have followed featuring protagonists who spend much of their time smoking and seeking marijuana (or—in the case of stoner films such as Dude, Where’s My Car? released during the height of the War on Drugs—acting stoned without ever being seen to get stoned). Inspired in part by the 1938 anti-marijuana film Reefer Madness, and the unintended humour such propaganda films begat amongst marijuana smokers, stoner films are comedies that satirise both marijuana culture and its prohibition. Self-consciously slapstick, the stoner genre excludes more serious films about drugs, from Easy Rider to Shaft, as well as films such as The Wizard of Oz, Yellow Submarine, the Muppet movies, and others popular amongst marijuana smokers because of surreal content. Likewise, a host of films that include secondary stoner characters, such as Jeff Spicoli in Fast Times at Ridgemont High and Wooderson in Dazed and Confused, are commonly excluded from the genre on the grounds that the stoner film, first and foremost, celebrates stonerism, that is “serious commitment to smoking and acquiring marijuana as a lifestyle choice.” (Meltzer). Often taking the form of the “buddy film,” stoner flicks generally feature male leads and frequently exhibit a decidedly masculinist orientation, with women, for the most part reduced to little more than the object of the white male gaze.The plot, such as it is, of the typical stoner film concerns the search for marijuana (or an accessory, such as junk food) and the improbable misadventures that ensue. While frequently represented as resourceful and energetic in their quest for marijuana, filmic stoners otherwise exhibit ambivalent attitudes toward enterprise that involves significant effort. Typically represented as happy and peaceable, filmic stoners rarely engage in conflict beyond regular clashes with authority figures determined to enforce anti-drug laws, and other measures that stoners take to be infringements upon happiness. While Hollywood’s stoners thus share a sense of entitlement to pleasure, they do not otherwise exhibit a coherent ideological orthodoxy beyond a certain libertarian and relativistic open-mindedness. More likely to take inspiration from comic book heroes than Aldous Huxley or Timothy Leary, stoners are most often portrayed as ‘dazed and confused,’ and could be said to waste the intellectual tradition of mind expansion that Leary represents. That stoner films are, at times, misunderstood to be quintessentially white is hardly suprising. As a social construct that creates, maintains and legitimates white domination, whiteness manifests, as one of its most defining features, an ability to swallow up difference and to insist upon, at critical junctures, a universal subjectivity that disallows for difference (hooks 167). Such universalising not only sanctions co-optation of ethnic cultural expression, it also functions to mask whiteness’s existence, thus reinforcing its very power. Whiteness, as Richard Dyer argues, is simultaneously everywhere and nowhere. It obfuscates itself and its relationship to the particular traits it is said to embody—disinterest, prudence, temperance, rationality, bodily restraint, industriousness (3). Whiteness is thus constructed as neither an ethnic nor racial particularity, but rather the transcendence of such positionality (Wiegman 139). While non-whites are raced, to be white is to be “just human” and thus to possess the power to “claim to speak for the commonality of humanity” whilst denying the accrual of any particular racial privilege (Dyer 2). In refuting its own advantages—which are so wide ranging (from preferential treatment in housing loans, to the freedom to fail without fear of reflecting badly on other whites) that they are, like whiteness itself, both assumed and unproblematic—whiteness instantiates individualism, allowing whites to believe that their successes are in no way the outcome of systematic racial advantage, but rather the product of individual toil (McIntosh; Lipsitz). An examination of the 1978 stoner film Up in Smoke suggests that whatever the ethnic ambiguity of the figure of the stoner, the genre of the stoner film is all about the wasting of whiteness. Up in Smoke opens with two alternating domestic scenes. We first encounter Pedro De Pacas (Cheech Marin) in a cluttered and shadowy room as his siblings romp affectionately upon his back, waking him from his slumber on the couch. Pedro rises, stepping into a bowl of cereal on the floor. He stumbles to the bathroom, where, sleepy and disoriented, he urinates into the laundry hamper. The chaos of Pedro’s disrupted sleep is followed in the film by a more metaphoric awakening as Anthony Stoner (Tommy Chong) determines to leave home. The scene takes place in a far more orderly, light and lavish room. The space’s overpowering whiteness is breached only by the figure of Anthony and his unruly black hair, bushy black beard, and loud Hawaiian shirt, which vibrates with colour against the white walls, white furnishings and white curtains. We watch as Anthony, behind an elaborate bar, prepares a banana protein shake, impassively ignoring his parents, both clothed in all-white, as they clutch martini glasses and berate their son for his lack of ambition. Arnold Stoner [father]: Son, your mother and me would like for you to cozy up to the Finkelstein boy. He's a bright kid, and, uh... he's going to military school, and remember, he was an Eagle Scout. Tempest Stoner [mother]: Arnold…Arnold Stoner: [shouts over/to his wife] Will you shut up? We’re not going to have a family brawl!Tempest Stoner: [continues talking as her husband shouts]…. Retard.Arnold Stoner: [to Anthony] We've put up with a hell of a lot.[Anthony starts blender] Can this wait? ... Build your goddamn muscles, huh? You know, you could build your muscles picking strawberries.You know, bend and scoop... like the Mexicans. sh*t, maybe I could get you a job with United Fruit. I got a buddy with United Fruit. ... Get you started. Start with strawberries, you might work your way up to these goddamn bananas! When, boy? When...are you going to get your act together?Anthony: [Burps]Tempest Stoner: Gross.Arnold Stoner: Oh, good God Almighty me. I think he's the Antichrist. Anthony, I want to talk to you. [Anthony gathers his smoothie supplements and begins to walk out of the room.] Now, listen! Don't walk away from me when I'm talking to you! You get a goddamn job before sundown, or we're shipping you off to military school with that goddamn Finkelstein sh*t kid! Son of a bitch!The whiteness of Anthony’s parents is signified so pervasively and so strikingly in this scene—in their improbable white outfits and in the room’s insufferably white décor—that we come to understand it as causative. The rage and racism of Mr. Stoner’s tirade, the scene suggests, is a product of whiteness itself. Given that whiteness achieves and maintains its domination via both ubiquity and invisibility, what Up in Smoke accomplishes in this scene is notable. Arnold Stoner’s tortured syntax (“that goddamn Finkelstein sh*t kid”) works to “mak[e] whiteness strange” (Dyer 4), while the scene’s exaggerated staging delineates whiteness as “a particular – even peculiar – identity, rather than a presumed norm” (Roediger, Colored White 21). The belligerence of the senior Stoners toward not only their son and each other, but the world at large, in turn, functions to render whiteness intrinsically ruthless and destructive. Anthony’s parents, in all their whiteness, enact David Roediger’s assertion that “it is not merely that ‘Whiteness’s is oppressive and false; it is that ‘Whiteness’s is nothing but oppressive and false” (Toward the Abolition 13).Anthony speaks not a word during the scene. He communicates only by belching and giving his parents the finger as he leaves the room and the home. This departure is significant in that it marks the moment when Anthony, hereafter known only as “Man,” flees the world of whiteness. He winds up taking refuge in the multi-hued world of stonerism, as embodied in the scene that follows, which features Pedro emerging from his home to interact with his Chicano neighbours and to lovingly inspect his car. As a lowrider, a customised vehicle that “begin[s] with the abandoned materials of one tradition (that of mainstream America), … [and is] … then transformed and recycled . . . into new and fresh objects of art which are distinctly Chicano,” Pedro’s car serves as a symbol of the cultural hybridisation that Man is about to undergo (quoted in Ondine 141).As Man’s muteness in the presence of his parents suggests, his racial status seems tentative from the start. Within the world of whiteness, Man is the subaltern, silenced and denigrated, finding voice only after he befriends Pedro. Even as the film identifies Man as white through his parental lineage, it renders indeterminate its own assertion, destabilising any such fixed or naturalised schema of identity. When Man is first introduced to Pedro’s band as their newest member, James, the band’s African American bass player, looks at Man, dressed in the uniform of the band, and asks: “Hey Pedro, where’s the white dude you said was playing the drums?” Clearly, from James’s point of view, the room contains no white dudes, just stoners. Man’s presumed whiteness becomes one of the film’s countless gags, the provocative ambiguity of the casting of a Chinese-European to play a white part underscored in the film by the equally implausible matter of age. Man, according to the film’s narrative, is a high school student; Chong was forty when the film was released. Like his age, Man’s whiteness is never a good fit. That Man ultimately winds up sleeping on the very couch upon which we first encounter Pedro suggests how radical and final the break with his dubious white past is. The “Mexicans” whom his father would mock as fit only for abject labour are amongst those whom Man comes to consider his closest companions. In departing his parents’ white world, and embracing Pedro’s dilapidated, barrio-based world of wastedness, Man traces the geographies narrated by George Lipsitz in The Possessive Investment in Whiteness. Historically, Lipsitz argues, the development of affluent white space (the suburbs) was made possible by the disintegration of African American, Chicano and other minority neighbourhoods disadvantaged by federal, state, and corporate housing, employment, health care, urban renewal, and education policies that favoured whites over non-whites. In this sense, Man’s flight from his parents’ home is a retreat from whiteness itself, and from the advantages that whiteness conveys. In choosing the ramshackle, non-white world of stonerism, Man performs an act of racial treachery. Whiteness, Lipsitz contends, has “cash value,” and “is invested in, like property, but it is also a means of accumulating property and keeping it from others,” which allows for “intergenerational transfers of inherited wealth that pass on the spoils of discrimination to succeeding generations” (vii-viii). Man’s disavowal of the privileges of whiteness is a reckless refusal to accept this racial birthright. Whiteness is thus wasted upon Man because Man wastes his whiteness. Given the centrality of prudence and restraint to hegemonic constructions of whiteness, Man’s willingness to squander the “valuable asset” that is his white inheritance is especially treasonous (Harris 1713). Man is the prodigal son of whiteness, a profligate who pours down the drain “the wages of whiteness” that his forbearers have spent generations accruing and protecting (Roediger, The Wages of Whiteness). His waste not only offends the core values which whiteness is said to comprise, it also denigrates whiteness itself by illuminating the excess of white privilege, as well as the unarticulated excess of meanings that hover around whiteness to create the illusion of transcendence and infinite variety. Man’s performance, like all bad performances of whiteness, “disrupt[s] implicit understandings of what it means to be white” (Hartigan 46). The spectre of seeing white domination go ‘up in smoke’—via wasting, as opposed to hoarding, white privilege—amounts to racial treason, and helps not only to explicate why whites in the film find stonerism so menacing, but also to explain the paradox of “pot [making] the people who don’t smoke it even more paranoid than the people who do” (Patterson). While Tommy Chong’s droll assertion that "what makes us so dangerous is that we're harmless" ridicules such paranoia, it ultimately fails to account for the politics of subversive squandering of white privilege that characterise the stoner film (“Biographies”). Stoners in Up in Smoke, as in most other stoner films, are marked as non-white, through association with ethnic Others, through their rejection of mainstream ideas about work and achievement, and/or through their lack of bodily restraint in relentlessly seeking pleasure, in dressing outrageously, and in refusing to abide conventional grooming habits. Significantly, the non-white status of the stoner is both voluntary and deliberate. While stonerism embraces its own non-whiteness, its Otherness is not signified, primarily, through racial cross-dressing of the sort Eric Lott detects in Elvis, but rather through race-mixing. Stoner collectivity practices an inclusivity that defies America’s historic practice of racial and ethnic segregation (Lott 248). Stonerism further reveals its unwillingness to abide constrictive American whiteness in a scene in which Pedro and Man, both US-born Americans, are deported. The pair are rounded up along with Pedro’s extended family in a raid initiated when Pedro’s cousin “narcs” on himself to la migra (the Immigration and Naturalization Service) in order to get free transport for his extended family to his wedding in Tijuana. Pedro and Man return to the US as unwitting tricksters, bringing back to the US more marijuana than has ever crossed the Mexican-US border at one time, fusing the relationship between transnationalism and wastedness. The disrespect that stoners exhibit for pregnable US borders contests presumed Chicano powerlessness in the face of white force and further affronts whiteness, which historically has mobilised itself most virulently at the threat of alien incursion. Transgression here is wilful and playful; stoners intend to offend normative values and taste through their actions, their dress, and non-white associations as part of the project of forging a new hybridised, transnational subjectivity that threatens to lay waste to whiteness’s purity and privilege. Stoners invite the scrutiny of white authority with their outrageous attire and ethnically diverse composition, turning the “inevitability of surveillance” (Borrie 87) into an opportunity to enact their own wastedness—their wasted privilege, their wasted youth, their wasted potential—before a gaze that is ultimately confounded and threatened by the chaotic hybridity with which it is faced (Hebdige 26). By perpetually displaying his/her wasted Otherness, the stoner makes of him/herself a “freak,” a label cops use derisively throughout Up in Smoke to denote the wasted without realising that stoners define themselves in precisely such terms, and, by doing so, obstruct whiteness’s assertion of universal subjectivity. Pedro’s cousin Strawberry (Tom Skerritt), a pot dealer, enacts freakishness by exhibiting a large facial birthmark and by suffering from Vietnam-induced Post Traumatic Stress disorder. A freak in every sense of the word, Strawberry is denied white status by virtue of physical and mental defect. But Strawberry, as a stoner, ultimately wants whiteness even less than it wants him. The defects that deny him membership in the exclusive “club” that is whiteness prove less significant than the choice he makes to defect from the ranks of whiteness and join with Man in the decision to waste his whiteness wantonly (“Editorial”). Stoner masculinity is represented as similarly freakish and defective. While white authority forcefully frustrates the attempts of Pedro and Man to “score” marijuana, the duo’s efforts to “score” sexually are thwarted by their own in/action. More often than not, wastedness produces impotence in Up in Smoke, either literally or figuratively, wherein the confusion and misadventures that attend pot-smoking interrupt foreplay. The film’s only ostensible sex scene is unconsummated, a wasted opportunity for whiteness to reproduce itself when Man sleeps through his girlfriend’s frenzied discussion of sex. During the course of Up in Smoke, Man dresses as a woman while hitchhiking, Pedro mistakes Man for a woman, Man sits on Pedro’s lap when they scramble to change seats whilst being pulled over by the police, Man suggests that Pedro has a “small dick,” Pedro reports liking “manly breasts,” and Pedro—unable to urinate in the presence of Sgt. Stedenko—tells his penis that if it does not perform, he will “put [it] back in the closet.” Such attenuations of the lead characters’ masculinity climax in the penultimate scene, in which Pedro, backed by his band, performs “Earache My Eye,” a song he has just composed backstage, whilst adorned in pink tutu, garter belt, tassle pasties, sequined opera mask and Mickey Mouse ears: My momma talkin’ to me tryin’ to tell me how to liveBut I don't listen to her cause my head is like a sieveMy daddy he disowned me cause I wear my sister's clothesHe caught me in the bathroom with a pair of pantyhoseMy basketball coach he done kicked me off the teamFor wearing high heeled sneakers and acting like a queen“Earache My Eye” corroborates the Othered natured of stonerism by marking stoners, already designated as non-white, as non-straight. In a classic iteration of a bad gender performance, the scene rejects both whiteness and its hegemonic partners-in-crime, heterosexuality and normative masculinity (Butler 26). Here stoners waste not only their whiteness, but also their white masculinity. Whiteness, and its dependence upon “intersection … [with] interlocking axes [of power such as] gender … [and] sexuality,” is “outed” in this scene (Shome 368). So, too, is it enfeebled. In rendering masculinity freakish and defective, the film threatens whiteness at its core. For if whiteness can not depend upon normative masculinity for its reproduction, then, like Man’s racial birthright, it is wasted. The stoner’s embodiment of freakishness further works to emphasise wasted whiteness by exposing just how hysterical whiteness’s defense of its own normativity can be. Up in Smoke frequently inflates not only the effects of marijuana, but also the eccentricities of those who smoke it, a strategy which means that much of the film’s humour turns on satirising hegemonic stereotypes of marijuana smokers. Equally, Cheech Marin’s exaggerated “slapstick, one-dimensional [portrayal] of [a] Chicano character” works to render ridiculous the very stereotypes his character incarnates (List 183). While the film deconstructs processes of social construction, it also makes extensive use of counter-stereotyping in its depictions of characters marked as white. The result is that whiteness’s “illusion of [its] own infinite variety” is contested and the lie of whiteness as non-raced is exposed, helping to explain the stoner’s decision to waste his/her whiteness (Dyer 12; 2). In Up in Smoke whiteness is the colour of straightness. Straights, who are willing neither to smoke pot nor to tolerate the smoking of pot by others/Others, are so comprehensively marked as white in the film that whiteness and straightness become isomorphic. As a result, the same stereotypes are mobilised in representing whiteness and straightness: incompetence, belligerence, hypocrisy, meanspiritedness, and paranoia, qualities that are all the more oppressive because virtually all whites/straights in the film occupy positions of authority. Anthony’s spectacularly white parents, as we have seen, are bigoted and dominating. Their whiteness is further impugned by alcohol, which fuels Mr. Stoner’s fury and Mrs. Stoner’s unintelligibility. That the senior Stoners are drunk before noon works, of course, to expose the hypocrisy of those who would indict marijuana use while ignoring the social damage alcohol can produce. Their inebriation (revealed as chronic in the DVD’s outtake scenes) takes on further significance when it is configured as a decidedly white attribute. Throughout the film, only characters marked as white consume alcohol—most notably, the judge who is discovered to be drinking vodka whist adjudicating drug charges against Pedro and Man—therefore dislodging whiteness’s self-construction as temperate, and suggesting just how wasted whiteness is. While stonerism is represented as pacific, drunkenness is of a piece with white/straight bellicosity. In Up in Smoke, whites/straights crave confrontation and discord, especially the angry, uptight, and vainglorious narcotics cop Sgt. Stedenko (Stacey Keech) who inhabits so many of the film’s counter-stereotypes. While a trio of white cops roughly apprehend and search a carload of innocent nuns in a manner that Man describes as “cold blooded,” Stedenko, unawares in the foreground, gives an interview about his plans for what he hopes will be the biggest border drug bust in US history: “[Reporter:] Do you expect to see any violence here today? [Sgt. Stedenko:] I certainly hope so.” Stedenko’s desire to act violently against stoners echoes mythologies of white regeneration in the Old West, wherein whiteness refurbished itself through violent attacks on Native Americans, whose wasteful cultures failed to make “civilised” use of western lands (Slotkin 565).White aggression is relentlessly depicted in the film, with one important exception: the instance of the stoned straight. Perhaps no other trope is as defining of the genre, as is the scene wherein a straight person accidentally becomes stoned. Up in Smoke offers several examples, most notably the scene in which a motorcycle cop pulls over Pedro and Man as they drive a van belonging to Pedro’s Uncle Chuey. In a plot twist requiring a degree of willing suspension of disbelief that even wasted audiences might find a stretch, the exterior shell of the van, unbeknownst to Pedro and Man, is made entirely of marijuana which has started to smoulder around the exhaust pipe. The cop, who becomes intoxicated whilst walking through the fumes, does not hassle Pedro and Man, as expected, but instead asks for a bite of their hot dog and then departs happily, instructing the duo to “have a nice day.” In declining, or perhaps simply forgetting, to exercise his authority, the cop demonstrates the regenerative potential not of violent whiteness but rather of hybrid wastedness. Marijuana here is transformative, morphing straight consciousness into stoner consciousness and, in the process, discharging all the uptight, mean-spirited, unnecessary, and hence wasteful baggage of whiteness along the way. While such a utopian potential for pot is both upheld and satirised in the film, the scene amounts to far more than an inconsequential generic gag, in that it argues for the disavowal of whiteness via the assumption of the voluntary Otherness that is stonerism. Whiteness, the scene suggests, can be cast off, discarded, wasted and thus surmounted. Whites, for want of a better phrase, simply need to ‘just say no’ to whiteness in order to excrete the brutality that is its necessary affliction and inevitable result. While Up in Smoke laudably offers a powerful refusal to horde the assets of whiteness, the film fails to acknowledge that ‘just saying no’ is, indeed, one of whiteness’s exclusive privileges, since whites and only whites possess the liberty to refuse the advantages whiteness bestows. Non-whites possess no analogical ability to jettison the social constructions to which they are subjected, to refuse the power of dominant classes to define their subjectivity. Neither does the film confront the fact that Man nor any other of Up in Smoke’s white freaks are disallowed from re-embracing their whiteness, and its attendant value, at any time. However inchoate the film’s challenge to racial privilege, Up in Smoke’s celebration of the subversive pleasures of wasting whiteness offers a tentative, if bleary, first step toward ‘the abolition of whiteness.’ Its utopian vision of a post-white hybridised subjectivity, however dazed and confused, is worthy of far more serious contemplation than the film, taken at face value, might seem to suggest. Perhaps Up in Smoke is a stoner film that should also be viewed while sober. ReferencesBill and Ted’s Excellent Adventure. Dir. Stephen Herek. Orion Pictures Corporation, 1989.“Biographies”. 10 June 2010 ‹http://www.cheechandchongfans.com/biography.html›. Borrie, Lee. "Wild Ones: Containment Culture and 1950s Youth Rebellion”. Diss. University of Canterbury, 2007.Butler, Judith. "Critically Queer”. GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 1.1 (1993): 17-32.Chavoya, C. Ondine. “Customized Hybrids: The Art of Ruben Ortiz Torres and Lowriding in Southern California”. CR: The New Centennial Review 4.2 (2004): 141-84.Clerks. Dir. Kevin Smith. Miramax Films, 1994. Dazed and Confused. Dir. Richard Linklater. Cineplex Odeon Films, 1993. Dude, Where’s My Car? Dir. Danny Leiner. Twentieth Century Fox, 2000.Dyer, Richard. White: Essays on Race and Culture. London: Routledge, 1997.“Editorial: Abolish the White Race—By Any Means Necessary”. Race Traitor 1 (1993). 9 June 2010 ‹http://racetraitor.org/abolish.html›.Fast Times at Ridgemont High. Dir. Amy Heckerling. Universal Pictures, 1982.Friday. Dir. F. Gary Gray. New Line Cinema, 1995.Half Baked. Dir. Tamra Davis. Universal Pictures, 1998.Harold and Kumar Go to White Castle. Dir. Danny Leiner. New Line Cinema, 2004.Harris, Cheryl. “Whiteness as Property”. Harvard Law Review 106 (1993): 1707-1791. Hartigan, John Jr. “Objectifying ‘Poor Whites and ‘White Trash’ in Detroit”. White Trash: Race and Class in America. Eds. Matt Wray, and Annalee Newitz. NY: Routledge, 1997. 41-56.Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Methuen, 1979.hooks, bell. Black Looks: Race and Representation. Boston: South End Press, 1992.How High. Dir. Jesse Dylan. Universal Pictures, 2001.Lipsitz, George. The Possessive Investment in Whiteness: How White People Profit fromIdentity Politics. Philadelphia: Temple UP, 2006. List, Christine. "Self-Directed Stereotyping in the Films of Cheech Marin”. Chicanos and Film: Representation and Resistance. Ed. Chon A. Noriega. Minneapolis: U of Minnesota P, 1992. 183-94.Lott, Eric. “Racial Cross-Dressing and the Construction of American Whiteness”. The Cultural Studies Reader. 2nd ed. Ed. Simon During. London: Routledge, 1999. 241-55.McIntosh, Peggy. “White Privilege: Unpacking the Invisible Knapsack”. 10 June 2010 ‹http://www.case.edu/president/aaction/UnpackingTheKnapsack.pdf›.Meltzer, Marisa. “Leisure and Innocence: The Eternal Appeal of the Stoner Movie”. Slate 26 June 2007. 10 Aug. 2010 ‹http://www.slate.com/id/2168931›.Toni Morrison. Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination. Cambridge: Harvard UP, 1992.Patterson, John. “High and Mighty”. The Guardian 7 June 2008. 10 June 2010 ‹http://www.guardian.co.uk/culture/2008/jun/07/2›.Roediger, David. Colored White: Transcending the Racial Past. Berkeley: U of California P, 2002.Roediger, David. The Wages of Whiteness: Race and the Making of the American Working Class. Rev. ed. London: Verso Books, 1999.———. Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Class and Politics. London: Verso Books, 1994.Shome, Raka. “Outing Whiteness”. Critical Studies in Media Communication 17.3 (2000): 366-71.Slotkin, Richard. Regeneration through Violence: The Mythology of the American Frontier. Norman: U of Oklahoma P, 1973.Up in Smoke. Dir. Lou Adler. Paramount Pictures, 1978.Wayne’s World. Dir. Penelope Spheeris. Paramount Pictures, 1992.Wiegman, Robyn. “Whiteness Studies and the Paradox of Particularity”. boundary 2 26.3 (1999): 115-50.

33

Kincheloe, Pamela. "Do Androids Dream of Electric Speech? The Construction of Cochlear Implant Identity on American Television and the “New Deaf Cyborg”." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.254.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Cyborgs already walk among us. (“Cures to Come” 76) This essay was begun as a reaction to a Hallmark Hall of Fame television movie called Sweet Nothing in My Ear (2008), which follows the lives of two parents, Dan, who is hearing (played by Jeff Daniels), and Laura, who is deaf (Marlee Matlin), as they struggle to make a decision about whether or not to give their 11-year-old son, Adam (late-deafened), a cochlear implant. Dan and Laura represent different perspectives, hearing and deaf perspectives. The film dramatizes the parents’ conflict and negotiation, exposing audiences to both sides of the cochlear implant debate, albeit in a fairly simplistic way. Nevertheless, it represents the lives of deaf people and gives voice to debates about cochlear implants with more accuracy and detail than most film and television dramas. One of the central scenes in the film is what I call the “activation scene”, quite common to cochlear implant narratives. In the scene, the protagonists witness a child having his implant activated or turned on. The depiction is reminiscent of the WATER scene in the film about Helen Keller, The Miracle Worker, employing a sentimental visual rhetoric. First, the two parents are shown seated near the child, clasping their hands as if in prayer. The audiologist, wielder of technology and therefore clearly the authority figure in the scene, types away furiously on her laptop. At the moment of being “turned on,” the child suddenly “hears” his father calling “David! David!” He gazes angelically toward heaven as piano music plays plaintively in the background. The parents all but fall to their knees and the protagonist of the film, Dan, watching through a window, weeps. It is a scene of cure, of healing, of “miracle,” a hyper-sentimentalised portrait of what is in reality often a rather anti-climactic event. It was certainly anti-climactic in my son, Michael’s case. I was taken aback by how this scene was presented and dismayed overall at some of the inaccuracies, small though they were, in the portrayal of cochlear implants in this film. It was, after all, according to the Nielsen ratings, seen by 8 million people. I began to wonder what kinds of misconceptions my son was going to face when he met people whose only exposure to implants was through media representations. Spurred by this question, I started to research other recent portrayals of people with implants on U.S. television in the past ten years, to see how cochlear implant (hereafter referred to as CI) identity has been portrayed by American media. For most of American history, deaf people have been portrayed in print and visual media as exotic “others,” and have long been the subject of an almost morbid cultural fascination. Christopher Krentz suggests that, particularly in the nineteenth century, scenes pairing sentimentality and deafness repressed an innate, Kristevan “abject” revulsion towards deaf people. Those who are deaf highlight and define, through their ‘lack’, the “unmarked” body. The fact of their deafness, understood as lack, conjures up an ideal that it does not attain, the ideal of the so-called “normal” or “whole” body. In recent years, however, the figure of the “deaf as Other” in the media, has shifted from what might be termed the “traditionally” deaf character, to what Brenda Jo Brueggeman (in her recent book Deaf Subjects: Between Identities and Places), calls “the new deaf cyborg” or the deaf person with a cochlear implant (4). N. Katharine Hailes states that cyborgs are now “the stage on which are performed contestations about the body boundaries that have often marked class, ethnic, and cultural differences” (85). In this essay, I claim that the character with a CI, as portrayed in the media, is now not only a strange, “marked” “Other,” but is also a screen upon which viewers project anxieties about technology, demonstrating both fascination fear. In her book, Brueggeman issues a call to action, saying that Deaf Studies must now begin to examine what she calls “implanting rhetorics,” or “the rhetorical relationships between our technologies and our identity” and therefore needs to attend to the construction of “the new deaf cyborg” (18). This short study will serve, I hope, as both a response to that injunction and as a jumping-off point for more in-depth studies of the construction of the CI identity and the implications of these constructions. First, we should consider what a cochlear implant is and how it functions. The National Association of the Deaf in the United States defines the cochlear implant as a device used to help the user perceive sound, i.e., the sensation of sound that is transmitted past the damaged cochlea to the brain. In this strictly sensorineural manner, the implant works: the sensation of sound is delivered to the brain. The stated goal of the implant is for it to function as a tool to enable deaf children to develop language based on spoken communication. (“NAD Position”) The external portion of the implant consists of the following parts: a microphone, which picks up sound from the environment, which is contained in the behind-the-ear device that resembles the standard BTE hearing aid; in this “hearing aid” there is also a speech processor, which selects and arranges sounds picked up by the microphone. The processor transmits signals to the transmitter/receiver, which then converts them into electric impulses. Part of the transmitter sits on the skin and attaches to the inner portion of the transmitter by means of a magnet. The inner portion of the receiver/stimulator sends the impulses down into the electrode array that lies inside the cochlea, which in turn stimulates the auditory nerve, giving the brain the impression of sound (“Cochlear Implants”). According to manufacturer’s statistics, there are now approximately 188,000 people worldwide who have obtained cochlear implants, though the number of these that are in use is not known (Nussbaum). That is what a cochlear implant is. Before we can look at how people with implants are portrayed in the media, before we examine constructions of identity, perhaps we should first ask what constitutes a “real” CI identity? This is, of course, laughable; pinning down a hom*ogeneous CI identity is no more likely than finding a blanket definition of “deaf identity.” For example, at this point in time, there isn’t even a word or term in American culture for someone with an implant. I struggle with how to phrase it in this essay - “implantee?” “recipient?” - there are no neat labels. In the USA you can call a person deaf, Deaf (the “D” representing a specific cultural and political identity), hearing impaired, hard of hearing, and each gradation implies, for better or worse, some kind of subject position. There are no such terms for a person who gets an implant. Are people with implants, as suggested above, just deaf? Deaf? Are they hard of hearing? There is even debate in the ASL community as to what sign should be used to indicate “someone who has a cochlear implant.” If a “CI identity” cannot be located, then perhaps the rhetoric that is used to describe it may be. Paddy Ladd, in Understanding Deaf Culture, does a brilliant job of exploring the various discourses that have surrounded deaf culture throughout history. Stuart Blume borrows heavily from Ladd in his “The Rhetoric and Counter-Rhetoric of a 'Bionic' Technology”, where he points out that an “essential and deliberate feature” of the history of the CI from the 60s onward, was that it was constructed in an overwhelmingly positive light by the mass media, using what Ladd calls the “medical” rhetorical model. That is, that the CI is a kind of medical miracle that promised to cure deafness. Within this model one may find also the sentimental, “missionary” rhetoric that Krentz discusses, what Ladd claims is a revival of the evangelism of the nineteenth-century Oralist movement in America. Indeed, newspaper articles in the 1980s and 90s hailed the implant as a “breakthrough”, a “miracle”; even a quick survey of headlines shows evidence of this: “Upton Boy Can Hear at Last!”, “Girl with a New Song in Her Heart”, “Children Head Queue for Bionic Ears” (Lane). As recently as January 2010, an issue of National Geographic featured on its cover the headline Merging Man and Machine: The Bionic Age. Sure enough, the second photograph in the story is of a child’s bilateral cochlear implant, with the caption “within months of the surgery (the child) spoke the words his hearing parents longed for: Mama and Dada.” “You’re looking at a real bionic kid,” says Johns Hopkins University surgeon John Niparko, proudly (37). To counter this medical/corporate rhetoric of cure, Ladd and Blume claim, the deaf community devised a counter-rhetoric, a discourse in which the CI is not cast in the language of miracle and life, but instead in terms of death, mutilation, and cultural oppression. Here, the implant is depicted as the last in a long line of sad*stic experiments using the deaf as guinea pigs. Often the CI is framed in the language of Nazism and genocide as seen in the title of an article in the British Deaf News: “Cochlear Implants: Oralism’s Final Solution.” So, which of these two “implanting rhetorics” is most visible in the current construction of the CI in American television? Is the CI identity presented by rendering people with CIs impossibly positive, happy characters? Is it delineated using the metaphors of the sentimental, of cure, of miracle? Or is the CI identity constructed using the counter-rhetorical references to death, oppression and cultural genocide? One might hypothesize that television, like other media, cultivating as it does the values of the hearing hegemony, would err on the side of promulgating the medicalised, positivist rhetoric of the “cure” for deafness. In an effort to find out, I conducted a general survey of American television shows from 2000 to now that featured characters with CIs. I did not include news shows or documentaries in my survey. Interestingly, some of the earliest television portrayals of CIs appeared in that bastion of American sentimentality, the daytime soap opera. In 2006, on the show “The Young and the Restless”, a “troubled college student who contracted meningitis” received an implant, and in 2007 “All My Children” aired a story arc about a “toddler who becomes deaf after a car crash.” It is interesting to note that both characters were portrayed as “late-deafened”, or suddenly inflicted with the loss of a sense they previously possessed, thus avoiding any whiff of controversy about early implantation. But one expects a hyper-sentimentalised portrayal of just about everything in daytime dramas like this. What is interesting is that when people with CIs have appeared on several “reality” programs, which purport to offer “real,” unadulterated glimpses into people’s lives, the rhetoric is no less sentimentalized than the soaps (perhaps because these shows are no less fabricated). A good example of this is the widely watched and, I think, ironically named show “True Life” which appears on MTV. This is a series that claims to tell the “remarkable real-life stories of young people and the unusual subcultures they inhabit.” In episode 42, “ True Life: I’m Deaf”, part of the show follows a young man, Chris, born deaf and proud of it (his words), who decides to get a cochlear implant because he wants to be involved in the hearing world. Through an interpreter Chris explains that he wants an implant so he can communicate with his friends, talk with girls, and ultimately fulfill his dreams of having a job and getting married (one has to ask: are these things he can’t do without an implant?). The show’s promo asks “how do you go from living a life in total silence to fully understanding the spoken language?” This statement alone contains two elements common to the “miracle” rhetoric, first that the “tragic” deaf victim will emerge from a completely lonely, silent place (not true; most deaf people have some residual hearing, and if you watch the show you see Chris signing, “speaking” voluminously) to seamlessly, miraculously, “fully” joining and understanding the hearing world. Chris, it seems, will only come into full being when he is able to join the hearing world. In this case, the CI will cure what ails him. According to “True Life.” Aside from “soap opera” drama and so-called reality programming, by far the largest dissemination of media constructions of the CI in the past ten years occurred on top-slot prime-time television shows, which consist primarily of the immensely popular genre of the medical and police procedural drama. Most of these shows have at one time or another had a “deaf” episode, in which there is a deaf character or characters involved, but between 2005 and 2008, it is interesting to note that most, if not all of the most popular of these have aired episodes devoted to the CI controversy, or have featured deaf characters with CIs. The shows include: CSI (both Miami and New York), Cold Case, Law and Order (both SVU and Criminal Intent), Scrubs, Gideon’s Crossing, and Bones. Below is a snippet of dialogue from Bones: Zach: {Holding a necklace} He was wearing this.Angela: Catholic boy.Brennan: One by two forceps.Angela {as Brennan pulls a small disc out from behind the victim’s ear} What is that?Brennan: Cochlear implant. Looks like the birds were trying to get it.Angela: That would set a boy apart from the others, being deaf.(Bones, “A Boy in the Tree”, 1.3, 2005) In this scene, the forensics experts are able to describe significant points of this victim’s identity using the only two solid artifacts left in the remains, a crucifix and a cochlear implant. I cite this scene because it serves, I believe, as a neat metaphor for how these shows, and indeed television media in general, are, like the investigators, constantly engaged in the business of cobbling together identity: in this particular case, a cochlear implant identity. It also shows how an audience can cultivate or interpret these kinds of identity constructions, here, the implant as an object serves as a tangible sign of deafness, and from this sign, or clue, the “audience” (represented by the spectator, Angela) immediately infers that the victim was lonely and isolated, “set apart from the others.” Such wrongheaded inferences, frivolous as they may seem coming from the realm of popular culture, have, I believe, a profound influence on the perceptions of larger society. The use of the CI in Bones is quite interesting, because although at the beginning of the show the implant is a key piece of evidence, that which marks and identifies the dead/deaf body, the character’s CI identity proves almost completely irrelevant to the unfolding of the murder-mystery. The only times the CI character’s deafness is emphasized are when an effort is made to prove that the he committed suicide (i.e., if you’re deaf you are therefore “isolated,” and therefore you must be miserable enough to kill yourself). Zak, one of the forensics officers says, “I didn’t talk to anyone in high school and I didn’t kill myself” and another officer comments that the boy was “alienated by culture, by language, and by his handicap” (odd statements, since most deaf children with or without implants have remarkably good language ability). Also, in another strange moment, the victim’s ambassador/mother shows a video clip of the child’s CI activation and says “a person who lived through this miracle would never take his own life” (emphasis mine). A girlfriend, implicated in the murder (the boy is killed because he threatened to “talk”, revealing a blackmail scheme), says “people didn’t notice him because of the way he talked but I liked him…” So at least in this show, both types of “implanting rhetoric” are employed; a person with a CI, though the recipient of a “miracle,” is also perceived as “isolated” and “alienated” and unfortunately, ends up dead. This kind of rather negative portrayal of a person with a CI also appears in the CSI: New York episode ”Silent Night” which aired in 2006. One of two plot lines features Marlee Matlin as the mother of a deaf family. At the beginning of the episode, after feeling some strange vibrations, Matlin’s character, Gina, checks on her little granddaughter, Elizabeth, who is crying hysterically in her crib. She finds her daughter, Alison, dead on the floor. In the course of the show, it is found that a former boyfriend, Cole, who may have been the father of the infant, struggled with and shot Alison as he was trying to kidnap the baby. Apparently Cole “got his hearing back” with a cochlear implant, no longer considered himself Deaf, and wanted the child so that she wouldn’t be raised “Deaf.” At the end of the show, Cole tries to abduct both grandmother and baby at gunpoint. As he has lost his external transmitter, he is unable to understand what the police are trying to tell him and threatens to kill his hostages. He is arrested in the end. In this case, the CI recipient is depicted as a violent, out of control figure, calmed (in this case) only by Matlin’s presence and her ability to communicate with him in ASL. The implication is that in getting the CI, Cole is “killing off” his Deaf identity, and as a result, is mentally unstable. Talking to Matlin, whose character is a stand-in for Deaf culture, is the only way to bring him back to his senses. The October 2007 episode of CSI: Miami entitled “Inside-Out” is another example of the counter-rhetoric at work in the form of another implant corpse. A police officer, trying to prevent the escape of a criminal en route to prison, thinks he has accidentally shot an innocent bystander, a deaf woman. An exchange between the coroner and a CSI goes as follows: (Alexx Woods): “This is as innocent as a victim gets.”(Calleigh Duquesne): “How so?”AW: Check this out.”CD: “I don’t understand. Her head is magnetized? Steel plate?”AW: “It’s a cochlear implant. Helps deaf people to receive and process speech and sounds.”(CSI dramatization) AW VO: “It’s surgically implanted into the inner ear. Consists of a receiver that decodes and transmits to an electrode array sending a signal to the brain.”CD: “Wouldn’t there be an external component?”AW: “Oh, she must have lost it before she was shot.”CD: “Well, that explains why she didn’t get out of there. She had no idea what was going on.” (TWIZ) Based on the evidence, the “sign” of the implant, the investigators are able to identify the victim as deaf, and they infer therefore that she is innocent. It is only at the end of the program that we learn that the deaf “innocent” was really the girlfriend of the criminal, and was on the scene aiding in his escape. So she is at first “as innocent” as they come, and then at the end, she is the most insidious of the criminals in the episode. The writers at least provide a nice twist on the more common deaf-innocent stereotype. Cold Case showcased a CI in the 2008 episode “Andy in C Minor,” in which the case of a 17-year-old deaf boy is reopened. The boy, Andy, had disappeared from his high school. In the investigation it is revealed that his hearing girlfriend, Emma, convinced him to get an implant, because it would help him play the piano, which he wanted to do in order to bond with her. His parents, deaf, were against the idea, and had him promise to break up with Emma and never bring up the CI again. His body is found on the campus, with a cochlear device next to his remains. Apparently Emma had convinced him to get the implant and, in the end, Andy’s father had reluctantly consented to the surgery. It is finally revealed that his Deaf best friend, Carlos, killed him with a blow to the back of the head while he was playing the piano, because he was “afraid to be alone.” This show uses the counter-rhetoric of Deaf genocide in an interesting way. In this case it is not just the CI device alone that renders the CI character symbolically “dead” to his Deaf identity, but it leads directly to his being literally executed by, or in a sense, excommunicated from, Deaf Culture, as it is represented by the character of Carlos. The “House Divided” episode of House (2009) provides the most problematic (or I should say absurd) representation of the CI process and of a CI identity. In the show, a fourteen-year-old deaf wrestler comes into the hospital after experiencing terrible head pain and hearing “imaginary explosions.” Doctors Foreman and Thirteen dutifully serve as representatives of both sides of the “implant debate”: when discussing why House hasn’t mocked the patient for not having a CI, Thirteen says “The patient doesn’t have a CI because he’s comfortable with who he is. That’s admirable.” Foreman says, “He’s deaf. It’s not an identity, it’s a disability.” 13: “It’s also a culture.” F: “Anything I can simulate with $3 earplugs isn’t a culture.” Later, House, talking to himself, thinks “he’s going to go through life deaf. He has no idea what he’s missing.” So, as usual, without permission, he orders Chase to implant a CI in the patient while he is under anesthesia for another procedure (a brain biopsy). After the surgery the team asks House why he did it and he responds, “Why would I give someone their hearing? Ask God the same question you’d get the same answer.” The shows writers endow House’s character, as they usually do, with the stereotypical “God complex” of the medical establishment, but in doing also they play beautifully into the Ladd and Blume’s rhetoric of medical miracle and cure. Immediately after the implant (which the hospital just happened to have on hand) the incision has, miraculously, healed overnight. Chase (who just happens to be a skilled CI surgeon and audiologist) activates the external processor (normally a months-long process). The sound is overwhelming, the boy hears everything. The mother is upset. “Once my son is stable,” the mom says, “I want that THING out of his head.” The patient also demands that the “thing” be removed. Right after this scene, House puts a Bluetooth in his ear so he can talk to himself without people thinking he’s crazy (an interesting reference to how we all are becoming cyborgs, more and more “implanted” with technology). Later, mother and son have the usual touching sentimental scene, where she speaks his name, he hears her voice for the first time and says, “Is that my name? S-E-T-H?” Mom cries. Seth’s deaf girlfriend later tells him she wishes she could get a CI, “It’s a great thing. It will open up a whole new world for you,” an idea he rejects. He hears his girlfriend vocalize, and asks Thirteen if he “sounds like that.” This for some reason clinches his decision about not wanting his CI and, rather than simply take off the external magnet, he rips the entire device right out of his head, which sends him into shock and system failure. Ultimately the team solves the mystery of the boy’s initial ailment and diagnoses him with sarcoidosis. In a final scene, the mother tells her son that she is having them replace the implant. She says it’s “my call.” This show, with its confusing use of both the sentimental and the counter-rhetoric, as well as its outrageous inaccuracies, is the most egregious example of how the CI is currently being constructed on television, but it, along with my other examples, clearly shows the Ladd/Blume rhetoric and counter rhetoric at work. The CI character is on one hand portrayed as an innocent, infantilized, tragic, or passive figure that is the recipient of a medical miracle kindly urged upon them (or forced upon them, as in the case of House). On the other hand, the CI character is depicted in the language of the counter-rhetoric: as deeply flawed, crazed, disturbed or damaged somehow by the incursions onto their Deaf identity, or, in the worst case scenario, they are dead, exterminated. Granted, it is the very premise of the forensic/crime drama to have a victim, and a dead victim, and it is the nature of the police drama to have a “bad,” criminal character; there is nothing wrong with having both good and bad CI characters, but my question is, in the end, why is it an either-or proposition? Why is CI identity only being portrayed in essentialist terms on these types of shows? Why are there no realistic portrayals of people with CIs (and for that matter, deaf people) as the richly varied individuals that they are? These questions aside, if these two types of “implanting rhetoric”, the sentimentalised and the terminated, are all we have at the moment, what does it mean? As I mentioned early in this essay, deaf people, along with many “others,” have long helped to highlight and define the hegemonic “norm.” The apparent cultural need for a Foucauldian “marked body” explains not only the popularity of crime dramas, but it also could explain the oddly proliferant use of characters with cochlear implants in these particular shows. A person with an implant on the side of their head is definitely a more “marked” body than the deaf person with no hearing aid. The CI character is more controversial, more shocking; it’s trendier, “sexier”, and this boosts ratings. But CI characters are, unlike their deaf predecessors, now serving an additional cultural function. I believe they are, as I claim in the beginning of this essay, screens upon which our culture is now projecting repressed anxieties about emergent technology. The two essentialist rhetorics of the cochlear implant, the rhetoric of the sentimental, medical model, and the rhetoric of genocide, ultimately represent our technophilia and our technophobia. The CI character embodies what Debra Shaw terms a current, “ontological insecurity that attends the interface between the human body and the datasphere” (85). We are growing more nervous “as new technologies shape our experiences, they blur the lines between the corporeal and incorporeal, between physical space and virtual space” (Selfe). Technology either threatens the integrity of the self, “the coherence of the body” (we are either dead or damaged) or technology allows us to transcend the limitations of the body: we are converted, “transformed”, the recipient of a happy modern miracle. In the end, I found that representations of CI on television (in the United States) are overwhelmingly sentimental and therefore essentialist. It seems that the conflicting nineteenth century tendency of attraction and revulsion toward the deaf is still, in the twenty-first century, evident. We are still mired in the rhetoric of “cure” and “control,” despite an active Deaf counter discourse that employs the language of the holocaust, warning of the extermination of yet another cultural minority. We are also daily becoming daily more “embedded in cybernetic systems,” with our laptops, emails, GPSs, PDAs, cell phones, Bluetooths, and the likes. We are becoming increasingly engaged in a “necessary relationship with machines” (Shaw 91). We are gradually becoming no longer “other” to the machine, and so our culturally constructed perceptions of ourselves are being threatened. In the nineteenth century, divisions and hierarchies between a white male majority and the “other” (women, African Americans, immigrants, Native Americans) began to blur. Now, the divisions between human and machine, as represented by a person with a CI, are starting to blur, creating anxiety. Perhaps this anxiety is why we are trying, at least in the media, symbolically to ‘cure’ the marked body or kill off the cyborg. Future examinations of the discourse should, I believe, use these media constructions as a lens through which to continue to examine and illuminate the complex subject position of the CI identity, and therefore, perhaps, also explore what the subject position of the post/human identity will be. References "A Boy in a Tree." Patrick Norris (dir.), Hart Hanson (by), Emily Deschanel (perf.). Bones, Fox Network, 7 Sep. 2005. “Andy in C Minor.” Jeannete Szwarc (dir.), Gavin Harris (by), Kathryn Morris (perf.). Cold Case, CBS Network, 30 March 2008. Blume, Stuart. “The Rhetoric and Counter Rhetoric of a “Bionic” Technology.” Science, Technology and Human Values 22.1 (1997): 31-56. Brueggemann, Brenda Jo. Deaf Subjects: Between Identities and Places. New York: New York UP, 2009. “Cochlear Implant Statistics.” ASL-Cochlear Implant Community. Blog. Citing Laurent Le Clerc National Deaf Education Center. Gallaudet University, 18 Mar. 2008. 29 Apr. 2010 ‹http:/ /aslci.blogspot.com/2008/03/cochlear-implant-statistics.html›. “Cures to Come.” Discover Presents the Brain (Spring 2010): 76. Fischman, Josh. “Bionics.” National Geographic Magazine 217 (2010). “House Divided.” Greg Yaitanes (dir.), Matthew V. Lewis (by), Hugh Laurie (perf.). House, Fox Network, 22 Apr. 2009. “Inside-Out.” Gina Lamar (dir.), Anthony Zuiker (by), David Caruso (perf.). CSI: Miami, CBS Network, 8 Oct. 2007. Krentz, Christopher. Writing Deafness: The Hearing Line in Nineteenth-Century American Literature. Chapel Hill: UNC P, 2007. Ladd, Paddy. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited, 2002. Lane, Harlan. A Journey Into the Deaf-World. San Diego: DawnSignPress, 1996. “NAD Position Statement on the Cochlear Implant.” National Association of the Deaf. 6 Oct. 2000. 29 April 2010 ‹http://www.nad.org/issues/technology/assistive-listening/cochlear-implants›. Nussbaum, Debra. “Manufacturer Information.” Cochlear Implant Information Center. National Deaf Education Center. Gallaudet University. 29 Apr. 2010 < http://clerccenter.gallaudet.edu >. Shaw, Debra. Technoculture: The Key Concepts. Oxford: Berg, 2008. “Silent Night.” Rob Bailey (dir.), Anthony Zuiker (by), Gary Sinise (perf.). CSI: New York, CBS Network, 13 Dec. 2006. “Sweet Nothing in My Ear.” Joseph Sargent (dir.), Stephen Sachs (by), Jeff Daniels (perf.). Hallmark Hall of Fame Production, 20 Apr. 2008. TWIZ TV scripts. CSI: Miami, “Inside-Out.” “What Is the Surgery Like?” FAQ, University of Miami Cochlear Implant Center. 29 Apr. 2010 ‹http://cochlearimplants.med.miami.edu/faq/index.asp›.

34

Fordham, Helen. "Curating a Nation’s Past: The Role of the Public Intellectual in Australia’s History Wars." M/C Journal 18, no.4 (August7, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1007.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionThe role, function, and future of the Western public intellectual have been highly contested over the last three decades. The dominant discourse, which predicts the decline of the public intellectual, asserts the institutionalisation of their labour has eroded their authority to speak publicly to power on behalf of others; and that the commodification of intellectual performance has transformed them from sages, philosophers, and men of letters into trivial media entertainers, pundits, and ideologues. Overwhelmingly the crisis debates link the demise of the public intellectual to shifts in public culture, which was initially conceptualised as a literary and artistic space designed to liberate the awareness of citizens through critique and to reflect upon “the chronic and persistent issues of life, meaning and representation” (McGuigan 430). This early imagining of public culture as an exclusively civilising space, however, did not last and Jurgen Habermas documented its decline in response to the commodification and politicisation of culture in the 20th century. Yet, as social activism continued to flourish in the public sphere, Habermas re-theorised public culture as a more pluralistic site which simultaneously accommodates “uncritical populism, radical subversion and critical intervention” (436) and operates as both a marketplace and a “site of communicative rationality, mutual respect and understanding (McGuigan 434). The rise of creative industries expanded popular engagement with public culture but destabilised the authority of the public intellectual. The accompanying shifts also affected the function of the curator, who, like the intellectual, had a role in legislating and arbitrating knowledge, and negotiating and authorising meaning through curated exhibitions of objects deemed sacred and significant. Jennifer Barrett noted the similarities in the two functions when she argued in Museums and the Public Sphere that, because museums have an intellectual role in society, curators have a public intellectual function as they define publics, determine modes of engagement, and shape knowledge formation (150). The resemblance between the idealised role of the intellectual and the curator in enabling the critique that emancipates the citizen means that both functions have been affected by the atomisation of contemporary society, which has exposed the power effects of the imposed coherency of authoritative and universal narratives. Indeed, just as Russell Jacoby, Allan Bloom, and Richard Posner predicted the death of the intellectual, who could no longer claim to speak in universal terms on behalf of others, so museums faced their own crisis of relevancy. Declining visitor numbers and reduced funding saw museums reinvent themselves, and in moving away from their traditional exclusive, authoritative, and nation building roles—which Pierre Bourdieu argued reproduced the “existing class-based culture, education and social systems” (Barrett 3)—museums transformed themselves into inclusive and diverse sites of co-creation with audiences and communities. In the context of this change the curator ceased to be the “primary producer of knowledge” (Barrett 13) and emerged to reproduce “contemporary culture preoccupations” and constitute the “social imagery” of communities (119). The modern museum remains concerned with explaining and interrogating the world, but the shift in curatorial work is away from the objects themselves to a focus upon audiences and how they value the artefacts, knowledge, and experiences of collective shared memory. The change in curatorial practices was driven by what Peter Vergo called a new “museology” (Barrett 2), and according to Macdonald this term assumes that “object meanings are contextual rather than inherent” or absolute and universal (2). Public intellectuals and curators, as the custodians of ideas and narratives in the contemporary cultural industries, privilege audience reception and recognise that consumers and/or citizens engage with public culture for a variety of reasons, including critique, understanding, and entertainment. Curators, like public intellectuals, also recognise that they can no longer assume the knowledge and experience of their audience, nor prescribe the nature of engagement with ideas and objects. Instead, curators and intellectuals emerge as negotiators and translators of cultural meaning as they traverse the divides in public culture, sequestering ideas and cultural artefacts and constructing narratives that engage audiences and communities in the process of re-imagining the past as a way of providing new insights into contemporary challenges.Methodology In exploring the idea that the public intellectual acts as a curator of ideas as he or she defines and privileges the discursive spaces of public culture, this paper begins by providing an overview of the cultural context of the contemporary public intellectual which enables comparisons between intellectual and curatorial functions. Second, this paper analyses a random sample of the content of books, newspaper and magazine articles, speeches, and transcripts of interviews drawn from The Australian, The Age, The Sydney Morning Herald, The Sydney Institute, the ABC, The Monthly, and Quadrant published or broadcast between 1996 and 2007, in order to identify the key themes of the History Wars. It should be noted that the History War debates were extensive, persistent, and complex—and as they unfolded over a 13-year period they emerged as the “most powerful” and “most disputed form of public intellectual work” (Carter, Ideas 9). Many issues were aggregated under the trope of the History Wars, and these topics were subject to both popular commentary and academic investigation. Furthermore, the History Wars discourse was produced in a range of mediums including popular media sources, newspaper and magazine columns, broadcasts, blogs, lectures, and writers’ forums and publications. Given the extent of this discourse, the sample of articles which provides the basis for this analysis does not seek to comprehensively survey the literature on the History Wars. Rather this paper draws upon Foucault’s genealogical qualitative method, which exposes the subordinated discontinuities in texts, to 1) consider the political context of the History War trope; and 2) identify how intellectuals discursively exhibited versions of the nation’s identity and in the process made visible the power effects of the past. Public Intellectuals The underlying fear of the debates about the public intellectual crisis was that the public intellectual would no longer be able to act as the conscience of a nation, speak truth to power, or foster the independent and dissenting public debate that guides and informs individual human agency—a goal that has lain at the heart of the Western intellectual’s endeavours since Kant’s Sapere aude. The late 20th century crisis discourse, however, primarily mourned the decline of a particular form of public authority attached to the heroic universal intellectual formation made popular by Emile Zola at the end of the 19th century, and which claimed the power to hold the political elites of France accountable. Yet talk of an intellectual crisis also became progressively associated with a variety of general concerns about globalising society. Some of these concerns included fears that structural shifts in the public domain would lead to the impoverishment of the cultural domain, the end of Western civilisation, the decline of the progressive political left, and the end of universal values. It was also expected that the decline in intellectuals would also enable the rise of populism, political conservatism, and anti-intellectualism (Jacoby Bloom; Bauman; Rorty; Posner; Furedi; Marquand). As a result of these fears, the function of the intellectual who engages publicly was re-theorised. Zygmunt Bauman suggested the intellectual was no longer the legislator or arbiter of taste but the negotiator and translator of ideas; Michel Foucault argued that the intellectual could be institutionally situated and still speak truth to power; and Edward Said insisted the public intellectual had a role in opening up possibilities to resolve conflict by re-imagining the past. In contrast, the Australian public intellectual has never been declared in crisis or dead, and this is probably because the nation does not have the same legacy of the heroic public intellectual. Indeed, as a former British colony labelled the “working man’s paradise” (White 4), Australia’s intellectual work was produced in “institutionalised networks” (Head 5) like universities and knowledge disciplines, political parties, magazines, and unions. Within these networks there was a double division of labour, between the abstraction of knowledge and its compartmentalisation, and between the practical application of knowledge and its popularisation. As a result of this legacy, a more organic, specific, and institutionalised form of intellectualism emerged, which, according to Head, limited intellectual influence and visibility across other networks and domains of knowledge and historically impeded general intellectual engagement with the public. Fears about the health and authority of the public intellectual in Australia have therefore tended to be produced as a part of Antonio Gramsci’s ideological “wars of position” (Mouffe 5), which are an endless struggle between cultural and political elites for control of the institutions of social reproduction. These struggles began in Australia in the 1970s and 1980s over language and political correctness, and they reappeared in the 1990s as the History Wars. History Wars“The History Wars” was a term applied to an ideological battle between two visions of the Australian nation. The first vision was circulated by Australian Labor Party Prime Minister Paul Keating, who saw race relations as central to 21st century global Australia and began the process of dealing with the complex and divisive Indigenous issues at home. He established the Council for Aboriginal Reconciliation in 1991; acknowledged in the 1992 Redfern speech that white settlers were responsible for the problems in Indigenous communities; and commissioned the Bringing Them Home report, which was completed in 1997 and concluded that the mandated removal of Indigenous children from their families and communities throughout the 20th century had violated their human rights and caused long-term and systemic damage to Indigenous communities.The second vision of Australia was circulated by Liberal Prime Minister John Howard, who, after he came to power in 1996, began his own culture war to reconstruct a more conservative vision of the nation. Howard believed that the stories of Indigenous dispossession undermined confidence in the nation, and he sought to produce a historical view of the past grounded in “Judeo-Christian ethics, the progressive spirit of the enlightenment and the institutions and values of British culture” (“Sense of Balance”). Howard called for a return to a narrative form that valorised Australia’s achievements, and he sought to instil a more hom*ogenised view of the past and a coherent national identity by reviewing high school history programs, national museum appointments, and citizenship tests. These two political positions framed the subsequent intellectual struggles over the past. While a number of issues were implicated in the battle, generally, left commentators used the History Wars as a way to circulate certain ideas about morality and identity, including 1) Australians needed to make amends for past injustices to Indigenous Australians and 2) the nation’s global identity was linked to how they dealt with Australia’s first people. In contrast, the political right argued 1) the left had misrepresented and overstated the damage done to Indigenous communities and rewritten history; 2) stories about Indigenous abuse were fragmenting the nation’s identity at a time when the nation needed to build a coherent global presence; and 3) no apology was necessary, because contemporary Australians did not feel responsible for past injustices. AnalysisThe war between these two visions of Australia was fought in “extra-curricular sites,” according to Stuart Macintyre, and this included newspaper columns, writers’ festivals, broadcast interviews, intellectual magazines like The Monthly and Quadrant, books, and think tank lectures. Academics and intellectuals were the primary protagonists, and they disputed the extent of colonial genocide; the legitimacy of Indigenous land rights; the impact of the Stolen Generation on the lives of modern Indigenous citizens; and the necessity of a formal apology as a part of the reconciliation process. The conflicts also ignited debates about the nature of history, the quality of public debates in Australia, and exposed the tensions between academics, public intellectuals, newspaper commentators and political elites. Much of the controversy played out in the national forums can be linked to the Bringing Them Home: National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families report Stolen Generation inquiry and report, which was commissioned by Keating but released after Howard came to office. Australian public intellectual and professor of politics Robert Manne critiqued the right’s response to the report in his 2001 Quarterly Essay titled “In Denial: The Stolen Generation and The Right”. He argued that there was a right-wing campaign in Australia that sought to diminish and undermine justice for Aboriginal people by discounting the results of the inquiry, underestimating the numbers of those affected, and underfunding the report’s recommendations. He spoke of the nation’s shame and in doing so he challenged Australia’s image of itself. Manne’s position was applauded by many for providing what Kay Schaffer in her Australian Humanities Review paper called an “effective antidote to counter the bitter stream of vitriol that followed the release of the Bringing Them Home report”. Yet Manne also drew criticism. Historian Bain Attwood argued that Manne’s attack on conservatives was polemical, and he suggested that it would be more useful to consider in detail what drives the right-wing analysis of Indigenous issues. Attwood also suggested that Manne’s essay had misrepresented the origins of the narrative of the Stolen Generation, which had been widely known prior to the release of the Stolen Generation report.Conservative commentators focused upon challenging the accuracy of those stories submitted to the inquiry, which provided the basis for the report. This struggle over factual details was to characterise the approach of historian Keith Windschuttle, who rejected both the numbers of those stolen from their families and the degree of violence used in the settlement of Australia. In his 2002 book The Fabrication of Aboriginal History, Volume One, Van Diemen’s Land 1803–1847 he accused left-wing academics of exaggerating the events of Aboriginal history in order to further their own political agenda. In particular, he argued that the extent of the “conflagration of oppression and conflict” which sought to “dispossess, degrade, and devastate the Aboriginal people” had been overstated and misrepresented and designed to “create an edifice of black victimhood and white guilt” (Windschuttle, Fabrication 1). Manne responded to Windschuttle’s allegations in Whitewash: On Keith Windschuttle’s Fabrication of Aboriginal History, arguing that Windschuttle arguments were “unpersuasive and unsupported either by independent research or even familiarity with the relevant secondary historical literature” (7) and that the book added nothing to the debates. Other academics like Stephen Muecke, Marcia Langton and Heather Goodall expressed concerns about Windschuttle’s work, and in 2003 historians Stuart Macintyre and Anna Clark published The History Wars, which described the implications of the politicisation of history on the study of the past. At the same time, historian Bain Attwood in Telling the Truth About Aboriginal History argued that the contestation over history was eroding the “integrity of intellectual life in Australia” (2). Fractures also broke out between writers and historians about who was best placed to write history. The Australian book reviewer Stella Clarke wrote that the History Wars were no longer constructive discussions, and she suggested that historical novelists could colonise the territory traditionally dominated by professional historians. Inga Clendinnen wasn’t so sure. She wrote in a 2006 Quarterly Essay entitled “The History Question: Who Owns the Past?” that, while novelists could get inside events through a process of “applied empathy,” imagination could in fact obstruct the truth of reality (20). Discussion The History Wars saw academics engage publicly to exhibit a set of competing ideas about Australia’s identity in the nation’s media and associated cultural sites, and while the debates initially prompted interest they eventually came to be described as violent and unproductive public conversations about historical details and ideological positions. Indeed, just as the museum curator could no longer authoritatively prescribe the cultural meaning of artefacts, so the History Wars showed that public intellectuals could not adjudicate the identity of the nation nor prescribe the nature of its conduct. For left-wing public intellectuals and commentators, the History Wars came to signify the further marginalisation of progressive politics in the face of the dominant, conservative, and increasingly populist constituency. Fundamentally, the battles over the past reinforced fears that Australia’s public culture was becoming less diverse, less open, and less able to protect traditional civil rights, democratic freedoms, and social values. Importantly for intellectuals like Robert Manne, there was a sense that Australian society was less able or willing to reflect upon the moral legitimacy of its past actions as a part of the process of considering its contemporary identity. In contrast right-wing intellectuals and commentators argued that the History Wars showed how public debate under a conservative government had been liberated from political correctness and had become more vibrant. This was the position of Australian columnist Janet Albrechtsen who argued that rather than a decline in public debate there had been, in fact, “vigorous debate of issues that were once banished from the national conversation” (91). She went on to insist that left-wing commentators’ concerns about public debate were simply a mask for their discomfort at having their views and ideas challenged. There is no doubt that the History Wars, while media-orchestrated debates that circulated a set of ideological positions designed to primarily attract audiences and construct particular views of Australia, also raised public awareness of the complex issues associated with Australia’s Indigenous past. Indeed, the Wars ended what W.E.H Stanner had called the “great silence” on Indigenous issues and paved the way for Kevin Rudd’s apology to Indigenous people for their “profound grief, suffering and loss”. The Wars prompted conversations across the nation about what it means to be Australian and exposed the way history is deeply implicated in power surely a goal of both intellectual debate and curated exhibitions. ConclusionThis paper has argued that the public intellectual can operate like a curator in his or her efforts to preserve particular ideas, interpretations, and narratives of public culture. The analysis of the History Wars debates, however, showed that intellectuals—just like curators —are no longer authorities and adjudicators of the nation’s character, identity, and future but cultural intermediaries whose function is not just the performance or exhibition of selected ideas, objects, and narratives but also the engagement and translation of other voices across different contexts in the ongoing negotiation of what constitutes cultural significance. ReferencesAlbrechtsen, Janet. “The History Wars.” The Sydney Papers (Winter/Spring 2003): 84–92. Attwood, Bain. Telling the Truth about Aboriginal History. Sydney: Allen & Unwin, 2005.Bauman, Zygmunt. Legislators and Interpreters: On Modernity, Post Modernity and Intellectuals. Cambridge, CAMBS: Polity, 1987. Barrett, Jennifer. Museums and the Public Sphere. Hoboken: John Wiley & Sons, 2010. Bloom, Allan. Closing of the American Mind. New York: Simon and Schuster, 1987.Bourdieu. P. Distinctions: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. R. Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1984. Bringing Them Home: National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families. Commonwealth of Australia. 1997.Carter, David. Introduction. The Ideas Market: An Alternative Take on Australia’s Intellectual Life. Ed. David Carter. Melbourne: Melbourne UP, 2004. 1–11.Clendinnen, Inga. True Stories. Sydney: ABC Books, 1999.Clendinnen, Inga. “The History Question: Who Owns the Past?” Quarterly Essay 23 (2006): 1–82. Foucault, Michel, and Giles Deleuze. Intellectuals and Power Language, Counter Memory and Practice: Selected Essays and Interviews. Ed. and trans. David Bouchard. New York: Cornell UP, 1977. Gratton, Michelle. “Howard Claims Victory in National Culture Wars.” The Age 26 Jan. 2006. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theage.com.au/news/national/pm-claims-victory-in-culture-wars/2006/01/25/1138066861163.html›.Head, Brian. “Introduction: Intellectuals in Australian Society.” Intellectual Movements and Australian Society. Eds. Brian Head and James Waller. Melbourne: Oxford UP, 1988. 1–44.Hohendahl, Peter Uwe, and Marc Silberman. “Critical Theory, Public Sphere and Culture: Jürgen Habermas and His Critics.” New German Critique 16 (Winter 1979): 89–118.Howard, John. “A Sense of Balance: The Australian Achievement in 2006.” National Press Club. Great Parliament House, Canberra, ACT. 25 Jan. 2006. ‹http://pmtranscripts.dpmc.gov.au/browse.php?did=22110›.Howard, John. “Standard Bearer in Liberal Culture.” Address on the 50th Anniversary of Quadrant, Sydney, 3 Oct. 2006. The Australian 4 Oct. 2006. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theaustralian.com.au/opinion/john-howard-standard-bearer-in-liberal-culture/story-e6frg6zo-1111112306534›.Jacoby, Russell. The Last Intellectuals: American Culture in the Age of Academe. New York: The Noonday Press, 1987.Keating, Paul. “Keating’s History Wars.” Sydney Morning Herald 5 Sep. 2003. 6 Aug. 2015 ‹http://www.smh.com.au/articles/2003/09/05/1062549021882.html›.Macdonald, S. “Expanding Museum Studies: An Introduction.” Ed. S. Macdonald. A Companion to Museum Studies. Oxford and Malden, MA: Blackwell Publishing, 2006. 1–12. Macintyre, Stuart, and Anna Clarke. The History Wars. Melbourne: Melbourne UP, 2003. ———. “The History Wars.” The Sydney Papers (Winter/Spring 2003): 77–83.———. “Who Plays Stalin in Our History Wars? Sydney Morning Herald 17 Sep. 2003. 6 Aug. 2015 ‹http://www.smh.com.au/articles/2003/09/16/1063625030438.html›.Manne, Robert. “In Denial: The Stolen Generation and the Right.” Quarterly Essay 1 (2001).———. WhiteWash: On Keith Windshuttle’s Fabrication of Aboriginal History. Melbourne. Black Ink, 2003.Mark, David. “PM Calls for End to the History Wars.” ABC News 28 Aug. 2009.McGuigan, Jim. “The Cultural Public Sphere.” European Journal of Cultural Studies 8.4 (2005): 427–43.Mouffe, Chantal, ed. Gramsci and Marxist Theory. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. Melleuish, Gregory. The Power of Ideas: Essays on Australian Politics and History. Melbourne: Australian Scholarly Publishing, 2009.Rudd, Kevin. “Full Transcript of PM’s Apology Speech.” The Australian 13 Feb. 2008. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theaustralian.com.au/news/nation/full-transcript-of-pms-speech/story-e6frg6nf-1111115543192›.Said, Edward. “The Public Role of Writers and Intellectuals.” ABC Alfred Deakin Lectures, Melbourne Town Hall, 19 May 2001. Schaffer, Kay. “Manne’s Generation: White Nation Responses to the Stolen Generation Report.” Australian Humanities Review (June 2001). 5 June 2015 ‹http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-June-2001/schaffer.html›. Shanahan, Dennis. “Howard Rallies the Right in Cultural War Assault.” The Australian 4 Oct. 2006. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theaustralian.com.au/news/nation/howard-rallies-right-in-culture-war-assault/story-e6frg6nf-1111112308221›.Wark, Mackenzie. “Lip Service.” The Ideas Market: An Alternative Take on Australia’s Intellectual Life. Ed. David Carter. Carlton, VIC: Melbourne UP, 2004. 259–69.White, Richard. Inventing Australia Images and Identity 1688–1980. Sydney: George Allen and Unwin, 1981. Windschuttle, Keith. The Fabrication of Australian History, Volume One: Van Diemen’s Land 1803–1847. Sydney: McCleay, 2002. ———. “Why There Was No Stolen Generation (Part One).” Quadrant Online (Jan–Feb 2010). 6 Aug. 2015 ‹https://quadrant.org.au/magazine/2010/01-02/why-there-were-no-stolen-generations/›.

35

O'Meara, Radha, and Alex Bevan. "Transmedia Theory’s Author Discourse and Its Limitations." M/C Journal 21, no.1 (March14, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1366.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

As a scholarly discourse, transmedia storytelling relies heavily on conservative constructions of authorship that laud corporate architects and patriarchs such as George Lucas and J.J. Abrams as exemplars of “the creator.” This piece argues that transmedia theory works to construct patriarchal ideals of individual authorship to the detriment of alternative conceptions of transmediality, storyworlds, and authorship. The genesis for this piece was our struggle to find a transmedia storyworld that we were both familiar with, that also qualifies as “legitimate” transmedia in the eyes of our prospective scholarly readers. After trying to wrangle our various interests, fandoms, and areas of expertise into harmony, we realized we were exerting more effort in this process of validating stories as transmedia than actually examining how stories spread across various platforms, how they make meanings, and what kinds of pleasures they offer audiences. Authorship is a definitive criterion of transmedia storytelling theory; it is also an academic red herring. We were initially interested in investigating the possible overdeterminations between the healthcare industry and Breaking Bad (2008-2013). The series revolves around a high school chemistry teacher who launches a successful meth empire as a way to pay for his cancer treatments that a dysfunctional US healthcare industry refuses to fund. We wondered if the success of the series and the timely debates on healthcare raised in its reception prompted any PR response from or discussion among US health insurers. However, our concern was that this dynamic among medical and media industries would not qualify as transmedia because these exchanges were not authored by Vince Gilligan or any of the credited creators of Breaking Bad. Yet, why shouldn’t such interfaces between the “real world” and media fiction count as part of the transmedia story that is Breaking Bad? Most stories are, in some shape or form, transmedia stories at this stage, and transmedia theory acknowledges there is a long history to this kind of practice (Freeman). Let’s dispense with restrictive definitions of transmediality and turn attention to how storytelling behaves in a digital era, that is, the processes of creating, disseminating and amending stories across many different media, the meanings and forms such media and communications produce, and the pleasures they offer audiences.Can we think about how health insurance companies responded to Breaking Bad in terms of transmedia storytelling? Defining Transmedia Storytelling via AuthorshipThe scholarly concern with defining transmedia storytelling via a strong focus on authorship has traced slight distinctions between seriality, franchising, adaptation and transmedia storytelling (Jenkins, “Transmedia Storytelling;” Johnson, “Media Franchising”). However, the theoretical discourse on authorship itself and these discussions of the tensions between forms are underwritten by a gendered bias. Indeed, the very concept of transmediality may be a gendered backlash against the rising prominence of seriality as a historically feminised mode of storytelling, associated with television and serial novels.Even with the move towards traditionally lowbrow, feminized forms of trans-serial narrative, the majority of academic and popular criticism of transmedia storytelling reproduces and reinstates narratives of male-centred, individual authorship that are historically descended from theorizations of the auteur. Auteur theory, which is still considered a legitimate analytical framework today, emerged in postwar theorizations of Hollywood film by French critics, most prominently in the journal Cahiers du Cinema, and at the nascence of film theory as a field (Cook). Auteur theory surfaced as a way to conceptualise aesthetic variation and value within the Fordist model of the Hollywood studio system (Cook). Directors were identified as the ultimate author or “creative source” if a film sufficiently fitted a paradigm of consistent “vision” across their oeuvre, and they were thus seen as artists challenging the commercialism of the studio system (Cook). In this way, classical auteur theory draws a dichotomy between art and authorship on one side and commerce and corporations on the other, strongly valorising the former for its existence within an industrial context dominated by the latter. In recent decades, auteurist notions have spread from film scholarship to pervade popular discourses of media authorship. Even though transmedia production inherently disrupts notions of authorship by diffusing the act of creation over many different media platforms and texts, much of the scholarship disproportionately chooses to vex over authorship in a manner reminiscent of classical auteur theory.In scholarly terms, a chief distinction between serial storytelling and transmedia storytelling lies in how authorship is constructed in relation to the text: serial storytelling has long been understood as relying on distributed authorship (Hilmes), but transmedia storytelling reveres the individual mastermind, or the master architect who plans and disseminates the storyworld across platforms. Henry Jenkins’ definition of transmedia storytelling is multifaceted and includes, “the systematic dispersal of multiple textual elements across many channels, which reflects the synergies of media conglomeration, based on complex story-worlds, and coordinated authorial design of integrated elements” (Jenkins, “Transmedia Storytelling”). Jenkins is perhaps the most pivotal figure in developing transmedia studies in the humanities to date and a key reference point for most scholars working in this subfield.A key limitation of Jenkins’ definition of transmedia storytelling is its emphasis on authorship, which persists in wider scholarship on transmedia storytelling. Jenkins focuses on the nature of authorship as a key characteristic of transmedia productions that distinguishes them from other kinds of intertextual and serial stories:Because transmedia storytelling requires a high degree of coordination across the different media sectors, it has so far worked best either in independent projects where the same artist shapes the story across all of the media involved or in projects where strong collaboration (or co-creation) is encouraged across the different divisions of the same company. (Jenkins, “Transmedia Storytelling”)Since the texts under discussion are commonly large in their scale, budget, and the number of people employed, it is reductive to credit particular individuals for this work and implicitly dismiss the authorial contributions of many others. Elaborating on the foundation set by Jenkins, Matthew Freeman uses Foucauldian concepts to describe two “author-functions” focused on the role of an author in defining the transmedia text itself and in marketing it (Freeman 36-38). Scott, Evans, Hills, and Hadas similarly view authorial branding as a symbolic industrial strategy significant to transmedia storytelling. Interestingly, M.J. Clarke identifies the ways transmedia television texts invite audiences to imagine a central mastermind, but also thwart and defer this impulse. Ultimately, Freeman argues that identifiable and consistent authorship is a defining characteristic of transmedia storytelling (Freeman 37), and Suzanne Scott argues that transmedia storytelling has “intensified the author’s function” from previous eras (47).Industry definitions of transmediality similarly position authorship as central to transmedia storytelling, and Jenkins’ definition has also been widely mobilised in industry discussions (Jenkins, “Transmedia” 202). This is unsurprising, because defining authorial roles has significant monetary value in terms of remuneration and copyright. In speaking to the Producers Guild of America, Jeff Gomez enumerated eight defining characteristics of transmedia production, the very first of which is, “Content is originated by one or a very few visionaries” (PGA Blog). Gomez’s talk was part of an industry-driven bid to have “Transmedia Producer” recognised by the trade associations as a legitimate and significant role; Gomez was successful and is now recognised as a transmedia producer. Nevertheless, his talk of “visionaries” not only situates authorship as central to transmedia production, but constructs authorship in very conservative, almost hagiographical terms. Indeed, Leora Hadas analyses the function of Joss Whedon’s authorship of Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D (2013-) as a branding mechanism and argues that authors are becoming increasingly visible brands associated with transmedia stories.Such a discourse of authorship constructs individual figures as artists and masterminds, in an idealised manner that has been strongly critiqued in the wake of poststructuralism. It even recalls tired scholarly endeavours of divining authorial intention. Unsurprisingly, the figures valorised for their transmedia authorship are predominantly men; the scholarly emphasis on authorship thus reinforces the biases of media industries. Further, it idolises these figures at the expense of unacknowledged and under-celebrated female writers, directors and producers, as well as those creative workers labouring “below the line” in areas like production design, art direction, and special effects. Far from critiquing the biases of industry, academic discourse legitimises and lauds them.We hope that scholarship on transmedia storytelling might instead work to open up discourses of creation, production, authorship, and collaboration. For a story to qualify as transmedia is it even necessary to have an identifiable author? Transmedia texts and storyworlds can be genuinely collaborative or authorless creations, in which the harmony of various creators’ intentions may be unnecessary or even undesirable. Further, industry and academics alike often overlook examples of transmedia storytelling that might be considered “lowbrow.” For example, transmedia definitions should include Antonella the Uncensored Reviewer, a relatively small-scale, forty-something, plus size, YouTube channel producer whose persona is dispersed across multiple formats including beauty product reviews, letter writing, as well as interactive sex advice live casts. What happens when we blur the categories of author, celebrity, brand, and narrative in scholarship? We argue that these roles are substantially blurred in media industries in which authors like J.J. Abrams share the limelight with their stars as well as their corporate affiliations, and all “brands” are sutured to the storyworld text. These various actors all shape and are shaped by the narrative worlds they produce in an author-storyworld nexus, in which authorship includes all people working to produce the storyworld as well as the corporation funding it. Authorship never exists inside the limits of a single, male mind. Rather it is a field of relations among various players and stakeholders. While there is value in delineating between these roles for purposes of analysis and scholarly discussion, we should acknowledge that in the media industry, the roles of various stakeholders are increasingly porous.The current academic discourse of transmedia storytelling reconstructs old social biases and hierarchies in contexts where they might be most vulnerable to breakdown. Scott argues that,despite their potential to demystify and democratize authorship between producers and consumers, transmedia stories tend to reinforce boundaries between ‘official’ and ‘unauthorized’ forms of narrative expansion through the construction of a single author/textual authority figure. (44)Significantly, we suggest that it is the theorisation of transmedia storytelling that reinforces (or in fact constructs anew) an idealised author figure.The gendered dimension of the scholarly distinction between serialised (or trans-serial) and transmedial storytelling builds on a long history in the arts and the academy alike. In fact, an important precursor of transmedia narratives is the serialized novel of the Victorian era. The literature of Charlotte Brontë, George Eliot and Harriet Beecher Stowe was published in serial form and among the most widely read of the Victorian era in Western culture (Easley; Flint 21; Hilmes). Yet, these novels are rarely given proportional credit in what is popularly taught as the Western literary canon. The serial storytelling endemic to television as a medium has similarly been historically dismissed and marginalized as lowbrow and feminine (at least until the recent emergence of notions of the industrial role of the “showrunner” and the critical concept of “quality television”). Joanne Morreale outlines how trans-serial television examples, like The Dick Van Dyke Show, which spread their storyworlds across a number of different television programs, offer important precursors to today’s transmedia franchises (Morreale). In television’s nascent years, the anthology plays of the 1940s and 50s, which were discrete, unconnected hour-length stories, were heralded as cutting-edge, artistic and highbrow while serial narrative forms like the soap opera were denigrated (Boddy 80-92). Crucially, these anthology plays were largely created by and aimed at males, whereas soap operas were often created by and targeted to female audiences. The gendered terms in which various genres and modes of storytelling are discussed have implications for the value assigned to them in criticism, scholarship and culture more broadly (Hilmes; Kuhn; Johnson, “Devaluing”). Transmedia theory, as a scholarly discourse, betrays similarly gendered leanings as early television criticism, in valorising forms of transmedia narration that favour a single, male-bodied, and all-powerful author or corporation, such as George Lucas, Jim Henson or Marvel Comics.George Lucas is often depicted in scholarly and popular discourses as a headstrong transmedia auteur, as in the South Park episode ‘The China Problem’ (2008)A Circle of Men: Fans, Creators, Stories and TheoristsInterestingly, scholarly discourse on transmedia even betrays these gendered biases when exploring the engagement and activity of audiences in relation to transmedia texts. Despite the definitional emphasis on authorship, fan cultures have been a substantial topic of investigation in scholarly studies of transmedia storytelling, with many scholars elevating fans to the status of author, exploring the apparent blurring of these boundaries, and recasting the terms of these relationships (Scott; Dena; Pearson; Stein). Most notably, substantial scholarly attention has traced how transmedia texts cultivate a masculinized, “nerdy” fan culture that identifies with the male-bodied, all-powerful author or corporation (Brooker, Star Wars, Using; Jenkins, Convergence). Whether idealising the role of the creators or audiences, transmedia theory reinforces gendered hierarchies. Star Wars (1977-) is a pivotal corporate transmedia franchise that significantly shaped the convergent trajectory of media industries in the 20th century. As such it is also an anchor point for transmedia scholarship, much of which lauds and legitimates the creative work of fans. However, in focusing so heavily on the macho power struggle between George Lucas and Star Wars fans for authorial control over the storyworld, scholarship unwittingly reinstates Lucas’s status as sole creator rather than treating Star Wars’ authorship as inherently diffuse and porous.Recent fan activity surrounding animated adult science-fiction sitcom Rick and Morty (2013-) further demonstrates the macho culture of transmedia fandom in practice and its fascination with male authors. The animated series follows the intergalactic misadventures of a scientific genius and his grandson. Inspired by a seemingly inconsequential joke on the show, some of its fans began to fetishize a particular, limited-edition fast food sauce. When McDonalds, the actual owner of that sauce, cashed in by promoting the return of its Szechuan Sauce, a macho culture within the show’s fandom reached its zenith in the forms of hostile behaviour at McDonalds restaurants and online (Alexander and Kuchera). Rick and Morty fandom also built a misogynist reputation for its angry responses to the show’s efforts to hire a writer’s room that gave equal representation to women. Rick and Morty trolls doggedly harassed a few of the show’s female writers through 2017 and went so far as to post their private information online (Barsanti). Such gender politics of fan cultures have been the subject of much scholarly attention (Johnson, “Fan-tagonism”), not least in the many conversations hosted on Jenkins’ blog. Gendered performances and readings of fan activity are instrumental in defining and legitimating some texts as transmedia and some creators as masterminds, not only within fandoms but also in the scholarly discourse.When McDonalds promoted the return of their Szechuan Sauce, in response to its mention in the story world of animated sci-fi sitcom Rick and Morty, they contributed to transmedia storytelling.Both Rick and Morty and Star Wars are examples of how masculinist fan cultures, stubborn allegiances to male authorship, and definitions of transmedia converge both in academia and popular culture. While Rick and Morty is, in reality, partly female-authored, much of its media image is still anchored to its two male “creators,” Justin Roiland and Dan Harmon. Particularly in the context of #MeToo feminism, one wonders how much female authorship has been elided from existing storyworlds and, furthermore, what alternative examples of transmedia narration are exempt from current definitions of transmediality.The individual creator is a social construction of scholarship and popular discourse. This imaginary creator bears little relation to the conditions of creation and production of transmedia storyworlds, which are almost always team written and collectively authored. Further, the focus on writing itself elides the significant contributions of many creators such as those in production design (Bevan). Beyond that, what creative credit do focus groups deserve in shaping transmedia stories and their multi-layered, multi-platformed reaches? Is authorship, or even credit, really the concept we, as scholars, want to invest in when studying these forms of narration and mediation?At more symbolic levels, the seemingly exhaustless popular and scholarly appetite for male-bodied authorship persists within storyworlds themselves. The transmedia examples popularly and academically heralded as “seminal” centre on patrimony, patrilineage, and inheritance (i.e. Star Wars [1977-] and The Lord of the Rings [1937-]). Of course, Harry Potter (2001-2009) is an outlier as the celebrification of J.K. Rowling provides a strong example of credited female authorship. However, this example plays out many of the same issues, albeit the franchise is attached to a woman, in that it precludes many of the other creative minds who have helped shape Harry Potter’s world. How many more billions of dollars need we invest in men writing about the mysteries of how other men spread their genetic material across fictional universes? Moreover, transmedia studies remains dominated by academic men geeking out about how fan men geek out about how male creators write about mostly male characters in stories about … men. There are other stories waiting to be told and studied through the practices and theories of transmedia. These stories might be gender-inclusive and collective in ways that challenge traditional notions of authorship, control, rights, origin, and property.Obsession with male authorship, control, rights, origin, paternity and property is recognisible in scholarship on transmedia storytelling, and also symbolically in many of the most heralded examples of transmedia storytelling, such as the Star Wars saga.Prompting Broader DiscussionThis piece urges the development of broader understandings of transmedia storytelling. A range of media scholarship has already begun this work. Jonathan Gray’s book on paratexts offers an important pathway for such scholarship by legitimating ancillary texts, like posters and trailers, that uniquely straddle promotional and feature content platforms (Gray). A wave of scholars productively explores transmedia storytelling with a focus on storyworlds (Scolari; Harvey), often through the lens of narratology (Ryan; Ryan and Thon). Scolari, Bertetti, and Freeman have drawn together a media archaeological approach and a focus on transmedia characters in an innovative way. We hope to see greater proliferation of focuses and perspectives for the study of transmedia storytelling, including investigations that connect fictional and non-fictional worlds and stories, and a more inclusive variety of life experiences.Conversely, new scholarship on media authorship provides fresh directions, models, methods, and concepts for examining the complexity and messiness of this topic. A growing body of scholarship on the functions of media branding is also productive for reconceptualising notions of authorship in transmedia storytelling (Bourdaa; Dehry Kurtz and Bourdaa). Most notably, A Companion to Media Authorship edited by Gray and Derek Johnson productively interrogates relationships between creative processes, collaborative practices, production cultures, industrial structures, legal frameworks, and theoretical approaches around media authorship. Its case studies begin the work of reimagining of the role of authorship in transmedia, and pave the way for further developments (Burnett; Gordon; Hilmes; Stein). In particular, Matt Hills’s case study of how “counter-authorship” was negotiated on Torchwood (2006-2011) opens up new ways of thinking about multiple authorship and the variety of experiences, contributions, credits, and relationships this encompasses. Johnson’s Media Franchising addresses authorship in a complex way through a focus on social interactions, without making it a defining feature of the form; it would be significant to see a similar scholarly treatment of transmedia. At the very least, scholarly attention might turn its focus away from the very patriarchal activity of discussing definitions among a coterie and, instead, study the process of spreadability of male-centred transmedia storyworlds (Jenkins, Ford, and Green). Given that transmedia is not historically unique to the digital age, scholars might instead study how spreadability changes with the emergence of digitality and convergence, rather than pontificating on definitions of adaptation versus transmedia and cinema versus media.We urge transmedia scholars to distance their work from the malignant gender politics endemic to the media industries and particularly global Hollywood. The confluence of gendered agendas in both academia and media industries works to reinforce patriarchal hierarchies. The humanities should offer independent analysis and critique of how media industries and products function, and should highlight opportunities for conceiving of, creating, and treating such media practices and texts in new ways. As such, it is problematic that discourses on transmedia commonly neglect the distinction between what defines transmediality and what constitutes good examples of transmedia. This blurs the boundaries between description and prescription, taxonomy and hierarchy, analysis and evaluation, and definition and taste. Such discourses blinker us to what we might consider to be transmedia, but also to what examples of “good” transmedia storytelling might look like.Transmedia theory focuses disproportionately on authorship. This restricts a comprehensive understanding of transmedia storytelling, limits the lenses we bring to it, obstructs the ways we evaluate transmedia stories, and impedes how we imagine the possibilities for both media and storytelling. Stories have always been transmedial. What changes with the inception of transmedia theory is that men can claim credit for the stories and for all the work that many people do across various sectors and industries. It is questionable whether authorship is important to transmedia, in which creation is most often collective, loosely planned (at best) and diffused across many people, skill sets, and sectors. While Jenkins’s work has been pivotal in the development of transmedia theory, this is a ripe moment for the diversification of theoretical paradigms for understanding stories in the digital era.ReferencesAlexander, Julia, and Ben Kuchera. “How a Rick and Morty Joke Led to a McDonald’s Szechuan Sauce Controversy.” Polygon 4 Apr. 2017. <https://www.polygon.com/2017/10/12/16464374/rick-and-morty-mcdonalds-szechuan-sauce>.Aristotle. Aristotle's Poetics. New York: Hill and Wang, 1961. Barsanti, Sami. “Dan Harmon Is Pissed at Rick and Morty Fans Harassing Female Writers.” The AV Club 21 Sep. 2017. <https://www.avclub.com/dan-harmon-is-pissed-at-rick-and-morty-fans-for-harassi-1818628816>.Bevan, Alex. “Nostalgia for Pre-Digital Media in Mad Men.” Television & New Media 14.6 (2013): 546-559.Boddy, William. Fifties Television: The Industry and Its Critics. Chicago: U of Illinois P, 1993.Bourdaa, Mélanie. “This Is Not Marketing. This Is HBO: Branding HBO with Transmedia Storytelling.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/328>.Brooker, Will. Star Wars. London: BFI Classics, 2009. ———. Using the Force: Creativity, Community and Star Wars Fans. New York: Bloomsbury, 2003.Burnett, Colin. “Hidden Hands at Work: Authorship, the Intentional Flux and the Dynamics of Collaboration.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 112-133. Oxford: Wiley, 2013.Clark, M.J. Transmedia Television: New Trends in Network Serial Production. New York: Bloomsbury, 2012.Cook, Pam. “Authorship and Cinema.” In The Cinema Book, 2nd ed., ed. Pam Cook, 235-314. London: BFI, 1999.Dena, Christy. Transmedia Practice: Theorising the Practice of Expressing a Fictional World across Distinct Media and Environments. PhD Thesis, University of Sydney. 2009.Dehry Kurtz, B.W.L., and Mélanie Bourdaa (eds). The Rise of Transtexts: Challenges and Opportunities. New York: Taylor and Francis, 2016.Evans, Elizabeth. Transmedia Television: Audiences, New Media and Daily Life. New York: Taylor and Francis, 2011.Easley, Alexis. First Person Anonymous. New York: Routledge, 2016.Flint, Kate. “The Victorian Novel and Its Readers.” In The Cambridge Companion to the Victorian Novel, ed. Deirdre David, 13-35. Cambridge: Cambridge UP, 2012. Freeman, Matthew. Historicising Transmedia Storytelling: Early Twentieth Century Storyworlds. New York: Taylor and Francis, 2016.Gordon, Ian. “Comics, Creators and Copyright: On the Ownership of Serial Narratives by Multiple Authors.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 221-236. Oxford: Wiley, 2013.Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers and Other Media Texts. New York: New York UP, 2010.Gray, Jonathan, and Derek Johnson (eds.). A Companion to Media Authorship. Chichester: Wiley, 2013.Hadas, Leora. “Authorship and Authenticity in the Transmedia Brand: The Case of Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.” Networking Knowledge: Journal of the MeCCSA Postgraduate Network, 7.1 (2014). <http://www.ojs.meccsa.org.uk/index.php/netknow/article/view/332>.Harvey, Colin. Fantastic Transmedia: Narrative, Play and Memory across Fantasy Storyworlds. London: Palgrave, 2015.Hills, Matt. “From Chris Chibnall to Fox: Torchwood’s Marginalised Authors and Counter-Discourses of TV Authorship.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 200-220. Oxford: Wiley, 2013.Hilmes, Michelle. “Never Ending Story: Authorship, Seriality and the Radio Writers Guild.” In A Companion to Media Authorship, eds. Jonathan Gray and Derek Johnson, 181-199. Oxford: Wiley, 2013.Jenkins, Henry. “Transmedia 202: Further Reflections.” Confessions of an Aca-Fan. 31 July 2011. <http://henryjenkins.org/blog/2011/08/defining_transmedia_further_re.html>.———. “Transmedia Storytelling 101.” Confessions of an Aca-Fan. 21 Mar. 2007. <http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html>.———. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.———, Sam Ford, and Joshua Green. Spreadable Media: Creating Value and Meaning in a Networked Culture. New York: New York UP, 2013.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. New York: New York UP, 2013.———. “Fan-tagonism: Factions, Institutions, and Constitutive Hegemonies of Fandom.” In Fandom: Identities and Communities in a Mediated World, eds. Jonathan Gray, Cornell Sandvoss, and C. Lee Harrington, 285-300. New York: New York UP, 2007.———. “Devaluing and Revaluing Seriality: The Gendered Discourses of Media Franchising.” Media, Culture & Society, 33.7 (2011): 1077-1093. Kuhn, Annette. “Women’s Genres: Melodrama, Soap Opera and Theory.” In Feminist Television Criticism: A Reader, eds. Charlotte Brunsdon and Lynn Spigel, 225-234. 2nd ed. Maidenhead: Open UP, 2008.Morreale, Joanne. The Dick Van Dyke Show. Detroit, MI: Wayne State UP, 2015.Pearson, Roberta. “Fandom in the Digital Era.” Popular Communication, 8.1 (2010): 84-95. DOI: 10.1080/15405700903502346.Producers Guild of America, The. “Defining Characteristics of Trans-Media Production.” PGA NMC Blog. 2 Oct. 2007. <http://pganmc.blogspot.com.au/2007/10/pga-member-jeff-gomez-left-assembled.html>.Rodham Clinton, Hillary. What Happened. New York: Simon & Schuster, 2017.Ryan, Marie-Laure. “Transmedial Storytelling and Transficitonality.” Poetics Today, 34.3 (2013): 361-388. DOI: 10.1215/03335372-2325250. ———, and Jan-Noȅl Thon (eds.). Storyworlds across Media: Toward a Media-Conscious Narratology. Lincoln: U of Nebraska P, 2014.Scolari, Carlos A. “Transmedia Storytelling: Implicit Consumers, Narrative Worlds, and Branding in Contemporary Media Production.” International Journal of Communication, 3 (2009): 586-606.———, Paolo Bertetti, and Matthew Freeman. Transmedia Archaeology: Storytelling in the Borderlines of Science Fiction. London: Palgrave, 2014.Scott, Suzanne. “Who’s Steering the Mothership?: The Role of the Fanboy Auteur in Transmedia Storytelling.” In The Participatory Cultures Handbook, edited by Aaron Delwiche and Jennifer Jacobs Henderson, 43-52. London: Routledge, 2013.Stein, Louisa Ellen. “#Bowdown to Your New God: Misha Collins and Decentered Authorship in the Digital Age.” In A Companion to Media Authorship, ed. Jonathan Gray and Derek Johnson, 403-425. Oxford: Wiley, 2013.

36

Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. "Hearth and Hotmail." M/C Journal 10, no.4 (August1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2696.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction It has frequently been noted that ICTs and social networking applications have blurred the once-clear boundary between work, leisure and entertainment, just as they have collapsed the distinction between public and private space. While each individual has a sense of what “home” means, both in terms of personal experience and more conceptually, the following three examples of online interaction (based on participants’ interest, or involvement, in activities traditionally associated with the home: pet care, craft and cooking) suggest that the utilisation of online communication technologies can lead to refined and extended definitions of what “home” is. These examples show how online communication can assist in meeting the basic human needs for love, companionship, shelter and food – needs traditionally supplied by the home environment. They also provide individuals with a considerably expanded range of opportunities for personal expression and emotional connection, as well as creative and commercial production, than that provided by the purely physical (and, no doubt, sometimes isolated and isolating) domestic environment. In this way, these case studies demonstrate the interplay and melding of physical and virtual “home” as domestic practices leach from the most private spaces of the physical home into the public space of the Internet (for discussion, see Gorman-Murray, Moss, and Rose). At the same time, online interaction can assert an influence on activity within the physical space of the home, through the sharing of advice about, and modeling of, domestic practices and processes. A Dog’s (Virtual) Life The first case study primarily explores the role of online communities in the formation and expression of affective values and personal identity – as traditionally happens in the domestic environment. Garber described the 1990s as “the decade of the dog” (20), citing a spate of “new anthropomorphic” (22) dog books, Internet “dog chat” sites, remakes of popular classics such as Lassie Come Home, dog friendly urban amenities, and the meteoric rise of services for pampered pets (28-9). Loving pets has become a lifestyle and culture, witnessed and commodified in Pet Superstores as well as in dog collectables and antiques boutiques, and in publications like The Bark (“the New Yorker of Dog Magazines”) and Clean Run, the international agility magazine, Website, online book store and information gateway for agility products and services. Available online resources for dog lovers have similarly increased rapidly during the decade since Garber’s book was published, with the virtual world now catering for serious hobby trainers, exhibitors and professionals as well as the home-based pet lover. At a recent survey, Yahoo Groups – a personal communication portal that facilitates social networking, in this case enabling users to set up electronic mailing lists and Internet forums – boasted just over 9,600 groups servicing dog fanciers and enthusiasts. The list Dogtalk is now an announcement only mailing list, but was a vigorous discussion forum until mid-2006. Members of Dogtalk were Australian-based “clicker-trainers”, serious hobbyist dog trainers, many of whom operated micro-businesses providing dog training or other pet-related services. They shared an online community, but could also engage in “flesh-meets” at seminars, conferences and competitive dog sport meets. An author of this paper (Rutherford) joined this group two years ago because of her interest in clicker training. Clicker training is based on an application of animal learning theory, particularly psychologist E. F. Skinner’s operant conditioning, so called because of the trademark use of a distinctive “click” sound to mark a desired behaviour that is then rewarded. Clicker trainers tend to dismiss anthropomorphic pack theory that positions the human animal as fundamentally opposed to non-human animals and, thus, foster a partnership (rather than a dominator) mode of social and learning relationships. Partnership and nurturance are common themes within the clicker community (as well as in more traditional “home” locations); as is recognising and valuing the specific otherness of other species. Typically, members regard their pets as affective equals or near-equals to the human animals that are recognised members of their kinship networks. A significant function of the episodic biographical narratives and responses posted to this list was thus to affirm and legitimate this intra-specific kinship as part of normative social relationship – a perspective that is not usually validated in the general population. One of the more interesting nexus that evolved within Dogtalk links the narrativisation of the pet in the domestic sphere with the pictorial genre of the family album. Emergent technologies, such as digital cameras together with Web-based image manipulation software and hosting (as provided by portals like Photobucket and Flickr ) democratise high quality image creation and facilitate the sharing of these images. Increasingly, the Dogtalk list linked to images uploaded to free online galleries, discussed digital image composition and aesthetics, and shared technical information about cameras and online image distribution. Much of this cultural production and circulation was concerned with digitally inscribing particular relationships with individual animals into cultural memory: a form of family group biography (for a discussion of the family photograph as a display of extended domestic space, see Rose). The other major non-training thread of the community involves the sharing and witnessing of the trauma suffered due to the illness and loss of pets. While mourning for human family members is supported in the off-line world – with social infrastructure, such as compassionate leave and/or bereavement counselling, part of professional entitlements – public mourning for pets is not similarly supported. Yet, both cultural studies (in its emphasis on cultural memory) and trauma theory have highlighted the importance of social witnessing, whereby traumatic memories must be narratively integrated into memory and legitimised by the presence of a witness in order to loosen their debilitating hold (Felman and Laub 57). Postings on the progress of a beloved animal’s illness or other misfortune and death were thus witnessed and affirmed by other Dogtalk list members – the sick or deceased pet becoming, in the process, a feature of community memory, not simply an individual loss. In terms of such biographical narratives, memory and history are not identical: “Any memories capable of being formed, retained or articulated by an individual are always a function of socially constituted forms, narratives and relations … Memory is always subject to active social manipulation and revision” (Halbwachs qtd. in Crewe 75). In this way, emergent technologies and social software provide sites, akin to that of physical homes, for family members to process individual memories into cultural memory. Dogzonline, the Australian Gateway site for purebred dog enthusiasts, has a forum entitled “Rainbow Bridge” devoted to textual and pictorial memorialisation of deceased pet dogs. Dogster hosts the For the Love of Dogs Weblog, in which images and tributes can be posted, and also provides links to other dog oriented Weblogs and Websites. An interesting combination of both therapeutic narrative and the commodification of affect is found in Lightning Strike Pet Loss Support which, while a memorial and support site, also provides links to the emerging profession of pet bereavement counselling and to suppliers of monuments and tributary urns for home or other use. loobylu and Narratives of Everyday Life The second case study focuses on online interactions between craft enthusiasts who are committed to the production of distinctive objects to decorate and provide comfort in the home, often using traditional methods. In the case of some popular craft Weblogs, online conversations about craft are interspersed with, or become secondary to, the narration of details of family life, the exploration of important life events or the recording of personal histories. As in the previous examples, the offering of advice and encouragement, and expressions of empathy and support, often characterise these interactions. The loobylu Weblog was launched in 2001 by illustrator and domestic crafts enthusiast Claire Robertson. Robertson is a toy maker and illustrator based in Melbourne, Australia, whose clients have included prominent publishing houses, magazines and the New York Public Library (Robertson “Recent Client List” online). She has achieved a measure of public recognition: her loobylu Weblog has won awards and been favourably commented upon in the Australian press (see Robertson “Press for loobylu” online). In 2005, an article in The Age placed Robertson in the context of a contemporary “craft revolution”, reporting her view that this “revolution” is in “reaction to mass consumerism” (Atkinson online). The hand-made craft objects featured in Robertson’s Weblogs certainly do suggest engagement with labour-intensive pursuits and the construction of unique objects that reject processes of mass production and consumption. In this context, loobylu is a vehicle for the display and promotion of Robertson’s work as an illustrator and as a craft practitioner. While skills-based, it also, however, promotes a family-centred lifestyle; it advocates the construction by hand of objects designed to enhance the appearance of the family home and the comfort of its inhabitants. Its specific subject matter extends to related aspects of home and family as, in addition to instructions, ideas and patterns for craft, the Weblog features information on commercially available products for home and family, recipes, child rearing advice and links to 27 other craft and other sites (including Nigella Lawson’s, discussed below). The primary member of its target community is clearly the traditional homemaker – the mother – as well as those who may aspire to this role. Robertson does not have the “celebrity” status of Lawson and Jamie Oliver (discussed below), nor has she achieved their market saturation. Indeed, Robertson’s online presence suggests a modest level of engagement that is placed firmly behind other commitments: in February 2007, she announced an indefinite suspension of her blog postings so that she could spend more time with her family (Robertson loobylu 17 February 2007). Yet, like Lawson and Oliver, Robertson has exploited forms of domestic competence traditionally associated with women and the home, and the non-traditional medium of the Internet has been central to her endeavours. The content of the loobylu blog is, unsurprisingly, embedded in, or an accessory to, a unifying running commentary on Robertson’s domestic life as a parent. Miles, who has described Weblogs as “distributed documentaries of the everyday” (66) sums this up neatly: “the weblogs’ governing discursive quality is the manner in which it is embodied within the life world of its author” (67). Landmark family events are narrated on loobylu and some attract deluges of responses: the 19 June 2006 posting announcing the birth of Robertson’s daughter Lily, for example, drew 478 responses; five days later, one describing the difficult circ*mstances of her birth drew 232 comments. All of these comments are pithy, with many being simple empathetic expressions or brief autobiographically based commentaries on these events. Robertson’s news of her temporary retirement from her blog elicited 176 comments that both supported her decision and also expressed a sense of loss. Frequent exclamation marks attest visually to the emotional intensity of the responses. By narrating aspects of major life events to which the target audience can relate, the postings represent a form of affective mass production and consumption: they are triggers for a collective outpouring of largely hom*ogeneous emotional reaction (joy, in the case of Lily’s birth). As collections of texts, they can be read as auto/biographic records, arranged thematically, that operate at both the individual and the community levels. Readers of the family narratives and the affirming responses to them engage in a form of mass affirmation and consumerism of domestic experience that is easy, immediate, attractive and free of charge. These personal discourses blend fluidly with those of a commercial nature. Some three weeks after loobylu announced the birth of her daughter, Robertson shared on her Weblog news of her mastitis, Lily’s first smile and the family’s favourite television programs at the time, information that many of us would consider to be quite private details of family life. Three days later, she posted a photograph of a sleeping baby with a caption that skilfully (and negatively) links it to her daughter: “Firstly – I should mention that this is not a photo of Lily”. The accompanying text points out that it is a photo of a baby with the “Zaky Infant Sleeping Pillow” and provides a link to the online pregnancystore.com, from which it can be purchased. A quotation from the manufacturer describing the merits of the pillow follows. Robertson then makes a light-hearted comment on her experiences of baby-induced sleep-deprivation, and the possible consequences of possessing the pillow. Comments from readers also similarly alternate between the personal (sharing of experiences) to the commercial (comments on the product itself). One offshoot of loobylu suggests that the original community grew to an extent that it could support specialised groups within its boundaries. A Month of Softies began in November 2004, describing itself as “a group craft project which takes place every month” and an activity that “might give you a sense of community and kinship with other similar minded crafty types across the Internet and around the world” (Robertson A Month of Softies online). Robertson gave each month a particular theme, and readers were invited to upload a photograph of a craft object they had made that fitted the theme, with a caption. These were then included in the site’s gallery, in the order in which they were received. Added to the majority of captions was also a link to the site (often a business) of the creator of the object; another linking of the personal and the commercial in the home-based “cottage industry” sense. From July 2005, A Month of Softies operated through a Flickr site. Participants continued to submit photos of their craft objects (with captions), but also had access to a group photograph pool and public discussion board. This extension simulates (albeit in an entirely visual way) the often home-based physical meetings of craft enthusiasts that in contemporary Australia take the form of knitting, quilting, weaving or other groups. Chatting with, and about, Celebrity Chefs The previous studies have shown how the Internet has broken down many barriers between what could be understood as the separate spheres of emotional (that is, home-based private) and commercial (public) life. The online environment similarly enables the formation and development of fan communities by facilitating communication between those fans and, sometimes, between fans and the objects of their admiration. The term “fan” is used here in the broadest sense, referring to “a person with enduring involvement with some subject or object, often a celebrity, a sport, TV show, etc.” (Thorne and Bruner 52) rather than focusing on the more obsessive and, indeed, more “fanatical” aspects of such involvement, behaviour which is, increasingly understood as a subculture of more variously constituted fandoms (Jenson 9-29). Our specific interest in fandom in relation to this discussion is how, while marketers and consumer behaviourists study online fan communities for clues on how to more successfully market consumer goods and services to these groups (see, for example, Kozinets, “I Want to Believe” 470-5; “Utopian Enterprise” 67-88; Algesheimer et al. 19-34), fans regularly subvert the efforts of those urging consumer consumption to utilise even the most profit-driven Websites for non-commercial home-based and personal activities. While it is obvious that celebrities use the media to promote themselves, a number of contemporary celebrity chefs employ the media to construct and market widely recognisable personas based on their own, often domestically based, life stories. As examples, Jamie Oliver and Nigella Lawson’s printed books and mass periodical articles, television series and other performances across a range of media continuously draw on, elaborate upon, and ultimately construct their own lives as the major theme of these works. In this, these – as many other – celebrity chefs draw upon this revelation of their private lives to lend authenticity to their cooking, to the point where their work (whether cookbook, television show, advertisem*nt or live chat room session with their fans) could be described as “memoir-illustrated-with-recipes” (Brien and Williamson). This generic tendency influences these celebrities’ communities, to the point where a number of Websites devoted to marketing celebrity chefs as product brands also enable their fans to share their own life stories with large readerships. Oliver and Lawson’s official Websites confirm the privileging of autobiographical and biographical information, but vary in tone and approach. Each is, for instance, deliberately gendered (see Hollows’ articles for a rich exploration of gender, Oliver and Lawson). Oliver’s hip, boyish, friendly, almost frantic site includes the what are purported-to-be self-revelatory “Diary” and “About me” sections, a selection of captioned photographs of the chef, his family, friends, co-workers and sponsors, and his Weblog as well as footage streamed “live from Jamie’s phone”. This self-revelation – which includes significant details about Oliver’s childhood and his domestic life with his “lovely girls, Jools [wife Juliette Norton], Poppy and Daisy” – completely blurs the line between private life and the “Jamie Oliver” brand. While such revelation has been normalised in contemporary culture, this practice stands in great contrast to that of renowned chefs and food writers such as Elizabeth David, Julia Child, James Beard and Margaret Fulton, whose work across various media has largely concentrated on food, cooking and writing about cooking. The difference here is because Oliver’s (supposedly private) life is the brand, used to sell “Jamie Oliver restaurant owner and chef”, “Jamie Oliver cookbook author and TV star”, “Jamie Oliver advertising spokesperson for Sainsbury’s supermarket” (from which he earns an estimated £1.2 million annually) (Meller online) and “Jamie Oliver social activist” (made MBE in 2003 after his first Fifteen restaurant initiative, Oliver was named “Most inspiring political figure” in the 2006 Channel 4 Political Awards for his intervention into the provision of nutritious British school lunches) (see biographies by Hildred and Ewbank, and Smith). Lawson’s site has a more refined, feminine appearance and layout and is more mature in presentation and tone, featuring updates on her (private and public) “News” and forthcoming public appearances, a glamorous selection of photographs of herself from the past 20 years, and a series of print and audio interviews. Although Lawson’s children have featured in some of her television programs and her personal misfortunes are well known and regularly commented upon by both herself and journalists (her mother, sister and husband died of cancer) discussions of these tragedies, and other widely known aspects of her private life such as her second marriage to advertising mogul Charles Saatchi, is not as overt as on Oliver’s site, and the user must delve to find it. The use of Lawson’s personal memoir, as sales tool, is thus both present and controlled. This is in keeping with Lawson’s professional experience prior to becoming the “domestic goddess” (Lawson 2000) as an Oxford graduated journalist on the Spectator and deputy literary editor of the Sunday Times. Both Lawson’s and Oliver’s Websites offer readers various ways to interact with them “personally”. Visitors to Oliver’s site can ask him questions and can access a frequently asked question area, while Lawson holds (once monthly, now irregularly) a question and answer forum. In contrast to this information about, and access to, Oliver and Lawson’s lives, neither of their Websites includes many recipes or other food and cooking focussed information – although there is detailed information profiling their significant number of bestselling cookbooks (Oliver has published 8 cookbooks since 1998, Lawson 5 since 1999), DVDs and videos of their television series and one-off programs, and their name branded product lines of domestic kitchenware (Oliver and Lawson) and foodstuffs (Oliver). Instruction on how to purchase these items is also featured. Both these sites, like Robertson’s, provide various online discussion fora, allowing members to comment upon these chefs’ lives and work, and also to connect with each other through posted texts and images. Oliver’s discussion forum section notes “this is the place for you all to chat to each other, exchange recipe ideas and maybe even help each other out with any problems you might have in the kitchen area”. Lawson’s front page listing states: “You will also find a moderated discussion forum, called Your Page, where our registered members can swap ideas and interact with each other”. The community participants around these celebrity chefs can be, as is the case with loobylu, divided into two groups. The first is “foodie (in Robertson’s case, craft) fans” who appear to largely engage with these Websites to gain, and to share, food, cooking and craft-related information. Such fans on Oliver and Lawson’s discussion lists most frequently discuss these chefs’ television programs and books and the recipes presented therein. They test recipes at home and discuss the results achieved, any problems encountered and possible changes. They also post queries and share information about other recipes, ingredients, utensils, techniques, menus and a wide range of food and cookery-related matters. The second group consists of “celebrity fans” who are attracted to the chefs (as to Robertson as craft maker) as personalities. These fans seek and share biographical information about Oliver and Lawson, their activities and their families. These two areas of fan interest (food/cooking/craft and the personal) are not necessarily or always separated, and individuals can be active members of both types of fandoms. Less foodie-orientated users, however (like users of Dogtalk and loobylu), also frequently post their own auto/biographical narratives to these lists. These narratives, albeit often fragmented, may begin with recipes and cooking queries or issues, but veer off into personal stories that possess only minimal or no relationship to culinary matters. These members also return to the boards to discuss their own revealed life stories with others who have commented on these narratives. Although research into this aspect is in its early stages, it appears that the amount of public personal revelation either encouraged, or allowed, is in direct proportion to the “open” friendliness of these sites. More thus are located in Oliver’s and less in Lawson’s, and – as a kind of “control” in this case study, but not otherwise discussed – none in that of Australian chef Neil Perry, whose coolly sophisticated Website perfectly complements Perry’s professional persona as the epitome of the refined, sophisticated and, importantly in this case, unapproachable, high-end restaurant chef. Moreover, non-cuisine related postings are made despite clear directions to the contrary – Lawson’s site stating: “We ask that postings are restricted to topics relating to food, cooking, the kitchen and, of course, Nigella!” and Oliver making the plea, noted above, for participants to keep their discussions “in the kitchen area”. Of course, all such contemporary celebrity chefs are supported by teams of media specialists who selectively construct the lives that these celebrities share with the public and the postings about others’ lives that are allowed to remain on their discussion lists. The intersection of the findings reported above with the earlier case studies suggests, however, that even these most commercially-oriented sites can provide a fruitful data regarding their function as home-like spaces where domestic practices and processes can be refined, and emotional relationships formed and fostered. In Summary As convergence results in what Turow and Kavanaugh call “the wired homestead”, our case studies show that physically home-based domestic interests and practices – what could be called “home truths” – are also contributing to a refiguration of the private/public interplay of domestic activities through online dialogue. In the case of Dogtalk, domestic space is reconstituted through virtual spaces to include new definitions of family and memory. In the case of loobylu, the virtual interaction facilitates a development of craft-based domestic practices within the physical space of the home, thus transforming domestic routines. Jamie Oliver’s and Nigella Lawson’s sites facilitate development of both skills and gendered identities by means of a bi-directional nexus between domestic practices, sites of home labour/identity production and public media spaces. As participants modify and redefine these online communities to best suit their own needs and desires, even if this is contrary to the stated purposes for which the community was instituted, online communities can be seen to be domesticated, but, equally, these modifications demonstrate that the activities and relationships that have traditionally defined the home are not limited to the physical space of the house. While virtual communities are “passage points for collections of common beliefs and practices that united people who were physically separated” (Stone qtd in Jones 19), these interactions can lead to shared beliefs, for example, through advice about pet-keeping, craft and cooking, that can significantly modify practices and routines in the physical home. Acknowledgments An earlier version of this paper was presented at the Association of Internet Researchers’ International Conference, Brisbane, 27-30 September 2006. The authors would like to thank the referees of this article for their comments and input. Any errors are, of course, our own. References Algesheimer, R., U. Dholake, and A. Herrmann. “The Social Influence of Brand Community: Evidence from European Car Clubs”. Journal of Marketing 69 (2005): 19-34. Atkinson, Frances. “A New World of Craft”. The Age (11 July 2005). 28 May 2007 http://www.theage.com.au/articles/2005/07/10/1120934123262.html>. Brien, Donna Lee, and Rosemary Williamson. “‘Angels of the Home’ in Cyberspace: New Technologies and Biographies of Domestic Production”. Paper. Biography and New Technologies conference. Humanities Research Centre, Australian National University, Canberra, ACT. 12-14 Sep. 2006. Crewe, Jonathan. “Recalling Adamastor: Literature as Cultural Memory in ‘White’ South Africa”. In Acts of Memory: Cultural Recall in the Present, eds. Mieke Bal, Jonathan Crewe, and Leo Spitzer. Hanover, NH: Dartmouth College, 1999. 75-86. Felman, Shoshana, and Dori Laub. Testimony: Crises of Witnessing in Literature, Psychoanalysis, and History. New York: Routledge, 1992. Garber, Marjorie. Dog Love. New York: Touchstone/Simon and Schuster, 1996. Gorman-Murray, Andrew. “Homeboys: Uses of Home by Gay Australian Men”. Social and Cultural Geography 7.1 (2006): 53-69. Halbwachs, Maurice. On Collective Memory. Trans. Lewis A. Closer. Chicago: U of Chicago P, 1992. Hildred, Stafford, and Tim Ewbank. Jamie Oliver: The Biography. London: Blake, 2001. Hollows, Joanne. “Feeling like a Domestic Goddess: Post-Feminism and Cooking.” European Journal of Cultural Studies 6.2 (2003): 179-202. ———. “Oliver’s Twist: Leisure, Labour and Domestic Masculinity in The Naked Chef.” International Journal of Cultural Studies 6.2 (2003): 229-248. Jenson, J. “Fandom as Pathology: The Consequences of Characterization”. The Adoring Audience; Fan Culture and Popular Media. Ed. L. A. Lewis. New York, NY: Routledge, 1992. 9-29. Jones, Steven G., ed. Cybersociety, Computer-Mediated Communication and Community. Thousand Oaks, CA: Sage, 1995. Kozinets, R.V. “‘I Want to Believe’: A Netnography of the X’Philes’ Subculture of Consumption”. Advances in Consumer Research 34 (1997): 470-5. ———. “Utopian Enterprise: Articulating the Meanings of Star Trek’s Culture of Consumption.” Journal of Consumer Research 28 (2001): 67-88. Lawson, Nigella. How to Be a Domestic Goddess: Baking and the Art of Comfort Cooking. London: Chatto and Windus, 2000. Meller, Henry. “Jamie’s Tips Spark Asparagus Shortages”. Daily Mail (17 June 2005). 21 Aug. 2007 http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/health/dietfitness.html? in_article_id=352584&in_page_id=1798>. Miles, Adrian. “Weblogs: Distributed Documentaries of the Everyday.” Metro 143: 66-70. Moss, Pamela. “Negotiating Space in Home Environments: Older Women Living with Arthritis.” Social Science and Medicine 45.1 (1997): 23-33. Robertson, Claire. Claire Robertson Illustration. 2000-2004. 28 May 2007 . Robertson, Claire. loobylu. 16 Feb. 2007. 28 May 2007 http://www.loobylu.com>. Robertson, Claire. “Press for loobylu.” Claire Robertson Illustration. 2000-2004. 28 May 2007 http://www.clairetown.com/press.html>. Robertson, Claire. A Month of Softies. 28 May 2007. 21 Aug. 2007 . Robertson, Claire. “Recent Client List”. Claire Robertson Illustration. 2000-2004. 28 May 2007 http://www.clairetown.com/clients.html>. Rose, Gillian. “Family Photographs and Domestic Spacings: A Case Study.” Transactions of the Institute of British Geographers NS 28.1 (2003): 5-18. Smith, Gilly. Jamie Oliver: Turning Up the Heat. Sydney: Macmillian, 2006. Thorne, Scott, and Gordon C. Bruner. “An Exploratory Investigation of the Characteristics of Consumer Fanaticism.” Qualitative Market Research: An International Journal 9.1 (2006): 51-72. Turow, Joseph, and Andrea Kavanaugh, eds. The Wired Homestead: An MIT Press Sourcebook on the Internet and the Family. Cambridge, MA: MIT Press, 2003. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. "Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/10-brien.php>. APA Style Brien, D., L. Rutherford, and R. Williamson. (Aug. 2007) "Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/10-brien.php>.

To the bibliography
Journal articles: 'After-school literacy club' – Grafiati (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Kelle Weber

Last Updated:

Views: 6205

Rating: 4.2 / 5 (73 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kelle Weber

Birthday: 2000-08-05

Address: 6796 Juan Square, Markfort, MN 58988

Phone: +8215934114615

Job: Hospitality Director

Hobby: tabletop games, Foreign language learning, Leather crafting, Horseback riding, Swimming, Knapping, Handball

Introduction: My name is Kelle Weber, I am a magnificent, enchanting, fair, joyous, light, determined, joyous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.